ترجمة "استجابة المسلحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استجابة - ترجمة : استجابة - ترجمة : استجابة المسلحة - ترجمة : استجابة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

57 ما زالت استجابة الدول للصراعات المسلحة قائمة على رد الفعل أكثر منها على المنع.
State responses to armed conflict continued to be reactive rather than preventive.
وكان من بين ما أورده الأمين العام في تقريره توصيات تتعلق بتعزيز استجابة منظومة الأمم المتحدة لحالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
In that report, the Secretary General provided, inter alia, recommendations for strengthening the United Nations system response to children affected by armed conflict.
استجابة DLP
DLP response
استجابة الهروب
Escape response
استجابة اﻻدارة
Administration apos s response
استجابة المجتمع الدولي
Response of the international community
حالة استجابة الموعد
Appointment Response Status
استجابة آلة التصوير
Camera response
وكان ذلك استجابة.
And that was responsiveness.
17 ولقد طمست النزاعات المسلحة المعاصرة الفرق بين النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة الداخلية.
Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
استجابة المنظمة للبيئة المتغيرة
Organizational response to the changing environment
ثانيا استجابة المجتمع الدولي
II Response of the international community
احسب استجابة آلة التصوير
Calculate camera response
احسب استجابة آلة التصوير
Compute Camera Response Error
تكون استجابة السيارة مذهلة.
In creating an electric car, the responsiveness of the car is really incredible.
30 تحصل لديهم استجابة
Another 30 percent will respond.
القوات المسلحة
Members of armed forces 4.2 2 5.4 3.9
وينبغي لهذه المساهمات أن تضمن استجابة برامج المساعدة استجابة كاملة لحاجات البلدان المستفيدة منها.
Such contributions had to ensure that assistance programmes responded fully to the needs of beneficiary countries.
42 إن التقييم الشامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A 59 331) ي عد أساسا جيدا للمضي في زيادة فعالية استجابة الأمم المتحدة في هذا المضمار.
The Secretary General's report on the comprehensive assessment of the United Nations' response to children affected by armed conflict (A 59 331) provided a good basis for further discussions on how to improve the effectiveness of the UN response to the children affected by armed conflict (CAAC) agenda.
ويكيليكس استجابة معيبة لعالم معيب
WikiLeaks Flawed Answer to a Flawed World
استجابة إيجابية من القادة الوطنيين.
Positive responses from national leaders
استجابة إيجابية لبعض السلطات الدينية.
Positive responses from some religious authorities
ويتطلب الإرهاب الدولي استجابة دولية.
International terrorism requires an international response.
وهذا الوضع يتطلب استجابة عاجلة.
This situation requires an urgent response.
ألف تعزيز استجابة الأمم المتحدة
Enhancing United Nations system response
توفير آلية استجابة الوقت الحقيقي
The internal and external dimensions of terrorism call for joint action by ministries dealing with defense, internal security, and external affairs.
رابعا نحو استجابة شاملة ومتكاملة
Towards a comprehensive and integrated response
لا يوجد استجابة من الوظيفة.
No response from job.
استجابة غير صحيحة من المتتبع
Invalid response from tracker
سابعا استجابة منظومة اﻷمم المتحدة
VII. RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM
٣ استجابة منظومة اﻷمم المتحدة
3. Response of the United Nations system . 114 125 37
استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
The UNDP response
الرمز قدم استجابة لما يلي
Symbol Date Submitted in response to
سابعا استجابة منظومة اﻷمم المتحدة
VII. THE RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM . 30 38 17
سابعا استجابة منظومة اﻷمم المتحدة
VII. THE RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM
للحصول على رد أو استجابة.
It took that long for anyone to have any impact and get some feedback.
وكان ذلك الشعور استجابة فيزيائية
And it was a physiological response.
لقد كانت استجابة أجهزة الإعلام الإفريقية للمذابح والسلب والنهب في دارفور استجابة بكماء على نفس القدر.
The African media s response to the massacres and rapes in Darfur has been equally muted.
آخر الجماعات المسلحة
The Last Guerrillas
القوات المسلحة الكولومبية.
Colombian Armed Forces.
تهديدات الجماعات المسلحة
The threat of militias
الأطفال والصراعات المسلحة
Children and armed conflict
19 القوات المسلحة
Armed Forces
واو الجماعات المسلحة
Armed groups
أفراد القوات المسلحة
MEMBERS OF ARMED FORCES

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجماعات المسلحة - القوات المسلحة - القوات المسلحة - القوات المسلحة - خدمة المسلحة - زوايا المسلحة - الخرسانة المسلحة - المقاومة المسلحة - العصابات المسلحة - إطار المسلحة - المواجهة المسلحة - العمليات المسلحة - الخرسانة المسلحة - الجماعات المسلحة