ترجمة "استخدام أي وسيلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

وسيلة - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن لم تتوفر أي وسيلة أخرى لمنع اللصوص من الفرار، فإن استخدام القوة هنا يصبح ضروريا .
If there is no other way to stop the thieves, the use of force is necessary.
إن الجهات التي تعتبر نفسها خاسرة تشعر أحيانا بأن ليس لديها خيار آخر سوى استخدام أي وسيلة لإسماع شكاواها.
Those who consider themselves losers sometimes feel that they have no other choice than to employ any means to make their complaints heard.
وأفضل وسيلة لتحقيق هذه الغاية هي المفاوضات، وليس استخدام القوة.
And the best way to do that is still by negotiating, rather than by using force.
ويسعى الجمهوريون إلى منع ذلك أي وسيلة.
The Republicans are out to prevent that by any means.
هل لديك أي وسيلة من تحديد هذا الرجل
Do you have any means of identifying this man?
ويتزايد استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها وسيلة لدعم البحوث وتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية.
Increasing use is being made of information and communication technology as a means of supporting research and delivering technical assistance inputs.
يمكن استخدام أي التعبيرين
These are sometimes used interchangeably
ولما هذه الحروق هي بالضبط هناك أي وسيلة للقول.
As to what these burns are exactly there is no means of telling.
وهي وسيلة ضرورية لتوفير الحماية ضد إساءة استخدام السلطة والتغطية على فساد المسؤولين العموميين.
It is a necessary protection against abuses of power and cover ups of wrongdoing by public officials.
الحواشـي )تابع( وتتعلق المادة ٢١ بتوجيهات استخدام وسيلة قائمة بشكل دائم في مكان عام.
Section 21 concerns the directions for the use of a device permanently installed in a public place.
وتركز الخطة على السكك الحديدية باعتبارها وسيلة النقل اﻷكثر كفاءة من حيث استخدام الطاقة.
The Plan focuses on railways as the most energy efficient mode.
ويتعين على الحكومات أن تجد وسيلة لمنع أي مجموعات صغيرة من استخدام تأثير الحشود كرأسمال سياسي، وبالتالي تصبح أحجام الحشود أكثر حسما من عملية التصويت.
Governments must find a way to prevent small groups from using the crowd effect as political capital, thereby causing crowd sizes to become more decisive than the number of ballots cast.
هذا ويعتبر استخدام المؤشرات اﻻحصائية وسيلة تشجع على اجراء استعراض أدق لتنفيذ اﻻستراتيجيات، ﻷنها وسيلة تقيس بقدر المستطاع التغيرات التي تطرأ على حالة المرأة.
The use of statistical indicators is seen as a means to promote a more rigorous review of the implementation of the Strategies, since they are a vehicle for measuring, as far as possible, the changes that are occurring in the status of women.
كما أن استخدام فترة اختبار يتم أثناؤها قيام المؤسسات بمشروعات اختبارية يوفر وسيلة للتأكد من أن أي منظمة لديها وسائل تنفيذ المساعدة التقنية داخل إقليم بعينه.
The use of a probation period during which institutions undertake test projects provides a means of ascertaining if any given organization has the tools to carry out technical assistance in a particular region.
ولم أكن أملك أي وسيلة لكي أخفض حدة نبضات قلبي
And there is no way to slow my heart rate down.
وهي أسرع وسيلة للوصول إلى أي من حالات الطوارئ الطبية.
This is the fastest way to reach any medical emergency.
ولم أكن أملك أي وسيلة لكي أخفض حدة نبضات قلبي
And there was no way to slow my heart rate down.
لم تكن لدي أي نية لفعل أي شيء بالصور، ولكنها كانت مجرد وسيلة للتسجيل.
No really with any intention of doing anything with the pictures, but just as a way of recording.
واعتبر أن إنشاء مسؤولية قانونية على استخدام الأشخاص المتاجر بهم يعد وسيلة واعدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
The establishment of legal liability for using trafficked persons was a promising means of combating human trafficking.
بإمكانك استخدام أي سطح، أو أي جدار حولك، كواجهة.
You can start using any surface, any wall around you, as an interface.
بالامكان استخدام المبيعات , أي شي تريده
We could use sales, anything you like.
حسنا، يمكننا استخدام أي من المثالين
Well, we could use either example.
ويتم ذلك غالبا ، كما هو الحال مع استخدام وسيلة isoteniscope ، التي غمرت منطقة الاحتواء في حمام السائل.
This is often done, as with the use of an isoteniscope, by submerging the containment area in a liquid bath.
هل لديك أي وسيلة ربما نستطيع التواصل بها 77 00 07 34,655
Do you have any idea how we might get in touch with someone from the British Government?
