Translation of "claims made" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
104. Provision is made for potential claims. | ١٠٤ رصد اعتماد للمطالبات المحتملة. |
Unsustainable claims should not be made for it. | كما يتعين علينا أن نمتنع عن إطلاق المزاعم التي لا تستند إلى حقائق بشأن المعاهدة. |
But no formal claims were made by any state. | ولكن لم تتقدم أي دولة بمطالبات رسمية. |
Provision is made for third party claims and adjustments. | يلزم رصد اعتماد للمطالبات والتسويات الخاصة بالغير. |
The Panel has made specific adjustments to the two compensable claims. | وأدخل الفريق تعديلات محددة على المطالبتين القابلتين للتعويض. |
Since no such claims had been made, the action was unsuccessful. | وبالنظر إلى أن أيا من تلك الادعاءات لم ي حتج بها، فإن الطلب لم يلق نجاحا. |
Consequently, a correction should be made in respect of these claims. | وعليه، ينبغي إجراء تصويب بشأن هذه المطالبات. |
71. Provision is made under this heading for claims and adjustments. | ٧١ رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية المطالبات والتسويات. |
71. Provision is made under this heading for pending claims and adjustments. | ٧١ رصد اعتماد تحت هذا البند بشأن المطالبات والتسويات المعلقة. |
Let us look at some of the claims that are being made. | ولننظر الى بعض المزاعم الجاري ترويجها. |
Claims preparation costs A number of category D claimants have made claims for claims preparation costs incurred by them, either in amounts specified on the claim form or in general terms. | 175 طال ب عدد من أصحاب المطالبات من الفئة دال بتكاليف إعداد المطالبات التي تكب دوها، سواء بالمبالغ المحددة في استمارة المطالبة أو بصورة عامة. |
Provision is made for potential claims for death, injuries and disability based on two claims at an estimated cost of 50,000 per claim. | ١١ هناك اعتماد للمطالبات المحتملة في حاﻻت الوفاة واﻻصابات والعجز على أساس مطالبتين بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر للمطالبة الواحدة. |
The Government's response to the claims made by the source is summarized below. | 18 وفيما يلي ملخص لإجابة الحكومة على هذه الادعاءات. |
Look what they've done to me. I made no such claims as these. | إنظر , ماذا فعلوا لى لم أدعى أى شىء كهذا |
Claims that such information has been inadvertently or improperly made public are a possibility. | ولا يستبعد نشوء ادعاءات بأن مثل هذه المعلومات قد ك شفت للملأ بدون قصد أو عن سوء نية. |
Similar adjustments have been made, where applicable, to the claims in the fourth instalment. | وأ جريت تعديلات مماثلة، حسب الاقتضاء، في المطالبات المندرجة في الدفعة الرابعة. |
Provision is made for claims and adjustments at a rate of 1,000 per month. | ٨٢ رصد اعتماد للمطالبات والتسويات بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دوﻻر. |
Payments have been made in respect of two claims, for a total of 100,000. | وقد دفعت مبالغ مجموعها ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر استجابة لطلبين من طلبات التعويض. |
No effort had been made to corroborate its claims with other or more neutral sources. | ولم ي بذل أي جهد لإدماج مطالبها مع مصادر أخرى أو مصادر أكثر حيادا . |
Provision is made for legal fees, bank charges, claims and adjustments, and other miscellaneous services. | ٩٣ أدرج اعتمــاد تحــت هـــذا البند للرســوم القانونية والرسوم المصرفية والمطالبات والتسويات، وخدمات متنوعة أخرى. |
For the purpose of the present communication, these further claims have been made too late. | وقد جاء تقديم هذه المزاعم الجديدة متأخرا جدا فيما يختص بهذا البﻻغ. النظر في الجوانب الموضوعية |
You know how I am loyal to your family, but your father made amazing claims. | تدرين مدى ولائي لعائلتك ولكن كان والدك يصدر اد عاءات لا تصدق |
Having received, in accordance with article 38 of the Provisional Rules for Claims Procedure ( the Rules ), the report and recommendations made by the panel of Commissioners concerning the fifth instalment of F4 claims, covering 19 claims, | وقد تلقى، وفقا للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( القواعد )، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة واو 4 ، وهي تشمل 19 مطالبة()، |
These claims were reported in the Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the thirtieth instalment of E4' claims (S AC.26 2005 4) and the Fourth special report and recommendations made by the merged E4' Panel of Commissioners concerning overlapping claims (S AC.26 2005 5). | ترد هذه المطالبات في تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثلاثين من المطالبات من الفئة هاء 4 (S AC.26 2005 4) و التقرير الخاص الرابع المقدم من فريق المفوضين المدمج المعني بالمطالبات من الفئة هاء 4 وتوصياته بشأن المطالبات المتداخلة (S AC.26 2005 5). |
Of course, an earlier attempt was made to create a commercial market in SDR denominated claims. | بطبيعة الحال، هناك محاولة سابقة ب ذ ل ت لخلق سوق تجارية من المطالبات التي تهيمن عليها حقوق السحب الخاصة. |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE THIRTIETH INSTALMENT OF E4 CLAIMS | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثلاثين من المطالبات من الفئة هاء 4 |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE D2 PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING PALESTINIAN INDIVIDUAL CLAIMS FOR DAMAGES | تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة دال 2 بشأن المطالبات الفردية الفلسطينية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة دال ) |
