ترجمة "لا تزال مرتفعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا تزال مرتفعة - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : مرتفعة - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Still While Alive Elevated Burning Spirits Levels Fever

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تزال درجة حرارته مرتفعة جدا
He is still feverish.
لا تزال الهجرة اليوم من جمهورية الدومينيكان مرتفعة.
Today, emigration from the Dominican Republic remains high.
ومع هذا، فإن معدلات الوفيات لا تزال مرتفعة.
Nonetheless, the mortality rates remain high.
ولا تزال معدلات وفيات الرضع مرتفعة.
Infant mortality rates remain high.
فلا تزال البطالة وديون الأسر مرتفعة بعناد.
Unemployment and household debt remain stubbornly high.
فلا تزال مستويات البطالة والعمالة الناقصة مرتفعة().
Unemployment and underemployment remain high.
معدلات التضخم والبطالة لا تزال مرتفعة، والحكومة لا تزال تنفق الكثير لمكافحة تنظيم القاعدة وفي نفس الوقت تفشل في سحق الحوثيين في البلاد.
Inflation and unemployment is still high, and the government is still pouring resources to fight Al Qaeda, while attempting and failing to crush Houthi fighters in the country.
ولكن الأسر لا تزال تسيطر على حصة ضئيلة للغاية من الدخل وتدخر بمعدلات مرتفعة للغاية.
But households still control too little income and save at very high rates.
فالبطالة لا تزال مرتفعة للغاية، مع مستويات مثيرة للقلق من البطالة الطويلة الأجل والبطالة بين الشباب.
Unemployment remains far too high, with alarming levels of long term and youth joblessness.
لا يجب ان تكون مرتفعة جدا
It can't be too raised.
ومن ذلك مثلا أن معدلات العنف ضد المرأة لا تزال مرتفعة في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك مناطق في الصراع المسلح.
For example, high rates of violence against women afflict all parts of the world, including zones of armed conflict.
ولكن أزمة الديون الأوروبية لا تزال باقية، والأسواق لا تثق بشكل كامل في الهدوء الحالي. ولا تزال علاوة المجازفة الإضافية التي يتعين على البلدان المتعثرة ماليا أن تدفعها مرتفعة، الأمر الذي يشير إلى استمرار الخطر.
The European debt crisis, however, remains, and markets do not fully trust the current calm. The risk premia that financially distressed countries must pay remain high and signal continuing risk.
وثانيا، لا تزال معدلات الخصوبة والنمو السكاني في منطقة القرن الأفريقي مرتفعة للغاية، على الرغم من موت أعداد كبيرة من الأطفال في المجاعة.
Second, fertility rates and population growth in the Horn of Africa continue to be extremely high, even as children perish in the famine.
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم
You look like you're still raking it in. Still killing 'em?
هل الشقة مرتفعة جدا مرتفعة
Is the apartment very high up?
4 تعترف بأحكام اتفاق نوميا المتعلقة بمراقبة الهجرة وحماية العمالة المحلية، وتلاحظ أن البطالة لا تزال مرتفعة فيما بين الكاناك وأن تعيين عمال المناجم الأجانب لا يزال مستمرا
4. Acknowledges those provisions of the Nouméa Accord relating to control of immigration and protection of local employment, and notes that unemployment remains high among Kanaks and that recruitment of foreign mine workers continues
فانطلقت الدعوات إلى الإضراب، واحتجبت الصحف اعتراضا، ولا تزال التخوفات من انتشار العصيان على نطاق واسع مرتفعة.
Strikes were called, newspapers halted publication, and fears of widespread insurrection remain high.
١٦ وأضاف قائﻻ إن التقلــص اﻻقتصادي الحــاد في أوروبا الوسطى والشرقية ظاهرة عامة والبطالة ﻻ تزال مرتفعة.
16. In central and eastern Europe severe economic contraction was common and unemployment remained high.
. أعتقد لا تكاليف الطباعة مرتفعة للغاية هذه الأيام
I think not. Printing costs are so high these days.
وإذ تلاحظ أنه بالرغم من بعض المبادرات التي اتخذت مؤخرا لتيسير نقل التحويلات وخفض تكاليفها، فإن التكاليف التي يتكبدها المهاجرون لا تزال مرتفعة ويمكن خفضها،
Noting that, despite some recent initiatives to facilitate and to reduce the costs of remittances transfers, the costs incurred by migrants remain high and could be reduced,
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال.
And the same weapons are still here, and they are still armed.
لا تزال انسانه
She's still human!
لا تزال أسماكا.
There were still fishes.
لا تزال هنا
It's still here!!
.لا تزال كالمعتاد
You're the same.
انها لا تزال.
It still is.
لا تزال بالخارج
She's out still.
لا تزال تلبس
But I played golf with her last week.
لا تزال تصلي
She's still praying.
وإذ تلاحظ أنه على الرغم من بعض المبادرات التي اتخذت مؤخرا لتيسير نقل التحويلات وخفض تكاليفها، فإن التكاليف التي يتكبدها المهاجرون لا تزال مرتفعة ويمكن خفضها،
Noting that, despite some recent initiatives to facilitate and to reduce the costs of remittance transfers, the costs incurred by migrants remain high and could be reduced,
كلا يا عزيزتي ، هامة الرأس لا تكون مرتفعة هكذا
Now, now, my dear. The carriage of the head not quite so high.
21 وفي كيفو الشمالية، ورغم استمرار وقف إطلاق النار بين الوحدات المتعارضة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية حول كانيا بايونجا، فإن حدة التوتر لا تزال مرتفعة.
In North Kivu, although the ceasefire between opposing FARDC units around Kanyabayonga has held, tensions remained high.
لا لا تفعلى الزجاجة لا تزال ممتلئة
No, don't.
هي لا تزال تفتقدك.
She still misses you.
هي لا تزال تحب ك.
She still loves you.
فالبنوك لا تزال ضعيفة.
The banks remain weak.
لا تزال الأحلام تراوده
Very slowly.
لا تزال غير مقتنع
Still not convinced?
الدولة لا تزال مهمة.
The State still matters.
كانت لا تزال هناك.
They were still there.
الا تزال لا تفهم
Oh, you still don't understand.
لا تزال كما كنت
Still the same?
وهي لا تزال Saltierra
He's tracking Saltierra.
لا تزال تظن ذلك
She still thinks that.
لا تزال بينلوب تنتظرك
Penelope is still waiting for you.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تزال مرتفعة بعناد - لا تزال مرتفعة جدا - لا تزال - لا تزال - لا تزال - لا تزال لا - لا تزال لا تعمل - لا تزال لديها لا - لا تزال تفتقر - لا تزال تنمو - لا تزال تكافح - لا تزال صورة - لا تزال تبقي