في أي حال، حاول أن تجد وسيلة كيلا تجتمع بها أبدا ، حسنا
In any event, you must fix it so you never meet her, eh?
تنفيذ ليس استخدام أي منها تشفير أداة
Do not use any encryption tool
من أي وقت مضى استخدام بندقية يدوية
Ever use a grenade rifle? Pick my teeth with it.
وفي لاوس تقوم شركة سنلابوب الخاصة بتأجير الفوانيس الشمسية للقرويين الفقراء، وهي وسيلة أقل تكلفة من استخدام الشمع.
Sunlabob, a private company in Laos, is renting solar lanterns to poor villagers, who find them more affordable than candles.
ومنذ ذلك الوقت أدانت استخدام الإرهاب، خصوصا من قبل الدولة، وقالت بأن العنف هو وسيلة للدفاع عن النفس.
From then on she condemned the use of terrorism, especially by the state, and advocated violence only as a means of self defense.
ومن بين تلك التطبيقات استخدام اللعبة الشائعة سيم سيتي باعتبارها وسيلة لتدريس الإنجليزية باستخدام التقنيات البنائية (جرومك 2004).
One such application has been the use of the popular game SimCity as a means of teaching English using constructionist techniques (Gromik 2004).
ومع ذلك، ﻻ يسعها إﻻ أن تشعر بالقلق من محاوﻻت استخدام القضايا اﻻجتماعية والبيئية وسيلة ﻹذكاء النزعة الحمائية.
They cannot, however, help being worried about attempts to use social and environmental issues as fuel for protectionism.
كيف يمكننا الابتعاد عن استخدام الفأرة واستعمال كل أجسامنا باعتباره وسيلة لاستكشاف الخبرات الجمالية ، ليس بالضرورة النفعية منهم.
How can we get away from the mouse and use our full bodies as a way of exploring aesthetic experiences, not necessarily utilitarian ones.
وتعرب المجموعة أيضا عن رفضها بشدة لمحاولات أي دولة عضو استخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلة لتحقيق مآرب سياسية منتهكة بذلك النظام الأساسي للوكالة الدولة للطاقة الذرية.
The Group also expresses its strong rejection of attempts by any Member State to use the technical cooperation programme of IAEA as a tool for political purposes in violation of its statute.
إن النمو في المقام الأول أفضل وسيلة لخفض عجز الموازنة في أي بلد.
Growth is, in the first place, the best way to reduce the country s budget deficits.
والآن أصبح الملايين من الناس بلا أي مصدر لكسب العيش أو وسيلة للبقاء.
Millions of people are now without livelihoods and the means for survival.
وبما أنه ليس لدي أي وسيلة للتحقق من ذلك , فقد أكون مخطئا كليا.
Got no way of tracking it, so I could be totally wrong.
ويمكن فضﻻ عن ذلك تسجيل شهادة الطفل على شريط فيديو أو استخدام وسيلة اﻻتصال عن طريق السواتل لهذه الغاية.
Meanwhile, videotaping the child apos s testimony or using satellite communications for such testimony may also be possible.
يمكن استخدام أي شيء تقوله ضدك في المحكمة.
Anything you say can be used against you in court.
هل هناك أي أحكام بشأن استخدام الموارد المائية
Are there any provisions on the use of water resources?
وأ شير إلى أن أحد جوانب الضوابط يبي ن أنه يمكن استخدام أي وسيلة من وسائل التخاطب شريطة أن تكون الدولة المشترعة أو الجهة المشترية مقتنعة بأن هذا الاستخدام يمتثل لـ معايير سهولة المنال .
It was noted that one aspect of the controls stated that any means of communication could be used provided that the enacting State or procuring entity is satisfied that such use complies with the accessibility standards .
وت عتبر المشاركة في أنشطة أي من المنظمات غير الحكومية وسيلة فعالة للمرأة للتعبير والتطور.
NGO based activities are an effective means of self expression and self realization for women.
لقد سمعت مثل هذه الأمور من قبل. وانها وسيلة مشتركة مع الخيول ، لأن أي
I've heard of such things before.
وبالنسبة للكثير منا ، فإنها أقرب ما تكون لنا أكثر من أي وسيلة معلومات أخرى.
And for a lot of us, they're as close as we have yet to always on, widely available information tools.
لا بد من وسيلة ما يا شاين وسيلة ما
There must be some way, Shane? Some way?
لم تكن ه ناك أى وسيلة ا خرى, أى وسيلة ا خرى
There was no other way. No other way.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أي وسيلة أخرى - لديك أي وسيلة - أي وسيلة أخرى - أي وسيلة الظهر - أي وسيلة أخرى - أي وسيلة أخرى - أي وسيلة إعلامية - أي وسيلة أخرى - باستخدام أي وسيلة - مع أي وسيلة - أي استخدام - استخدام أي - وسيلة