ترجمة "ادعاءات استخدام الأسلحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : ادعاءات - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : ادعاءات استخدام الأسلحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
وكان معظمهم ضحايا استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
At least 500,000 people die every year as a result of the use of small arms and light weapons.
7 وتحديدا ، يحظر استخدام الأسلحة أو الذخائر التي
In particular, it is prohibited to use weapons or ammunition which are
كان إلهام ا للعلماء المهتمين بالحد من استخدام الأسلحة
But he was a moral compass an inspiration to scientists who were concerned with arms control.
11 إن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية وتهديدها.
The total elimination of nuclear weapons was the only guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
هل نكتفي إذن بمجرد تحريم استخدام مثل هذه الأسلحة
So, is a taboo merely on the use of such weapons sufficient?
ولكن استخدام الأسلحة الثقيلة ليس جديدا على العمليات الإرهابية.
But heavy artillery is nothing new in terrorist operations.
سكوت ريتر مقابلة مفتش الاسلحة السابق للامم المتحدة الذي شكك في ادعاءات ادارة بوش حول برامج الأسلحة في العراق .
Scott Ritter Interviewed former UN weapons inspector who disputed the Bush administration's claims about weapons programs in Iraq.
فرغم أن استخدام الأسلحة النووية كان من المحرمات منذ أمد بعيد إلا أن نزع هذا النوع من الأسلحة ما زال مجرد طموح. هل نكتفي إذن بمجرد تحريم استخدام مثل هذه الأسلحة
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration. So, is a taboo merely on the use of such weapons sufficient?
39 وترى أن تتبع الأسلحة يجب أن ي نظ م أيضا لمنع سوء استخدام الأسلحة لأهداف غير مشروعة.
Weapons tracing should also be systematized to prevent weapons from being misused for illicit purposes.
62 30 آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
62 30. Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium
وعلاوة غلى ذلك فإن استخدام الأسلحة الكيميائية يدعو إلى التصعيد.
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation.
أكد تقرير للأمم المتحدة عام 2013 استخدام السارين لكنه لم يحقق أي جانب في استخدام الأسلحة الكيميائية.
A 2013 United Nations report confirmed the use of sarin, but did not investigate which side used chemical weapons.
وتفيد الأنباء أيضا أن رعايا يمنيين يقدمون تعليمات بشأن استخدام الأسلحة الثقيلة التي اشت ريت من سوق الأسلحة باليمن.
It is also reported that Yemeni nationals provide instructions on the use of heavy weapons that were purchased from the arms market in Yemen.
إن تورط نظام الأسد في استخدام هذه الأسلحة ليس موضع شك.
The Assad regime s culpability for using these weapons is not in doubt.
اقتناعا منها بأن استخدام الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind,
منع استخدام الأسلحة أو المعارف العسكرية الحاسوبية من جانب الجماعات الإرهابية،
Prevention of the use of cybernetic military weapons or knowledge by terrorist groups
ونحن ملتزمون بضمان أعلى معايير المسؤولية في استخدام تلك الأسلحة الدفاعية.
We remain committed to ensuring the highest standards of responsibility in the use of these defensive weapons.
ولكن استخدام الأسلحة النارية يسبب إصابات جسدية ويخلف ألما وعناء شديدين.
Nevertheless, the use of firearms causes serious physical injuries and severe pain and suffering.
إن انتشار أسلحة الدمار الشامل يضاعف خطر إمكانية استخدام هذه الأسلحة.
The proliferation of weapons of mass destruction (WMD) multiplies the threat of the possible use of such weapons.
ونؤكد مجددا أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
We reiterate our view that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
33 وتتناوب المعسكرات أيضا على استخدام الأسلحة الثقيلة حسب ما يقتضيه التدريب.
Heavy weapons are also rotated among the camps as required for training purposes.
وارتأت بعـض الدول استخدام الأسلحة النووية لردع الدول المناوئة لها، وإجهاضها ومعاقبتها.
Certain States envisioned the use of nuclear weapons for deterring, pre empting and punishing adversaries.
ونظرا لسهولة استخدام الأسلحة الصغيرة وتوفرها، فقد أصبحت السلاح المفضل للمحاربين اليوم.
Because small arms are easy to use and readily available, they have become the weapons of choice for today's combatants.
وترى نيجيريا أيضا أن إزالة الأسلحة النووية بكاملها تظل هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
Nigeria also believes that the total elimination of nuclear weapons remains the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
27 وهناك أيضا ادعاءات بأن جبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية وحركة الديمقراطية في ليبيريا تنقلان الأسلحة الثقيلة خارج البلد، لشعورهما بالتهديد.
