ترجمة "الآن لا تزال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكنه عاد الآن. وهي لا تزال معنا. | Now it's all good. Here she is. |
لقد قطعنا حتى الآن. لكن لا تزال هناك كوني خارج. | But Kony is still out there. |
هذه الحنفية لا تزال ت ـسر ب إلى الآن، سأعود مع السبكايين | This faucet's too tight now. I'll be back with the plumbers. |
الا تزال لحد الآن | Haven't they still? |
الأشجار القديمة كبيرة الآن ، ولكن لا تزال ثمارها البرية وciderish لطعمي. | large old trees now, but their fruit still wild and ciderish to my taste. |
مع المفتاح التبديل لا تزال في وضع الإعداد والأبواب المشغل الآن مفتوحة | With the key switch still in Setup mode and the operator doors now open |
مع مفتاح التبديل لا تزال في الإعداد الوضع والمشغل الأبواب مغلقة الآن | With the key switch still in Setup mode and the operator doors now closed |
حتى الآن لا تزال وسائل الإعلام في معظمها صامتة عن هذه القصص. | Yet the media remains mostly silent on these stories. |
أتساءل أنها لا تزال مرمية هناك فى المنزل و هل وجدوها الآن | I wonder if she's still lying there alone in that house or whether they've found her by now. |
لا تزال الط ريق طويلة أمام الذ ين عبروا حت ى الآن وهم يدركون أن ه لا تزال هناك حدود مسل حة يجب أن يقطعوها وظروف مهينة سيعيشونها. | For many of those making the crossing, the journey is far from over, and they are acutely aware of the heavily securitised borders to be crossed, the humiliating conditions they ll still have to endure. |
الآن المجموعة الخارجية تبدو هكذا b3 وصولا الى bm وهذه لا تزال تولد | So now out set looks like this b3 all the way to bm. |
مع مجموعة أدوات الآن، لا تزال تحتاج إلى تحديد إزاحة العمل الخاص بك | With the tools now set, you still need to define your work offset |
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم | You look like you're still raking it in. Still killing 'em? |
ولكن حتى الآن، في 2011، لا تزال هناك بعض أنواع الخلايا التي لا يمكننا زرعها خارج المريض. | But even now, 2011, there's still certain cells that we just can't grow from the patient. |
ووضعـت اللجنة عـدة خطـط لا تزال تنفـ ـذ في المناطق الجبلية في البلد حتى الآن. | The commission formulated several plans which continue to be implemented in the country's mountainous regions today. |
انتهت العملية و هي الآن ميتة ، ولكن لا تزال العمليات الوالدة لم تنظف بعد. | Process has finished and is now dead, but the parent process has not cleaned up. |
الآن ، يمكن القيام بهذا مع مزيد من العمل. إنها لا تزال في المراحل الأولى ، | Now, this could do with a bit more work. |
الآن بعد أن ليلة يوم واحد ، واخرى لا تزال أمامي الليلة التالية في نيويورك | Now having a night, a day, and still another night following before me in New |
وحتى الآن لا تزال الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تدافع عن حقها في نقض القرارات، ولا تزال قواها العسكرية لا تضاهى. | The five permanent members of the United Nations Security Council (the P 5 ) still defend their right to veto resolutions, and their military power is unmatched. |
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال. | And the same weapons are still here, and they are still armed. |
لا تزال انسانه | She's still human! |
لا تزال أسماكا. | There were still fishes. |
لا تزال هنا | It's still here!! |
.لا تزال كالمعتاد | You're the same. |
انها لا تزال. | It still is. |
لا تزال بالخارج | She's out still. |
لا تزال تلبس | But I played golf with her last week. |
لا تزال تصلي | She's still praying. |
ولأن ناسا لا تزال تعمل في إطار ميزانية قديمة، فإن البرنامج الملغي لا يزال يتلقى التمويل حتى الآن. | Because NASA is still operating under an old budget, the canceled program continues to be funded. |
ومع هذا، لا تزال الأوضاع في هذه المراكز رديئة، لعدم ورود تمويل حتى الآن لتجديدها. | Nevertheless, conditions at the sites remain poor, as funding for their refurbishment has not yet been received. |
الآن، وإن كانت هذه صورا مبسطة للأشجار الحقيقة فهي لا تزال معقدة، لذا لنبسطها أكثر | Now, even though these are simplified versions of the real trees, they're still kind of complicated, so let's simplify them. |
ومراكز الإبلاغ عن العنف العائلي، التي تقدم معلومات عن الأماكن المتاحة، لا تزال حتى الآن لا تعمل بالصورة المتوخاة. | The sector itself is responsible for formulating such criteria. The domestic violence reporting centres, which provide information on available places, do not yet function as they should. |
ورغم أن آسيا أصبحت الآن أولوية استراتيجية بالنسبة لأميركا، فإن أوروبا لا تزال الشريك الأقرب إليها. | And, although Asia is now America s strategic priority, Europe is still the partner with which Americans have the most in common. |
لا تزال الاشتباكات دائرة بين جنود يؤيدون الانقلاب وآخرون بقوا على ولائهم للرئيس توري حتى الآن. | Fights between soldiers who support the coup and others that remain loyal to President Touré are still ongoing. |
الآن هذه حبة رمل من القمر، ويمكنك أن ترى أن كامل البنية البلورية لا تزال هناك. | Now here's a grain of sand that is from the Moon, and you can see that the entire crystal structure is still there. |
الآن هذه هنا هي t ناقص 3 ، لكن مساحتك تحت هذا لا تزال تؤول إلى 1. | Now, this one right here is t minus 3, but your area under this is still going to be 1. |
لا لا تفعلى الزجاجة لا تزال ممتلئة | No, don't. |
هي لا تزال تفتقدك. | She still misses you. |
هي لا تزال تحب ك. | She still loves you. |
فالبنوك لا تزال ضعيفة. | The banks remain weak. |
لا تزال الأحلام تراوده | Very slowly. |
لا تزال غير مقتنع | Still not convinced? |
الدولة لا تزال مهمة. | The State still matters. |
كانت لا تزال هناك. | They were still there. |
الا تزال لا تفهم | Oh, you still don't understand. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تزال حتى الآن - لا تزال - لا تزال - لا تزال - لا تزال لا - لا تزال لا تعمل - لا تزال لديها لا - لا تزال مرتفعة - لا تزال تفتقر - لا تزال تنمو - لا تزال تكافح - لا تزال صورة - لا تزال تبقي - لا تزال الأسئلة