The Panel has made recommendations with respect to the remaining personal losses asserted in these claims. | وقدم الفريق توصيات فيما يتعلق بالخسائر الشخصية المتبقية المعلنة في هذه المطالبات. |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE FIFTH INSTALMENT OF F4 CLAIMS | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة واو 4 |
The Panel examined these claims individually and made eligibility determinations on a case by case basis. | 41 ونظر الفريق في كل مطالبة من هذه المطالبات على حدة وبت في مسألة الأهلية بحسب كل حالة. |
93. Provision is made to satisfy miscellaneous claims and adjustments arising from the day to day operation of the mission, including claims related to minor de mining accidents. | ٩٣ رصد اعتماد لسداد المطالبات والتسويات المتنوعة الناجمة عن تسيير اﻷعمال اليومية للبعثة بما في ذلك المطالبات المتصلة بالحوادث البسيطة الناتجة عن إزالة اﻷلغام. |
Details of the errors made in the processing of two of the four claims included in part two of the third instalment of F3 claims are set forth below. | وترد فيما يلي تفاصيل الأخطاء التي وقعت في تجهيز مطالبتين من المطالبات الأربع المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة واو 3 . |
Having received, in accordance with article 37 of the Provisional Rules for Claims Procedure ( the Rules ), the report and recommendations made by the D1 panel of Commissioners concerning the late filed category A and category C claims programme, covering 3,783 claims, | وقد تلقى، وفقا للمادة 37 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( القواعد ) تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 بشأن المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة ألف ومن الفئة جيم ، والتي تشمل 783 3 مطالبة(1)، |
SECOND FOURTH SPECIAL REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE MERGED E4 PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING OVERLAPPING CLAIMS | التقرير الخاص الرابع المقدم من فريق المفوضين المدمج المعني بالمطالبات من الفئة هاء 4 وتوصياته بشأن المطالبات المتداخلة |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE FOURTH INSTALMENT OF PALESTINIAN LATE CLAIMS | لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
This adjustment has been made to all of the eligible category C claims in the fourth instalment. | وقد أ جري هذا التعديل في جميع المطالبات المؤهلة من الفئة جيم في الدفعة الرابعة. |
In the second phase, amounts up to 100,000 were made available to approved claims in all categories. | وفي المرحلة الثانية، أتيحت مبالغ تصل إلى 000 100 دولار للمطالبات التي أقرت في جميع الفئات. |
86. The Agency regretted that no progress was made with regard to its various claims against Governments. | ٨٦ تعرب الوكالة عن أسفها لعدم إحراز أي تقدم بشأن مطالباتها للحكومات بدفع تعويضات. |
Agreement from national and private entities that any claims be made in accordance with the Kyoto Protocol mechanisms and made to the Executive Secretary | جيم موافقة الهيئات الوطنية والخاصة على تقديم الادعاءات وفقا لآليات بروتوكول كيوتو إلى الأمين التنفيذي |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم |
Claims | المطالبات |
With regard to the claims made for pain and suffering for non fatal injuries, the Claimants state that these are distinct from the government claims for reduced quality of life. | وفيما يتعلق بالمطالبات التي ق دمت بخصوص الآلام والمعاناة الناجمة عن إصابات غير مميتة، يذكر أصحاب المطالبات أن هذه تختلف عن المطالبات الحكومية المقدمة بخصوص انخفاض نوعية الحياة. |
A provision is made for settlement of claims lodged by third parties for damage caused by personnel of the mission, excluding third party claims arising from vehicle or aircraft accidents. | ٣٦ رص د اعتماد لسداد المطالبات التي يقدمها الطرف الثالث عن اﻷضرار التي يحدثها أفراد البعثة، باستثناء مطالبات الطرف الثالث الناجمة عن حوادث المركبات أو الطائرات. |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | ألف المطالبات المكررة |
Having received, in accordance with article 37 of the Provisional Rules for Claims Procedure ( the Rules ), the second report and recommendations made by the D1 panel of Commissioners concerning the late filed category A and category C claims programme, covering 339 claims, | وقد تلقى، وفقا للمادة 37 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( القواعد ) التقرير الثاني والتوصيات من فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 بشأن المطالبات المقدمة في إطار برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة ألف ومن الفئة جيم ، والتي تشمل 339 مطالبة()، |
Related searches : Claims Made Against - Claims Being Made - Claims Made Basis - Claims Are Made - Claims Made Principle - Make Made Made - Claims Arising - Claims Incurred - Litigation Claims - Competing Claims - Performance Claims - Senior Claims