ترجمة "اتفاق المشروع المشترك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق المشروع المشترك - ترجمة : المشروع - ترجمة : المشترك - ترجمة : اتفاق المشروع المشترك - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتفاق بشأن اﻹنتاج السينمائي المشترك. | Agreement on joint film production |
رغم أن المدعي الثاني لم يكن طرفا في اتفاق المشروع المشترك وبالتالي لم يكن طرفا في التحكيم، كان الأساس المشترك في الظروف الخاصة القائمة أمام هيئة التحكيم أنه من اختصاص المحكمة أن تصدر ذلك القرار. | Although the second plaintiff was not a party to the joint venture agreement and thus not party to the arbitration, it was common ground that, in the special circumstances that existed before the arbitral tribunal, the arbitral tribunal had jurisdiction to make such an award. |
واعترافا من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأعمال مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية وبأهمية اتفاق المشروع المشترك، ضاعف الدعم البرنامجي للمكتب للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. | The UNEP Governing Council, in recognition of UNSO work and of the importance of the joint venture agreement, doubled programme support to UNSO for the 1992 1993 period. |
وطالب كل منهما بالتعويض عن حصته فقط من خسائر المشروع المشترك. | Both claimants claimed for their respective share of the joint venture's losses only. |
كما استصدر المدعي أمرا بتجميد أموال المشروع المشترك المودعة في مصرف كندي. | Such an order was granted but subsequently, following a motion of the respondent, set aside. |
المشروع المتعلق بإنشاء نظام إدارة المعلومات المشترك بين الدول في مجموعة جوام. | The GUUAM VC will serve as a focal point for on line communication, analysis and exchange of operational information on law enforcement activities, as well as for facilitation of joint operations and coordination of major crime investigations. |
كما ينبغي بذل جهد للتوصل إلى اتفاق لاعتماد وثيقة ختامية إثر الاجتماع المشترك | An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting |
٦٣٢ وخﻻل مناقشات العقـد النموذجي الواردة في الوثيقة LOS PCN SCN.2 WP.18، طرحت أسئلة عن السبب في اختيار نموذج المشروع المشترك في هيئة شركة وتفضيله على نموذج المشروع المشترك التعاقدي. | During the discussions of the model contract contained in LOS PCN SCN.2 WP.18, questions were raised as to why the incorporated joint venture model had been selected in preference to the contractual joint venture. |
برنامج التعليم الصحي المشترك بين القطاعات، وهو نتيجة اتفاق بين وزارة التعليم ووزارة الصحة. | The Inter Sectoral Healthy Education Programme is the outcome of an agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health. |
87 ويمكن للتعاون بين بلدان الجنوب أن يؤدي دورا هاما في زيادة التجارة في المنتجات الدينامية، وكذلك في رفع مستوى التكنولوجيات، كما يتبين ذلك في حالة اتفاق المشروع المشترك بين الصين والهند. | South South cooperation could play an important role in increasing trade in dynamic products, as well as in technology upgrading, as shown in the case of the joint venture agreement between China and India. |
إن الوثيقة الختامية تعبر عن اتفاق بتوافق الآراء على مستوى القاسم المشترك الأدنى للمجتمع الدولي. | The outcome document reflects a consensus agreement at the level of the least common denominator for the international community. |
العلاوة الممنوحة مرة واحدة من أجل استهلال المشروع لأول مرة (الأمر الوزاري المشترك 448 2001) | Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001) |
)ب( اتفاق بشأن تبادل المساعدة فيما يتعلق بمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية | (b) Agreement on mutual assistance relating to illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances |
تاسعا نقاط اتفاق الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان المزمع إحالتها إلى الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات | Points of agreement of the fourth inter committee meeting to be transmitted to the seventeenth meeting of chairpersons |
وهم يعرفون أن سوريا وإيران لديها اتفاق للدفاع المشترك، وإذا دخلت قوات حلف شمال الاطلسي سوريا | They know that Syria and Iran have a mutual defense agreement and if NATO forces enter Syria |
