Translation of "recent situation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Recent - translation : Recent situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such an example captures China s recent economic situation. | إن هذا المثال يجسد الوضع الاقتصادي للصين مؤخرا. |
Turkish Armed Forces are concerned about the recent situation. | كما تشعر القوات المسلحة التركية بالقلق إزاء الوضع في الفترة الأخيرة. |
In a recent post blogger Zeinab Mohamed outlined the situation | لخصت المدونة زينب محمد في منشور حديث الوضع |
This is the situation currently, right now under the recent closure. | وهذا هو الوضع حاليا في هذه اللحظة في ظل اﻹغــﻻق الراهن. |
This document details recent developments in the socio economic situation of Albania. | وتقدم هذه الوثيقة بصورة مفصلة التطور الحديث للحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية ﻷلبانيا. |
Compared to the situation of four months ago, recent developments in the Israeli Palestinian situation are cause for concern. | ومقارنة بالحالة قبل أربعة أشهر، فإن التطورات الأخيرة التي طرأت على الحالة الإسرائيلية الفلسطينية تبعث على القلق. |
During the most recent period, the situation in Kosovo has remained generally stable. | إن الحالة في كوسوفو، أثناء أحدث فترة، ظلت مستقرة بشكل عام. |
The situation of the least developed countries had deteriorated alarmingly in recent years. | فقد تدهورت الحالة في أقل البلدان نموا في السنوات اﻷخيرة بشكل يثير الذعر. |
In recent weeks, the situation in Cambodia has deteriorated to a dangerous degree. | في اﻷسابيع اﻷخيرة، تدهورت الحالة في كمبوديا بشكل خطيرا. |
The Board welcomes the recent initiatives UNDCP has taken to rectify this situation. | والمجلس يرحب بما اضطلع به البرنامج مؤخرا من مبادرات من أجل تقويم هذه الحالة. |
All interviewees were able to provide recent information on the situation in the marshes. | وقد تسنى لجميع من أجريت مقابﻻت معهم تقديم معلومات حديثة عن الحالة في اﻷهوار. |
The situation affecting the Palestinian people has undergone dramatic change in the recent past. | إن الحالة التـي تؤثر على حياة الشعب الفلسطيني قد تغيرت تغيرا جذريا في الماضي القريب. |
61 154. The human rights situation arising from the recent Israeli military operations in Lebanon | 61 154 حالـــة حقوق الإنسان الناجمــــة عن العمليـــات العسكرية الإسرائيلية الأخيرة في لبنان |
That said, the situation in Syria and recent Israeli aggression in Gaza remain open wounds. | ولكن تظل هناك بعض الجراح المفتوحة، مثل الوضع في سوريا والعدوان الإسرائيلي على غزة مؤخرا. |
The situation in Guinea following recent attacks along its borders with Liberia and Sierra Leone. | 41 الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون. |
The situation in Guinea following recent attacks along its border with Liberia and Sierra Leone | 44 الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
The situation in Guinea following recent attacks along its borders with Liberia and Sierra Leone | 47 الحالة في غينيا في أعقاب الهجمات الأخيرة التي تعرضت لها على طول حدودها مع ليبريا وسيراليون |
One of the major achievements of recent years was the stabilization of UNIDO's financial situation. | 69 واسترسل قائلا إن من الإنجازات الرئيسية التي تحققت في السنوات الأخيرة استقرار وضع اليونيدو المالي. |
Furthermore, the international community has followed very closely recent developments in the situation in Haiti. | عﻻوة على ذلك، فإن المجتمع الدولي تتبع عن كثب التطورات اﻷخيرة التي طرأت على الحالة في هايتي. |
The subject of the financial situation of the United Nations is not a recent phenomenon. | إن موضوع الحالة المالية في اﻷمــم المتحدة ليس بالظاهرة الجديدة. |
How the situation will develop in the near future can be gleaned from the recent past. | ولعلنا نستطيع أن نتعرف على الكيفية التي قد يتطور بها الموقف في المستقبل القريب من خلال التعرف على الماضي القريب. |
But there are reasons to doubt that the situation is as dangerous as recent headlines suggest. | ولكن هناك من الأسباب ما يدفعنا إلى الشك في أن يكون الموقف على هذا القدر من الخطورة الذي توحي به العناوين الرئيسية الأخيرة في أجهزة الإعلام. |
While there have been some hopeful recent signs in Lebanon, the situation there too remains fragile. | ورغم أنه كانت هناك بعض المؤشرات التي أحيت الأمل مؤخرا في لبنان، مازالت الحالة هناك أيضا هشة. |
Recent protests show to what extent the situation has become untenable for displaced persons within Croatia. | واﻻحتجاجات اﻷخيرة تظهر مدى عدم إمكانية الدفاع عن الحالة بالنسبة لﻷشخاص المشردين داخل كرواتيا. |
26. The humanitarian situation in Angola has three aspects the situation in coastal areas, the situation in non intensive conflict areas and the situation in areas which, until the very recent past, could be called intensive conflict areas. | ٢٦ فيما يتعلق بالحالة اﻹنسانية في أنغوﻻ، يجب التفريق بين ثﻻثة أنواع من الحاﻻت. الحالة السائدة في المناطق الساحلية، وحالة مناطق النزاع غير المكثف، والحالة في المناطق التي كانت حتى وقت قريب جدا ساحة معارك ضارية. |
