ترجمة "استجابة فاترة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استجابة - ترجمة : فاترة - ترجمة : استجابة - ترجمة : استجابة - ترجمة : استجابة فاترة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن فاترة. | Now leveling off. |
شاحبة كانت , فاترة | Pale she was, listless |
ومما يؤسف له، أن استجابة المجتمع الدولي في حفل التوقيع في باريس في يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول أكتوبر، كانت فاترة. | Regrettably, the response from the international community at the signing ceremony in Paris, on 14 and 15 October, was lukewarm. |
شاحبة كانت , فاترة ونعومتها شهية الملمس | Pale she was, listless And soft to the touch. |
وكان أداء الألبوم التجارية فاترة في البداية. | The album's commercial performance was initially lukewarm. |
ويعتقد الكثيرون أن هذه البلدان فاترة، ولكنها ليست كذلك. | And many think that these countries are stagnant, but they are not. |
لقد كانت فاترة جدا ، ثم مع الوقت فقد نفذت منها رائحة العطر | It was positively tepid. By the time more was carried and properly scented... |
فهو حين يتصل الأمر بالتقدم نحو الإصلاح السياسي والاقتصادي نراه يمشي بخطى متثاقلة فاترة. | Political and economic reform, when it advances, does so at a glacial pace. |
كانت ردود الفعل نحو مناداة أميركا بالديمقراطية في الشرق الأوسط فاترة في أفضل الأحوال. | Responses to America s call for democracy in the Middle East have been tepid at best. |
جميع انواع العيش الاخرى ليست الا فاترة (لا حماسية) هذه الانواع هي طرق للانتحار البطيء | All other kinds of lives are only lukewarm they are more ways of committing slow suicide than ways of living life passionately and intensely. |
فبعد ردود أفعال فاترة إزاء الانتفاضات، كانت أوروبا حريصة على إظهار دعمها للحركات الديمقراطية في المنطقة. | After a lukewarm reaction to the uprisings, Europe was eager to show its support for democratic movements in the region. |
استجابة DLP | DLP response |
استجابة الهروب | Escape response |
استجابة اﻻدارة | Administration apos s response |
عادة ما تكون تقارير اللجان بليدة فاترة إلى حد هائل، وتقارير لجنة الأمم المتحدة من بين أكثر التقارير بلادة وفتورا . | Committee reports are usually deadly dull, and UN committee reports are among the dullest. |
ويقوم الزبائن والعاملين بعد أكلهم وجبات ثقيلة وإن كانت أدنى من مستوى السادة ويغادرون إلى الحمامات التي أصبحت فاترة الآن | The clients and freedmen, with a meal of robust if inferior food inside them, shuffle off to the now tepid baths before returning to their apartment blocks. |
استجابة المجتمع الدولي | Response of the international community |
حالة استجابة الموعد | Appointment Response Status |
استجابة آلة التصوير | Camera response |
وكان ذلك استجابة. | And that was responsiveness. |
استجابة المنظمة للبيئة المتغيرة | Organizational response to the changing environment |
ثانيا استجابة المجتمع الدولي | II Response of the international community |
احسب استجابة آلة التصوير | Calculate camera response |
احسب استجابة آلة التصوير | Compute Camera Response Error |
تكون استجابة السيارة مذهلة. | In creating an electric car, the responsiveness of the car is really incredible. |
30 تحصل لديهم استجابة | Another 30 percent will respond. |
وينبغي لهذه المساهمات أن تضمن استجابة برامج المساعدة استجابة كاملة لحاجات البلدان المستفيدة منها. | Such contributions had to ensure that assistance programmes responded fully to the needs of beneficiary countries. |
ونتيجة لهذا فقد جاءت العقوبات التي فرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على إيران فاترة إلى الحد الذي قد يجعلها بلا تأثير يذكر. | As a result, the sanctions that have been imposed by the UN Security Council are so tepid that they are unlikely to be effective. |
يجوز للمرأة مع الشعر والذقن مثل ماري تكون الملائكة في معظم الوقت ، ولكن عندما تقلع أجنحتها قليلا ، فهي ليست فاترة حول هذا الموضوع. | Women with hair and chins like Mary's may be angels most of the time, but, when they take off their wings for a bit, they aren't half hearted about it. |
ويكيليكس استجابة معيبة لعالم معيب | WikiLeaks Flawed Answer to a Flawed World |
استجابة إيجابية من القادة الوطنيين. | Positive responses from national leaders |
استجابة إيجابية لبعض السلطات الدينية. | Positive responses from some religious authorities |
ويتطلب الإرهاب الدولي استجابة دولية. | International terrorism requires an international response. |
وهذا الوضع يتطلب استجابة عاجلة. | This situation requires an urgent response. |
ألف تعزيز استجابة الأمم المتحدة | Enhancing United Nations system response |
توفير آلية استجابة الوقت الحقيقي | The internal and external dimensions of terrorism call for joint action by ministries dealing with defense, internal security, and external affairs. |
رابعا نحو استجابة شاملة ومتكاملة | Towards a comprehensive and integrated response |
لا يوجد استجابة من الوظيفة. | No response from job. |
استجابة غير صحيحة من المتتبع | Invalid response from tracker |
سابعا استجابة منظومة اﻷمم المتحدة | VII. RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM |
٣ استجابة منظومة اﻷمم المتحدة | 3. Response of the United Nations system . 114 125 37 |
استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي | The UNDP response |
الرمز قدم استجابة لما يلي | Symbol Date Submitted in response to |
سابعا استجابة منظومة اﻷمم المتحدة | VII. THE RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM . 30 38 17 |
سابعا استجابة منظومة اﻷمم المتحدة | VII. THE RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM |
عمليات البحث ذات الصلة : استجابة المسلحة - استجابة شاملة - استجابة فعالة - أقل استجابة - استجابة خطية - معايير استجابة - استجابة محاولة - دعم استجابة - استجابة السطح - تأخير استجابة