ترجمة "استمرار النمو العالمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استمرار - ترجمة : استمرار - ترجمة : استمرار - ترجمة : استمرار النمو العالمي - ترجمة : النمو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع استمرار النمو في هذه الدول، فإن حصتها في الاقتصاد العالمي سوف تستمر في الارتفاع وتعزيز النمو العالمي إلى مستويات ما كانت لتحقق لولاها. | As they continue to grow, their share of the world economy will continue to rise, boosting global growth beyond what it otherwise would be. |
ويتضح هذا بصورة خاصة بالنسبة للدول الفقيرة، حيث يعني تباطؤ النمو العالمي استمرار المصاعب والشدائد. | This is especially crucial for poor countries, where slower global growth means continuing hardship. |
وفي العالم المتقدم النمو يعني النمو استمرار اﻷنماط الهدامة الحالية لﻻنتاج واﻻستهﻻك. | In the developed world growth meant continuation of the present destructive patterns of production and consumption. |
البحث عن النمو العالمي | The Global Growth Quest |
صفقة من أجل النمو العالمي | A Global Growth Bargain |
الواقع أن النمو العالمي تباطأ. | In fact, global growth has decelerated. |
حقائق قاسية بشأن النمو العالمي | Hard Truths About Global Growth |
وتلوم الحكومة المتمردين على استمرار تأخر البلاد وتوقف النمو بها. | The government blames the rebels for the continued underdevelopment of the country. |
2005 2010 استمرار النمو في السنوات الأولى من عضوية الاتحاد الأوروبي. | 2005 2010 Growth continued in the first years of the EU membership. |
متى سيتمكن النمو الإقتصادي العالمي من الإنتعاش | When will we get a recovery of global growth? |
فأولا ، سوف تنشأ ضغوط كبيرة على النمو العالمي. | First, there will be a significant drag on world growth. |
وفي كل الأحوال فإن استمرار سجل النمو الممتاز في الصين لم يعد ممكنا. | In any case, China s stellar growth record cannot be sustained. |
ومع استمرار آفاق النمو في الضعف والتضاؤل فلن يصبح لديهم أي خيار آخر. | As growth prospects continue to weaken, they will have no choice. |
وإذا تعافت سوق العمالة بقوة في البلدان المتقدمة مثل الولايات المتحدة، إلى جانب النمو، فإن استمرار توفير الدعم السياسي للاقتصاد العالمي المفتوح سوف يصبح أسهل إلى حد كبير. | If employment in advanced countries like the US recovers strongly along with growth, political support for an open global economy will be easier to sustain. |
الواقع أن بعض أجزاء الاقتصاد العالمي آخذة في النمو. | Some parts of the global economy are growing. |
ولذلك نؤمن بالتضامن العالمي، وخاصة تضامن الدول المتقدمة النمو. | We therefore believe in global solidarity, especially of the developed nations. |
كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي | So you see, this is not about doing good, this is about global growth and global employment. |
ولكن هل من الممكن أن يستمر هذا التوسع الحميد ظاهريا في النمو العالمي، وبصورة خاصة في ظل الخلل المالي العالمي المتسع والذي يصاحب هذا النمو | But can this apparently benign pattern of global growth be sustained, particularly since growth has been accompanied by ever widening global financial imbalances? |
ومع تعافي الاقتصاد العالمي، بدأ الفائض التجاري الصيني في النمو. | With the global economy recovering, China s trade surplus began to grow. |
ولنتأمل هنا توقعات صندوق النقد الدولي المعتادة لآفاق النمو العالمي. | Consider the International Monetary Fund s regular projections of world growth. |
لذلك ينبغي تحسين نظام الأمن العالمي باستمرار لمواكبة النمو التقني. | The global security system must therefore be constantly improved to keep pace with technical development. |
وإذ تعترف بفترة التوسع الاقتصادي الكبير والمطرد الذي يدعمه استمرار النمو في السياحة الرفيعة المستوى، | Acknowledging the significant and steady period of economic expansion fuelled by the continuing growth of high end tourism, |
40 إن وجود بيئة قانونية وتنظيمية داعمة عامل حيوي في استمرار النمو في البلدان النامية. | A supportive legal and regulatory environment is vital for sustained growth in developing countries. |
٥ فمن حيث النسبة المئوية من مجموع المشتريات، يظهر اﻻتجاه استمرار النمو لغاية سنة ١٩٩٢. | 5. In terms of the percentage of total procurement, the trend reflects a continuous growth until 1992. |
وازدادت مشكلة المديونية في افريقيا سوءا بسبب استمرار معدﻻت النمو اﻻقتصادي المنخفضة في اقتصادات القارة. | The problem of debt in Africa is worsened by the persistent low economic growth rates of the continent apos s economies. |
وبدون استمرار هذه الأجيال الجديدة والدائمة الإزدياد من المقترضين لزيادة النمو ومن ثم تسديد ديونهم | Without continual new and ever larger generations of borrowers to produce growth, and thus pay off these debts, the world economy will collapse. |