But the recent weakness in US prices is very different from the situation that prevails in Japan. | ولكن ضعف الأسعار الحالي في الولايات المتحدة يختلف تماما عن الوضع الغالب على اليابان. |
While recent developments were quite positive, the situation was still very fragile and serious economic problems remained. | وعلى الرغم من أن التطورات الأخيرة إيجابية تماما، فإن الحالة لا تزال غير مستقرة ولا تزال ثمة مشاكل اقتصادية خطيرة. |
We applaud the Secretary General's proposal contained in his recent report on the situation in Sierra Leone. | ونشيد باقتراح الأمين العام الوارد في تقريره الأخير عن الحالة في سيراليون. |
This initiative reflects developments in recent years that have changed the skill requirements in the Situation Centre. | إعداد استراتيجية للبعثات الميدانية بشأن الانتعاش بعد الكوارث |
The Government of Eritrea is gravely concerned about recent developments and the rapidly deteriorating situation in Somalia. | تشعر حكومة اريتريا بقلق بالغ إزاء التطورات اﻷخيرة والحالة المتسارعة التدهور في الصومال. |
The two Ministers reviewed the latest situation in Bosnia and Herzegovina and exchanged views on recent developments. | واستعرض الوزيران الحالة القائمة مؤخرا في البوسنة والهرسك وتبادﻻ اﻵراء بشأن التطورات اﻷخيرة. |
The recent riots in Gaza testify to the deteriorating economic situation in the Palestinian self rule areas. | إن اﻻضطرابات التي وقعت مؤخرا في غزة تشهد على الحالة اﻻقتصادية المتدهورة في مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية. |
But the passage of recent constitutional reforms by the Legislative Yuan illustrates the continuing volatility of the situation. | ولكن المسار الذي ترسمه الإصلاحات الدستورية الحديثة بواسطة المجلس التشريعي تؤكد على هشاشة الوضع. |
While the security situation has remained stable in recent months, the safety of minorities still needs further improvement. | وبينما ظلت الحالة الأمنية مستقرة في الأشهر الأخيرة، فإن سلامة الأقليات ما زالت بحاجة إلى المزيد من التحسين. |
Noting all recent declarations by participants of regional international meetings and by international organizations on the situation in Afghanistan, | وإذ تلاحظ جميع الإعلانات الصادرة حديثا عن المشاركين في الاجتماعات الإقليمية الدولية وعن المنظمات الدولية بشأن الحالة في أفغانستان، |
Outsourcing and intellectual property. Notwithstanding some recent modest improvements in the US labor market, America s job situation remains terrible. | نقل التصنيع إلى الخارج والملكية الفكرية على الرغم من بعض التحسن المتواضع الذي طرأ على سوق العمل في الولايات المتحدة مؤخرا، فإن الحال بالنسبة للوظائف تظل مروعة. |
Many European politicians who have sought to see the situation on the ground have been barred in recent years. | والحقيقة أن أغلب الساسة الأوروبيين، الذين سعوا إلى معاينة الموقف على أرض الواقع، م ـن عوا من تحقيق هذه الغاية خلال السنوات الأخيرة. |
The recent evolving situation in the region requires flexibility to quickly respond to emerging issues, such as youth employment. | ونظرا لتطور الحالة مؤخرا في المنطقة، فلا بــد من توخي المرونــة للتصدي بسرعة للقضايا الناشئة، مثل عمالة الشباب. |
The recent shrinkage in the flow of development resources adversely affected the socio economic situation of the developing countries. | والتقلص الذي شهدته مؤخرا مدخﻻت رؤوس اﻷموال اﻻنمائية يضر بالحالة اﻻجتماعية واﻻقتصادية في البلدان النامية مع العلم بأنه لم يتحقق بلوغ اﻷهداف المرسومة فيما يتعلق بالمساعدة اﻻنمائية الرسمية. |
To that extent the situation in Bosnia has improved, but in recent weeks the situation around Sarajevo has deteriorated substantially, and Sarajevo once again faces the prospect of strangulation. | إلى هذا الحد تحسنت الحالة في البوسنة، ولكن في اﻷسابيع اﻷخيرة تدهورت الحالة حول سراييفو على نحو ملموس، وتواجه سراييفو مرة أخرى احتمال الخنق. |
The sense of urgency in these discussions has increased in recent months, as the global situation has grown more complex. | وأثناء الأشهر الأخيرة تصاعد حس الإلحاح في هذه المناقشات، مع ازدياد الوضع العالمي تعقيدا . |
The recent increase in natural disasters has also met with the unfortunate situation of uneven funding patterns and donor interest. | ومن المؤسف أن الزيادة الأخيرة في الكوارث الطبيعية قوبلت بأنماط تمويل واهتمام من المانحين غير متساوية. |
A recent report of the World Bank, commenting on the general situation of peace and stability in my country, stated, | ويعلق تقرير حديث للبنك الدولي حول الحالة العامة للسلام والاستقرار في بلدي بالقول |
reflect recent changes in the international situation so that it can better represent the general will of the Member States | إذ أن ذلك وحده سيسمح بضمان توازن أكبر بين الهيئتين. |
The socio political situation in the eastern regions of the Republic of Moldova has become considerably aggravated in recent times. | إن الحالة اﻻجتماعية السياسية في المناطق الشرقية لجمهورية مولدوفا قد ازدادت سوءا الى حد بعيد في الفترة اﻷخيرة. |
Related searches : Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions - Recent Success - Fairly Recent - Recent Findings