ترجمة "الأصول التي عقدت مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأصول - ترجمة : التي - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : عقدت - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : عقدت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتطلب تقليص التقلب بين الأصول والقيمة الحالية للخصوم إلى أدنى حد مضاهاة خصائص الخصوم مع الأصول التي لديها خصائص مماثلة مع التعديل وفقا للتضخم. | Minimizing the fluctuation between assets and the present value of liabilities requires matching the characteristics of liabilities with assets with similar characteristics and adjusting for inflation. |
لقد عقدت صفقه مع أطبائي. | I struck a bargain with my doctors. |
إذن فأنت عقدت صفقة مع الطبيب | So you did make a bargain with the doctor! |
عقدت العزم . سأحل المشكلة مع رايكر | I'll have it out with Ryker. |
لقد عقدت إتفاق صغير مع القراصنة الصقليين | I've made a little deal with the Cilician pirates. |
(أ) التوازن بين الأصول التي تكون في شكل أسهم وسائر الأصول مثل السندات | (a) The balance between equity type assets and other assets, such as bonds |
إعادة انتخاب الانتخابات الأخيرة، التي عقدت في عام 1992، دوس سانتوس مع 49 من الأصوات. | The most recent elections, held in 1992, reelected Dos Santos with 49 of the votes. |
الأصول التي نملكها الان هي الفكرة | The only asset we have right now is our idea. |
مع خسارة الأصول الأميركية لجاذبيتها المعهودة هبطت أسعارها. | As American assets have lost their attractiveness, their prices have dropped. |
في المفاوضات التي عقدت في جنيف | at the negotiations held in Geneva |
لقد عقدت أجتماع مع رؤساء الثكنات هذا الصباح | I called a meeting of the Barracks Chiefs this morning. |
لتعلموا جميعكم أننى قد عقدت تحالفا مع فرعون | Know this, all of you. I have made an alliance with the Pharaoh. |
ومن بين اﻷحداث الدولية، يمكنا أن نذكر مؤتمرات اﻷسرة التي عقدت بالمشاركة مع بلدان مجاورة لنا. | Among the international events, we could mention the family conferences held jointly with our neighbouring countries. |
وجرت مطابقة الحصر الفعلي مع قاعدة بيانات إدارة الأصول. | The physical count was reconciled with the asset management database. |
مع هذه الأصول نحن الآن جزء من القرية العالمية. | With these assets we are now part of the global village. |
المجموعات المهنية التي عقدت امتحانات تنافسية لها | Occupational groups for which competitive examinations have been conducted |
وفي الدورة الثانية، التي عقدت بالتزامن مع الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، كان الحضور مكثفا بمشاركة 170 طرفا . | At CRIC 2, held in conjunction with COP 6, there was a larger attendance, (with 170 Parties attended COP 6)present |
في 3 ديسمبر 2013 ،عقدت أديداس صفقة رسميا مع ويست. | On December 3, 2013, Adidas officially confirmed a new shoe collaboration deal with West. |
وبناء عليه، عقدت اللجنة اﻻستشارية اجتماعا خاصا بشأن الخصخصة في طوكيو في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ باﻻقتران مع دورتها الثالثة والثﻻثين التي عقدت هناك. | Accordingly, a special meeting on privatization was convened by the AALCC in Tokyo from 18 to 20 January 1994 in conjunction with its thirty third annual session held there. |
وصلت أخيرا احتجاجات التضامن مع الشيعة التي عقدت في أكثر من مائة مدينة في أنحاء باكستان لنهاية المطاف. | Shia solidarity protests held in over a hundred cities across Pakistan have finally concluded. |
الأصول | Assets |
الأصول. | So assets. |
٤٥ إن السيد شوبرا تجاهل أن المفاوضات التي عقدت كانت جادة وتخللتها مشاورات مع ثﻻثة من أعضاء مجلس اﻷمن. | 45. Mr. Chopra should be aware that the talks that had been held had been serious and that during those talks consultations had been carried out with three members of the Security Council. |
وقد عقدت مؤخرا أول اتفاق مع دولة عضو، يتصل بإنفاذ الأحكام. | The Court recently concluded the first agreement with a State party regarding the enforcement of sentences. |
وقد عقدت اجتماعات أولية مع ممثلي مختلف الجهات والبلدان المانحة المتوقعة. | Initial meetings have been held with representatives of various donor and prospective donor countries. |
وقد عقدت كندا مشاورات ثنائية مع كل من تايلند وماليزيا وسنغافورة. | Canada has held bilateral consultations with Thailand, Malaysia and Singapore. |
كما عقدت، بتعاون وثيق مع المنظمات اﻻقليمية حلقات مماثلة في اﻷمريكتين. | In close cooperation with regional organizations, such events have also taken place in the Americas. |