ولسوف يستغرق الأمر سنوات قبل أن يعود الاقتصاد العالمي إلى اتجاهاته السابقة للأزمة، وخاصة وقد أصبحت توقعات النمو غير مبشرة ومع استمرار مستويات البطالة في الارتفاع في الولايات المتحدة وأوروبا. | It will take years for the world economy to return to trend, in particular as the growth outlook is not very promising and unemployment continues to rise in the US and Europe. |
والحقيقة أن النمو الصيني المتواصل واندماج اقتصاد الصين في الاقتصاد العالمي يقدمان لأميركا فرصا أعظم في النمو والنجاح. | China s continued economic growth and integration into the global economy gives America even greater opportunities to grow and succeed. |
ومع استمرار النمو الاقتصادي فإن الخطر المحتمل الذي قد تفرضه هذه الديون سوف يتلاشى في النهاية. | With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish. |
فقد أدت أسعار النفط المرتفعة إلى استمرار النمو السريع لاقتصاد روسيا، وبالتالي ارتفاع دخول عامة الشعب. | High oil prices kept Russia's economy and common people's income growing rapidly. |
لا شك أن النمو العالمي البطيء سوف يفيد الموارد الطبيعية والبيئة. | How could a tripling of global GDP and a fourfold expansion of the world s high income population be good news, given all that goes with it? |
وإذا ما انهار هذا الاقتصاد فلسوف يتباطأ النمو العالمي بصورة حادة. | If America s bubble economy is now tapped out, global growth will slow sharply. |
فهذا التأخير يعني في المقام الأول إهدار الفرصة لإنعاش النمو العالمي. | First, the delay implies a lost opportunity to raise global growth. |
وأعضاء الاتفاق العالمي شركات صغيرة وكبيرة من البلدان المتقدمة النمو والنامية. | Global Compact members were small and large corporations from developed and developing countries. |
واستدامة النمو تتأثر أيضا إلى درجة كبيرة بالتغيرات في اﻻقتصاد العالمي. | The sustainability of growth is also being significantly affected by changes in the global economy. |
إلا أن هذه البلدان لابد وأن تؤكد استمرار هذه السياسات من أجل ضمان تقليص الخلل في التوازن على نحو متدرج ومنتظم، علاوة على استمرار النمو المستدام. | But these countries must signal that policies will continue to ensure a progressive and orderly reduction in imbalances together with sustained growth. |
والسياسات الرامية إلى ضمان استمرار النمو القائم على الصادرات تتضمن أيضا دعم الصادرات وإقامة الحواجز أمام الواردات. | Policies aimed at ensuring export led growth also include export subsidies and barriers to imports. |
كما انحسر زخم النمو، ومع استمرار ارتفاع التضخم يناضل المنتجين الهنود في محاولة للتنافس في الأسواق العالمية. | Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets. |
فقد أشار العديد من المناقشين إلى استمرار التحويل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى المتقدمة النمو. | Several discussants noted the continued net transfer of financial resources from developing to developed countries. |
ومن شأن استمرار اتجاهات النمو التاريخية في قطاعي السلع والخدمات أن تقلل الفجوة بحوالي ٣٠ في المائة. | A continuation of historical growth trends in the goods and services sectors would reduce the gap by about 30 . |
ولكن على مر الأعوام، ومع استمرار الاقتصاد العالمي في النمو دون مقاطعة ـ وبدون حدود كما يبدو في ظل عصر العولمة الحالي ـ أصبحت تكهنات نادي روما الكئيبة مثارا للسخرية على نحو متزايد. | Over the years, however, as the world economy continued to grow without interruption and, in the current age of globalization, seemingly without limits the dire predictions of the Club of Rome have become increasingly an object of ridicule. |
ونﻻحظ بقلق من خﻻل ما ورد في التقرير اﻻقتصادي العالمي لعام ١٩٩٣، إن نسبة ناتج النمو العالمي للسنة الثالثة على التوالي في ١٩٩٣ ستكون أقل من نسبة النمو السكاني. | We note with concern from the World Economic Survey, 1993 that for the third year in succession the rate of growth of world output in 1993 will be below that of world population. |
ويوضح اﻹنضمام العالمي الشامل تقريبا لتلك المعاهدة أن للعالم حاليا مصلحة مشتركة في استمرار بقائه. | The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence. |
أما تنشيط النمو العالمي فيأتي في مرتبة ثانية بعيدة على قائمة أولوياتهم. | Reinvigorating global growth runs a distant second. |
إلا أن الدلائل تشير إلى ضعف النمو الاقتصادي العالمي خلال العام 2007. | But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth. |
عمليات البحث ذات الصلة : استمرار النمو - استمرار النمو - النمو العالمي - النمو العالمي - النمو العالمي - استمرار النمو المربح - استمرار النمو القوي - استمرار النمو القوي - توقعات النمو العالمي - النمو العالمي العام - النمو الاقتصادي العالمي - النمو الاقتصادي العالمي - النمو السكاني العالمي - فرص النمو العالمي