There have also been allegations that LURD and MODEL, because they feel threatened, are moving heavy arms out of the country.
(ه ) ادعاءات عدم استقلالية القضاء
(e) About allegations of lack of independence of the judiciary
'5' استخدام الأسلحة، بما فيها طلقات المدفعية العشوائية والألغام البرية، ضد السكان المدنيين
(v) The use of weapons, including indiscriminate artillery shelling and landmines, against the civilian population
فضلا عن ذلك فإن استخدام وقود البلوتونيوم يزيد من خطر انتشار الأسلحة النووية.
Use of plutonium fuels also increases the risk of nuclear weapons proliferation.
وتعرب الأرجنتين عن استيائها لوضع مذاهب أمنية جديدة لا تستبعد استخدام الأسلحة النووية.
Argentina deplores the formulation of new security doctrines that do not rule out the use of nuclear weapons.
وكان صاحب الشكوى إلى جانب طيارين آخرين يدركون أن استخدام هذه الأسلحة محظور.
The complainant and other pilots were aware that the use of such weapons was prohibited.
ولا يشير النص صراحة إلى عدم شرعية استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
The text does not explicitly refer to the non use or threat of use of nuclear weapons.
فرغم أن استخدام الأسلحة النووية كان من المحرمات منذ أمد بعيد إلا أن نزع هذا النوع من الأسلحة ما زال مجرد طموح.
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration.
ويؤكد المؤتمر ثانية على أن القضاء التام على الأسلحة النووية يظل هو الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
The Conference reaffirms that the total elimination of nuclear weapons remains the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
كما تؤكد الحركة مجددا على أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
The NAM also reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
إذ تضع في اعتبارها أن استخدام الأسلحة النووية يعـرض البشرية وبقاء الحضارة لأفدح الأخطار،
Bearing in mind that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to mankind and to the survival of civilization,
'11' استخدام الأسلحة، بما في ذلك الألغام الأرضية والقصف المدفعي العشوائي، ضد السكان المدنيين
(xi) The use of weapons, including landmines, and indiscriminate artillery shelling against the civilian population
إذ تضع في اعتبارها أن استخدام الأسلحة النووية ي عرض البشرية وبقاء الحضارة لأفدح الأخطار،
Bearing in mind that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to mankind and to the survival of civilization,
ويشكل الحفاظ على الحظر الدولي المفروض على استخدام الأسلحة الكيميائية شأنا بالغ الإلحاح والأهمية.
Maintaining the international prohibition on the use of chemical weapons is an urgent concern.
ويهدد استخدام الأسلحة الكيماوية واحتمال التدخل العسكري الغربي بجر إسرائيل إلى الصراع بشكل مباشر.
The introduction of chemical weapons and the possibility of Western military intervention threaten to draw Israel directly into the conflict.
10 وأرسلت ادعاءات المصدر إلي الحكومة.
The allegations of the source have been brought to the attention of the Government.
98 تحقيقات في ادعاءات باختلاس أموال
Investigation into allegations of misappropriation of funds
كينيدي ، يعتقدون أن عشرات البلدان في مختلف أنحاء العالم سوف تمتلك الأسلحة النووية، وأن احتمالات استخدام تلك الأسلحة سوف ترتفع إلى حد خطير.
Overall, the treaty has been a success. Many people, including President John F. Kennedy, believed in the 1960 s that there would be dozens of countries with nuclear weapons by now, and that their use would be highly probable.
كما تؤمن ماليزيا بأن إزالة الأسلحة النووية بشكل تام تكتسي أولوية قصوى وبأنها الضمانة المطلقة الوحيدة لعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
Malaysia also believes that the total elimination of nuclear weapons is of the highest priority and the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
26 وندعو إلى تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية بغية تقليل مخاطر استخدام هذه الأسلحة إلى أدنى حد ولتسهيل عملية إزالتها التامة.
We advocate a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination.

 

عمليات البحث ذات الصلة : استخدام الأسلحة - ادعاءات كاذبة - ادعاءات واقعية - ادعاءات ضد - أساس ادعاءات - ادعاءات مضللة - ادعاءات خطيرة - ادعاءات الاحتيال - مبدأ ادعاءات - ادعاءات كاذبة - ادعاءات غير مثبتة - يؤكد ادعاءات الملكية - ادعاءات كاذبة تعمل