ترجمة "استرداد الخسائر من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بل إن استرداد الخسائر الناجمة عن عملية التقشف هذه سوف يستغرق عقدا من الزمان أو أكثر. | Indeed, it will take a decade or more to recover the losses incurred in this austerity process. |
أبلغت دائرة المشتريات المجلس بأنها التمست المساعدة من شعبة الشؤون القانونية العامة، وتستكشف إمكانية استرداد الخسائر بالتشاور معها، وبمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات في تحديد الخسائر. | The Department of Peacekeeping Operations agreed that the oath of office form, which is mandatory for all United Nations staff members, should be signed prior to commencement of an appointment, and that personnel sections should ensure strict compliance with this requirement and place copies of the signed forms in the respective personnel files. |
الواقع أن أي حديث عن التعافي سابق لأوانه إلى أن يتم استرداد الخسائر الناجمة عن التقشف. | In fact, any talk of recovery is premature until the losses incurred by austerity are recouped. |
١٧٩ بموجب اﻹجراءات القائمة تشطب الخسائر على حساب اﻷمم المتحدة حتى يتم استرداد مبالغ إضافية أو تدفع تعويضات من جانب طرف ثالث. | 179. Under existing procedures, losses are written off against the United Nations until surcharges or recoveries are made from third parties. |
...استرداد | Seizure... |
استرداد الموجودات | Asset recovery |
استرداد التكاليف | Cost recovery |
تقديرات الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف | Cost recovery income estimates |
استرداد المبالغ المسددة | Recovery of payments |
استرداد نفقة الطفل | Recovery of maintenance |
سابعا استرداد اﻷموال | VII. RECOVERY |
زاي الخسائر من الفئة دال 8 دال 9 (الخسائر التجارية الفردية) | D8 D9 (individual business) losses |
ومع ذلك، فحسب ما ﻻحظه المجلس، فإنه ﻻ يوجد في الوقت الحاضر أساس قانوني يمكن أن تستند إليه اﻷمم المتحدة في طلب استرداد قيمة الخسائر من أفراد الوحدات العسكرية. | However, as the Board has noted, there is no legal basis at present to permit the United Nations to pursue reimbursement from members of military contingents. |
ألف استرداد اﻷموال من المرتبات واﻷجور المتراكمة | A. Recovery from accrued salary and emoluments |
استرداد الديون المستحقة للصندوق | Recovery of indebtedness to the Fund |
رصد استرداد المبالغ اﻹضافية | Monitoring of reimbursements of surcharges |
'2 استرداد أموال من الموظف تكون من حق المنظمة | (b) The following measures shall not be considered to be disciplinary measures, within the meaning of this rule |
الخسائر | Losses |
(المدعى عليه) بهدف استرداد جزء من أثمان التذاكر. | Donald Inc. (the respondent) in order to obtain reimbursement of part of the ticket price. |
أحدثت العاصفة الكثير من الخسائر. | The storm caused a lot of damage. |
وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه. | THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified. |
متصل. يجري استرداد معلومات الجدول... | Connected. Retrieving table information... |
يجري استرداد البيانات العليا للجداول... | Retrieving meta data of tables... |
وتم استرداد أصل المبلغ والفائدة. | Recovery of the principal and interest was effected. |
كيف يمكننا استرداد هذه الطاقة | How could we make that back? |
اﻷربـاح )الخسائر( | Profit (loss) for |
شطب الخسائر | Write off of losses of property |
طاء الخسائر (الأخرى) من الفئة دال | D (other) losses |
شطب الخسائر النقدية والخسائر من المدنيين | Write off of losses of cash and receivables |
(ك) استرداد الموجودات، وفقا لأحكام الفصل الخامس من هذه الاتفاقية. | (k) The recovery of assets, in accordance with the provisions of chapter V of this Convention. |
آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة | Mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation |
3 دعم استرداد المعادن الثقيلة من النفايات الصناعية السائلة واستخدامها. | Support the recovery and use of heavy metals from industrial effluents. |
هذه مدة استرداد أقل من 3 أشهر لمتوسط المسكن الهاييتي. | That's a payback period of less than 3 months for the average Haitian household. |
الطريق إلى استرداد العافية بعد الحرب | The Road to Post War Recovery |
(أ) استرداد نفقات خاصة بسنوات سابقة | Revolving fund for sales publications Estimates of gross and net revenue |
2 الحق في استرداد المساكن والممتلكات | The right to housing and property restitution |
استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك | 2005 12 Recovery of indirect costs for co financing |
واو استرداد ضرائب المواصﻻت السلكية والﻻسلكية | F. Reimbursement of telecommunication taxes |
وت قدر الخسائر الاقتصادية بمئات الملايين من الدولارات. | Economic losses are estimated in the hundreds of millions of dollars. |
2 شطب الخسائر من النقدية والمستحقات والممتلكات | Write off of losses of cash, receivables and property |
وتبلغ الخسائر المادية مئات الملايين من الدولارات. | Material losses amount to hundreds of millions of dollars. |
الخسائر المتوقعة للفترة من أيار مايو الى | EXPECTED LOSSES FOR THE PERIOD MAY DECEMBER 1993 1 877.6 |
وقد حدث المزيد من الخسائر في اﻷرواح. | Many more lives have been lost. |
هو تمكين ذلك من الحدوث تقليل الخسائر | Well it allowed you to do that. |
جيم الخسائر والتبديد | C. Loss and waste |
عمليات البحث ذات الصلة : استرداد الخسائر - استرداد الخسائر - استرداد من - الخسائر - الحد من الخسائر - الحد من الخسائر - الحد من الخسائر - سلسلة من الخسائر - المزيد من الخسائر - عدد من الخسائر - التعافي من الخسائر - الاستفادة من الخسائر - السببية من الخسائر - التخفيف من الخسائر