48 الرئيس قال إنه يعتبر أنه يوجد اتفاق على جميع فقرات المشروع عدا الفقرة (ب). | The CHAIRPERSON said he took it that there was agreement on all the paragraphs of the draft except paragraph (b). |
ويرى وفدنا أنه يمكن اتخاذ بضع خطوات لتوسيع اﻷساس المشترك الذي تم تحقيق اتفاق بشأنه في اللجنة. | In the view of our delegation, several steps could be taken to broaden the common ground on which agreement has been reached in the Committee. |
ويؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي أيضا الكفاح المشترك لبلدان أمريكا الوسطى ضد اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات وجهودها لحماية البيئة. | The European Union also supports the joint struggle of the Central American countries against drug trafficking and their efforts to protect the environment. |
وبعد مناقشة متعمقة، تم التوصل إلى اتفاق على الأهداف والأنشطة والإطار والنهج المتبع لتنفيذ المشروع والحصيلة. | After a thorough discussion, an agreement was reached on the objectives, activities, framework, the approach to project implementation and the output. |
118 روبرت مونتويا، هو وكيل لشركة BSVT في غرب أفريقيا، ويزعم ملكيته لهاتين المروحيتين كجزء من اتفاق مع BSVT لإنشاء ورشة لإصلاح المروحيات في لوميه ويزعم أن محاكيي الطائرتين من طراز Mi 8T مخصصان لهذا المشروع المشترك. | Robert Montoya is a BSVT agent in West Africa and claims to own these helicopters as part of an agreement with BSVT to set up an aircraft rehabilitation workshop in Lomé these Mi 8T simulators are for this joint venture. |
كما تستفيد هذه البلدان من المشروع المشترك بين اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، وابنك الدولي بشأن برنامج النقل لجنوب الصحراء. | Land locked countries also benefit from the joint ECA World Bank project on a Sub Sahara Transport Programme. |
ويستخدم صافي المدخرات من هاتين الوظيفتين لتمويل انشاء وظيفة من الرتبة ف ٥ في اطار ميزانية المشروع المشترك. | The net savings from these posts is being used to finance the establishment of one P 5 post under the budget for the joint venture. |
وقد بدأ المدير العام لليونسكو هذا المشروع رسميا بتوقيع اتفاق مع اﻻتحاد الروسي في حزيران يونيه ٣٩٩١. | The Director General of UNESCO officially launched the project with the signing of an agreement with the Russian Federation in June 1993. |
المشروع المشترك بين اليونيسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، اعتماد نهج ثفافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
ولابد وأن يستند أي اتفاق عالمي جديد إلى العلم، وليس إلى توفيقات القاسم المشترك الأدنى التي تحركها المصالح الخاصة. | A new global agreement must be science based, not a lowest common denominator compromise watered down by vested interests. |
ومع ذلك، أبقت السلطات المعنية بالمنافسة على إمكانية رصد أنشطة المشروع المشترك مراعاة للملاحظات التي أبدتها الجهات صاحبة المصلحة. | However, the competition authority kept an open window to monitor the activities of the joint venture in view of the stakeholders' submissions. |
55 واستمر تنفيذ المشروع العالمي المشترك بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو لمعالجة تلوث الماء بالزئبق. | Implementation of the global GEF UNDP UNIDO project dealing with the mercury pollution of water has continued. |
(5) قرار بشأن الاستئناف التمهيدي بتطبيق نظرية المشروع الجنائي المشترك على جريمة الإبادة الجماعية ، 22 تشرين الأول أكتوبر 2004. | 5 Decision on Interlocutory Appeal Regarding Application of Joint Criminal Enterprise to the Crime of Genocide , 22 October 2004. |
وق دم في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات مشروع اتفاق لإضفاء طابع رسمي على هذا التفاهم. | A draft agreement designed to formalize this understanding was presented at the 28th meeting of IAPWG. |
وأقر كل من الشركة والمطالب الفرد بوجود شراكة بينهما، وبأن للمطالب الفرد حصة قدرها 49 في المائة من المشروع المشترك. | Both the company and the individual claimant acknowledged the existence of the partnership, and the individual claimant's entitlement to a 49 per cent interest in the partnership. |