وحتى لو عقدت صفقة مع هذا المأمور الفاسد ، فهذا الأمر يناسبني | I'm on my way, and if it takes a deal with a crooked sheriff, that's all right with me. |
كانت الانتخابات الرئاسية الأخيرة الأخيرة التي عقدت في 2006. | The presidential elections were last held in 2013. |
الدورات التي عقدت منذ إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية | Since its establishment in 2001, the CRIC has met twice at sessions held between ordinary sessions of the COP (CRIC 1, which took place in Rome, Italy from 11 to 22 November 2002 and CRIC 3, which took place in Bonn, Germany from 2 to 11 May 2005) and once during a COP sessions (CRIC 2, which took place during the sixth session of the COP in Havana, Cuba from 26 to 29 August 2003). |
ولكن من الأهمية بمكان رغم هذا ألا نتغافل عن بعض الأصول العظيمة القيمة التي تمتلكها قبرص ــ الأصول التي قد تعني الخلاص الاقتصادي للبلاد. | Nevertheless, it is imperative not to lose sight of some very valuable assets that Cyprus holds assets that could mean the country s economic salvation. |
فإذا رد المطالب مبينا الأصول التي تتعلق بها خسارة رأس المال قي م الفريق الخسائر التي يدعي المطالب أنه تكبدها من حيث صلتها بتلك الأصول. | If the claimant responds by giving an explanation as to which assets the equity loss relates, the Panel values the losses alleged by the claimant in relation to those assets. |
65 وعمل الصندوق أيضا مع المنظمات النسائية والشركاء لمساندة النساء خلال الانتخابات التي عقدت في آذار مارس 2004 في رواندا. | UNIFEM also worked with women's organizations and partners to support women during the elections that were held in March 2004 in Rwanda. |
فقد بلغت الأزمة ذروتها مع انهيار أسعار الأصول في نهاية عام 2008. | The crisis culminated in a collapse of asset prices at the end of 2008. |
١ مراعاة الأصول القانونية الواجبة، مع اﻻهتمام خاصة بحقوق المشتبه فيهم والمتهمين | 1. Due process of law, with particular reference to the |
ولكن الأصول الإيجابية الصافية لا تكفي لإزالة المخاطر المالية، والتي تعتمد أيضا على بنية الأصول (سيولة الأصول وانتظام آجال استحقاق الأصول والخصوم). | But positive net assets are not sufficient to eliminate financial risk, which also depends on asset structure (the liquidity of assets and the alignment of maturities of assets and liabilities). |
وقد عقدت اجتماعات كذلك مع ممثلي سلطات الدولة الثلاث التنفيذية والتشريعية والقضائية. | Meetings were also held with representatives of the three branches of the State Executive, Legislative and Judicial. |
وفي جلسة خاصة عقدت في وقت لاحق، استأنف المجلس حواره مع الأطراف. | At a subsequent, private meeting, the Council resumed its dialogue with the parties. |
ألف الدول المختارة التي توجد بها آليات مباشرة لتجميد الأصول | Selected States with an automatic freeze of assets |
وحلقة العمل هذه التي أعقبت حلقة مماثلة عقدت في غامبيا في عام ١٩٩١، عقدت في تايلند في أيلول سبتمبر ١٩٩٢. | This workshop, which followed a similar one held in the Gambia in 1991, took place in Thailand in September 1992. |
وعمل الدكتور تيودور خالكيوبولوس )اليونان(، نائب الرئيس، كرئيس للجنة في غياب الرئيس، في الدورة السابعة للجنة التحضيرية التي عقدت في كينغستون)٢٥(، وفي الدورة الثامنة التي عقدت في نيويورك)٢٦(، وفي الدورة العاشرة التي عقدت في كينغستون وفي نيويورك)٢٧(. | Dr. Theodore Chalkiopoulos (Greece), Vice Chairman, acted as Chairman in the absence of the Chairman at the seventh session of the Preparatory Commission held at Kingston, 25 at the eighth session held in New York 26 and at the tenth session in Kingston and in New York. 27 |
واستغرقت الدورة الأولى التي عقدت بين دورتين 10 أيام عمل. | The first inter sessional session of the Committee lasted 10 working days. |
اللقاءات الإعلامية التي عقدت للجنة الخاصة في دورتها لعام 2005 | Briefings received by the Special Committee at its 2005 session |
الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي عقدت في عامي 2004 و 2005 | Seminars and conferences held in 2004 and 2005 |
وقد عرفت اﻻجتماعات التي عقدت في هذا اﻻطار بداية مشجعة. | The results achieved within the framework of dialogue and cooperation among countries bordering the Mediterranean are encouraging. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصول التي عقدت - التي عقدت - عقدت مع - الاجتماعات التي عقدت - التعيينات التي عقدت - المحكمة التي عقدت - التدريبية التي عقدت - المقابلات التي عقدت - عمالة، التي عقدت - المفاوضات التي عقدت - الأصول التي - عقدت - عقدت