ترجمة "الأسباب التي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : الأسباب - ترجمة : الأسباب التي - ترجمة : الأسباب التي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reasons Causes Reason Woman Which Girl Those Life

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بعض الأسباب التي يضعها
Among the reasons he cites are
الأسباب التي جعلتنا ننفصل
The reasons why we had to break up back then.
الأسباب التي تجعل من الاستدامة
And this is one of the reasons why sustainability brings on a sort of a political character because how do we weigh the needs of people today versus the people of the future that don't exist yet?
الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين
mandatory grounds for refusing to extradite
وذلك هو أحد الأسباب التي أدت
And that's one of the reasons why
3 تورد الأحكام الأسباب التي بنيت عليها.
3. The judgements shall state the reasons on which they are based.
وتشرح الأسباب التي دفعتها لاطلاق الحملة كما يلي
The word naked nude has become synonymous to any woman who has decided, for any reason, not to adhere to the common costume worn by society.
لهذه الأسباب التي بينتها، امتنع وفدي عن التصويت.
For the reasons I have outlined, my delegation abstained in the voting.
ما الأسباب التي تدعوك لعقد شراكة مع أحد
Which are the reasons that you would want to partner?
وهناك الكثير من الأسباب التي أعتقد أنها ممكنة
And there are many reasons why I believe it's possible.
جاء زوجك إلى (أيسلندا) لنفس الأسباب التي جلبتني.
Your husband came to Iceland for the same reasons that brought me.
وهناك بعض الأسباب , بعض الأسباب الوجيهة.
And there are some reasons, some good reasons.
هناك العديد من الأسباب التي أدت إلى هذا الفشل.
There are many reasons for this.
ومن الأسباب التي يعتقد الرجال أنها تؤدي الى الطلاق
3. إلقاء الكلمة عند الغضب فقط ليثبت أنه رجل !
الأسباب التي أعلنها حزب الحرية والعدالة لمعارضة الحكومة الحالية.
Reasons given by the Freedom and Justice Party for opposing the current government.
المشروع يتناول العديد من الأسباب الجذرية للصعوبات التي نواجهها.
It addresses many of the root causes of our difficulties.
كل الأسباب التي جعلتني التحق بهذه المدرسه موجودة هنا.
All of the reasons why I'm going to this school are right here.
ويتلخص التحدي الماثل أمامنا الآن في فهم الأسباب الأساسية التي أدت إلى تحريك هذه القوى، والتمييز بين هذه الأسباب.
Our challenge is to understand the root causes of these forces and to make distinctions among them.
هناك العديد من الأسباب الوجيهة التي تجعل هذا التفاؤل معقولا.
There are many reasons why such optimism is not unreasonable.
هناك العديد من الأسباب التي قد تدفع الشباب إلى الادخار.
Young people have many reasons to save.
هناك العديد من الأسباب الوجيهة التي تحول دون التدخل عسكريا.
There are many good reasons not to intervene militarily.
هناك بعض الأسباب العميقة التي أدت إلى الفشل في كوبنهاجن.
Underlying the failure in Copenhagen are some deep problems.
ولكن فلنعد إلى المركبة التنين التي نجحت لعدد من الأسباب.
But back to the Dragon, which succeeded for a number of reasons.
والحقيقة أن الأسباب التي قد تدعو إلى التفاؤل باتت ضئيلة.
There is little reason for optimism.
محظوظة لأنني أتذكر بعض الأسباب المهمة التي جعلتني انفصل عنه
I 'm lucky to remember some of the reasons so important that I broke up with him.
من أكبر الأسباب التي ادت لحدوث ذلك كانت بسبب الإسهالات
One of the big reasons this happened was because of diarrhea.
وبعد ذلك لدينا الأسباب التي يسببها الإنسان لتغير المناخ أيضا .
And then we have the human induced causes of climate change as well.
هذه هي معظم الأسباب التي تؤدي إي نمو المدن بسرعة.
That's a lot of the reason why cities are growing very quickly.
وهذا يثير بدوره تساؤل آخر عن الأسباب التي قد تدعو الحكومات إلى التكتم على أسرار وعما إذا كانت هذه الأسباب مبررة.
This raises the question of why governments keep secrets at all, and whether those reasons are justified.
''لهذه الأسباب،
For these reasons,
ألف الأسباب
Causes
الأسباب المحتملة
Possible Reasons
الأسباب المحتملة
Possible Causes
الأسباب المحتملة
Possible causes
كل الأسباب !
Every reason.
ويجوز للدولة الطرف أن تبلغ اللجنة بأن الأسباب التي تستدعي اتخاذ تدابير مؤقتة لم تعد قائمة أو أن تقدم حججا تبين الأسباب التي تقتضي رفع التدابير المؤقتة.
The Rapporteur for new complaints and interim measures regularly monitors compliance with the Committee's requests for interim measures. The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the interim measures should be lifted.
والواقع أن الأزمة لا تعرف نهاية لقائمة الأسباب التي أدت إليها.
Indeed, the crisis knows no end to the list of its causes.
هذه هي الأسباب الحقيقية التي تجعلنا نهتم بقضية الانحباس الحراري العالمي.
These are the real reasons we care about global warming.
هناك العديد من الأسباب التي تدعونا إلى الاحتفال بموجة الديمقراطية الحالية.
There are many reasons to celebrate the current democratic wave.
والآن سوف يبرز عدد كبير من الأسباب التي جعلت الصين تتراجع.
Now there will be plenty of reasons why the Chinese pulled back.
أيا من الأسباب التي سوف تبقى لنا من بناء مثلث صالح
None of the reasons that would keep us from constructing a triangle are valid.
يمكنكم إيجاد أسبابكم ولكن هذه هي الأسباب السبعة التي نتحدث عنها.
You can create your own reasons, but these are 7 reasons that we're talking about.
على أمل أن.. أن تعطوني الأسباب التي جعلت من (قيصر) خطيرا ..
Upon this hope that you shall give me reasons why and wherein Caesar was dangerous.
حسنا , هناك بعض الأسباب لذلك , وأعتقد أننا نعرف تلك الأسباب .
Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are.
يرجع جزء من الأسباب التي أدت إلى هذا التحول إلى التغيرات التي طرأت على الطلب.
Part of the shift may be due to changes in demand.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انه الأسباب التي - الأسباب التي أعطيت - الأسباب التي تسببها - الأسباب المحتملة - الأسباب الموضوعية - الأسباب الرئيسية - الأسباب الهامة - وتشمل الأسباب - تحديد الأسباب - الأسباب المألوفة - إبداء الأسباب - الأسباب حول