ومن ذلك مثﻻ المشروع المشترك بين البنك الدولي والمفوضية في باكستان والمشروع المشترك بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمفوضية في جمهورية ايران اﻻسﻻمية اللذان ينطويان على عناصر هامة في مجال إعادة التحريج. | Thus the joint World Bank UNHCR project in Pakistan and the joint IFAD UNHCR project in the Islamic Republic of Iran have considerable reafforestation components. |
وأوضح أن العقد النموذجي للمشروع المشترك في هيئة شركة يمكن بسهولة تكييفه مع المشروع المشترك التعاقدي، وذلك بتضمينه اﻷحكام المعيارية التي تشكل جزءا من القواعد التي تحكم الشركات المسجلة في القوانين الوطنية. | It was pointed out that the model contract for an incorporated joint venture could be readily adapted to a contractual joint venture by including the standard provisions which formed part of the rules governing incorporated companies in national laws. |
ويظهر الإعلان المشترك رغبتنا في البناء على النجاح الذي حققه اتفاق بون وفي وضع أولويات مشتركة للمرحلة المقبلة من إعمار أفغانستان. | The Joint Declaration demonstrates our desire to build on the success of the Bonn Agreement and to establish shared priorities for the next phase in Afghanistan's reconstruction. |
وبعد تحرير الكويت وقيام اللجنة بمنح الشركة مبلغ التعويض، رفع المطالب الفرد دعوى أمام المحاكم الكويتية لاسترداد نصيبه من المشروع المشترك. | Following the liberation of Kuwait and the award of compensation made to the company by the Commission, the individual claimant brought an action in the Kuwaiti courts to recover his share of the partnership. |
ولوحظ أن الغرض من تبديل كلمة القتال بكلمة الاشتراك هو توسيع نطاق المسؤولية الجنائية لتشمل إمكانية المشروع الإجرامي المشترك أو المؤامرة. | It was noted that the change of wording from fight to participate was intended to broaden the criminal liability to include possible joint criminal enterprise or conspiracy. |
ونظرا لتغير الأولويات الجغرافية السياسية وارتفاع المرتبات، قرر مجلس لندن في عام 1999 حل المشروع المشترك بحلول 31 آذار مارس 2001. | Owing to changed geopolitical priorities and rising salaries, the London Board decided in 1999 to disband the joint venture by 31 March 2001. |
)ب( ﻻ تشمل اﻻيرادات من المشروع المشترك بين مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية التابع للبرنامج اﻻنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. | b Does not include income from UNDP UNSO UNEP joint venture. F. Technical support budgets of the funds |
ويتوقع التوصل الى اتفاق بشأن الدليل المشترك في الموعد النهائي المحدد في القرار ٤٧ ١٩٩ )أي في تموز يوليه ١٩٩٤(، على الرغم من أن العمل في هذا المشروع المعقد ربما يتطلب اطارا زمنيا أطول، وﻻسيما أن الدليل يتناول منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها. | It is expected that agreement on a common manual can be reached in accordance with the deadline set in resolution 47 199 (i.e., July 1994), although work on this complex project may require a longer time frame, particularly as the manual is extended to the entire United Nations system. |
اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية لوساكا، 8 أيلول سبتمبر 1994 | Lusaka Agreement on Co operative Enforcement Operations Directed at Illegal Trade in Wild Fauna and Flora. Lusaka, 8 September 1994 |
وتم وضع اقتراح لمرحلة ثالثة للمشروع بالتشاور مع اﻷطراف المعنية وتم التوصل إلى اتفاق من حيث المبدأ بشأن تمويل المشروع. | A proposal for the third phase of the project was formulated in consultation with the concerned parties and agreement was reached, in principle, on the financing of the project. |
74 واسترسل يقول إن الوفد الروسي يعل ق أهمية كبيرة على تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب والبرنامج المشترك لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. | The Russian delegation attached great importance to the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP and of the joint programme for the development of small and medium enterprises (SMEs). |
عمليات البحث ذات الصلة : المشروع المشترك - المشروع المشترك - اتفاق المشروع - المشروع المشترك المقترح - ترتيب المشروع المشترك - هيكل المشروع المشترك - أطراف المشروع المشترك - رئيس المشروع المشترك - هذا المشروع المشترك - اتفاق التعاون المشترك - اتفاق القرض المشترك - اتفاق الشراء المشترك - الاستثمار المشترك اتفاق