ترجمة "رئيس المشروع المشترك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : المشروع - ترجمة : المشترك - ترجمة : رئيس - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كريج فينتر رئيس ذلك المشروع.
Craig Venter chairs that event.
وطالب كل منهما بالتعويض عن حصته فقط من خسائر المشروع المشترك.
Both claimants claimed for their respective share of the joint venture's losses only.
وضابط الارتباط مسؤول تجاه رئيس قسم التمويل المشترك والشراكة.
The Liaison Officer reports to the Chief, Co financing and Partnership Section.
كما استصدر المدعي أمرا بتجميد أموال المشروع المشترك المودعة في مصرف كندي.
Such an order was granted but subsequently, following a motion of the respondent, set aside.
المشروع المتعلق بإنشاء نظام إدارة المعلومات المشترك بين الدول في مجموعة جوام.
The GUUAM VC will serve as a focal point for on line communication, analysis and exchange of operational information on law enforcement activities, as well as for facilitation of joint operations and coordination of major crime investigations.
أولا قرر الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان من أن يقدم رئيس الاجتماع الحالي المشترك بين اللجان تقريرا عن تنفيذ توصيات الاجتماع في بداية الاجتماع المقبل المشترك بين اللجان قبل انتخاب رئيس ذلك الاجتماع.
The fourth inter committee meeting decided that the Chairperson of the current inter committee meeting should report on the implementation of its recommendations at the beginning of the next inter committee meeting, before the election of the Chairperson of that meeting.
٦٣٢ وخﻻل مناقشات العقـد النموذجي الواردة في الوثيقة LOS PCN SCN.2 WP.18، طرحت أسئلة عن السبب في اختيار نموذج المشروع المشترك في هيئة شركة وتفضيله على نموذج المشروع المشترك التعاقدي.
During the discussions of the model contract contained in LOS PCN SCN.2 WP.18, questions were raised as to why the incorporated joint venture model had been selected in preference to the contractual joint venture.
العلاوة الممنوحة مرة واحدة من أجل استهلال المشروع لأول مرة (الأمر الوزاري المشترك 448 2001)
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001)
وتضم نت انتقادات عنيفة ولاذعة لموقف رئيس الوزراء غوردون براون من المشروع.
It also included sharp criticism of Prime Minister's Gordan Brown's stance towards the draft.
ويؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي أيضا الكفاح المشترك لبلدان أمريكا الوسطى ضد اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات وجهودها لحماية البيئة.
The European Union also supports the joint struggle of the Central American countries against drug trafficking and their efforts to protect the environment.
وسيمث ل رئيس المكتب المشترك الذي سيعمل أيضا بصفة منسق الأمم المتحدة المقيم كل الوكالات المشاركة.
The head of the joint office, who will also serve as the United Nations resident coordinator, will represent participating agencies.
كما تستفيد هذه البلدان من المشروع المشترك بين اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، وابنك الدولي بشأن برنامج النقل لجنوب الصحراء.
Land locked countries also benefit from the joint ECA World Bank project on a Sub Sahara Transport Programme.
ويستخدم صافي المدخرات من هاتين الوظيفتين لتمويل انشاء وظيفة من الرتبة ف ٥ في اطار ميزانية المشروع المشترك.
The net savings from these posts is being used to finance the establishment of one P 5 post under the budget for the joint venture.
المشروع المشترك بين اليونيسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، اعتماد نهج ثفافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به
The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care
ومع ذلك، أبقت السلطات المعنية بالمنافسة على إمكانية رصد أنشطة المشروع المشترك مراعاة للملاحظات التي أبدتها الجهات صاحبة المصلحة.
However, the competition authority kept an open window to monitor the activities of the joint venture in view of the stakeholders' submissions.
55 واستمر تنفيذ المشروع العالمي المشترك بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو لمعالجة تلوث الماء بالزئبق.
Implementation of the global GEF UNDP UNIDO project dealing with the mercury pollution of water has continued.
(5) قرار بشأن الاستئناف التمهيدي بتطبيق نظرية المشروع الجنائي المشترك على جريمة الإبادة الجماعية ، 22 تشرين الأول أكتوبر 2004.
5 Decision on Interlocutory Appeal Regarding Application of Joint Criminal Enterprise to the Crime of Genocide , 22 October 2004.
والدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي تﻻحظ بتفهم رفض رئيس جمهورية البوسنة والهرسك لبرنامج العمل المشترك.
The OIC member States note with understanding the negative response of the President of the Republic of Bosnia and Herzegovina to the Joint Action Programme.
السيد رئيس البلدية بإعداد وثائق هذا المشروع الإنمائي وبالحصول على الأموال لـه من الإعانات الحكومية .
the Lord Mayor to deal with the preparation of project documentation and acquisition of funds for this development from State subsidies.
وأقر كل من الشركة والمطالب الفرد بوجود شراكة بينهما، وبأن للمطالب الفرد حصة قدرها 49 في المائة من المشروع المشترك.
Both the company and the individual claimant acknowledged the existence of the partnership, and the individual claimant's entitlement to a 49 per cent interest in the partnership.
٤٩ وأدلى رئيس فرع التعاون والتنسيق المشترك بين المنظمات التابع ﻻدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهﻻلي.
49. The Chief of the Inter Organizational Cooperation and Coordination Branch, Department for Policy Coordination and Sustainable Development, made an introductory statement.
ومن ذلك مثﻻ المشروع المشترك بين البنك الدولي والمفوضية في باكستان والمشروع المشترك بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمفوضية في جمهورية ايران اﻻسﻻمية اللذان ينطويان على عناصر هامة في مجال إعادة التحريج.
Thus the joint World Bank UNHCR project in Pakistan and the joint IFAD UNHCR project in the Islamic Republic of Iran have considerable reafforestation components.
وأوضح أن العقد النموذجي للمشروع المشترك في هيئة شركة يمكن بسهولة تكييفه مع المشروع المشترك التعاقدي، وذلك بتضمينه اﻷحكام المعيارية التي تشكل جزءا من القواعد التي تحكم الشركات المسجلة في القوانين الوطنية.
It was pointed out that the model contract for an incorporated joint venture could be readily adapted to a contractual joint venture by including the standard provisions which formed part of the rules governing incorporated companies in national laws.
وبعد تحرير الكويت وقيام اللجنة بمنح الشركة مبلغ التعويض، رفع المطالب الفرد دعوى أمام المحاكم الكويتية لاسترداد نصيبه من المشروع المشترك.
Following the liberation of Kuwait and the award of compensation made to the company by the Commission, the individual claimant brought an action in the Kuwaiti courts to recover his share of the partnership.
ولوحظ أن الغرض من تبديل كلمة القتال بكلمة الاشتراك هو توسيع نطاق المسؤولية الجنائية لتشمل إمكانية المشروع الإجرامي المشترك أو المؤامرة.
It was noted that the change of wording from fight to participate was intended to broaden the criminal liability to include possible joint criminal enterprise or conspiracy.
ونظرا لتغير الأولويات الجغرافية السياسية وارتفاع المرتبات، قرر مجلس لندن في عام 1999 حل المشروع المشترك بحلول 31 آذار مارس 2001.
Owing to changed geopolitical priorities and rising salaries, the London Board decided in 1999 to disband the joint venture by 31 March 2001.
)ب( ﻻ تشمل اﻻيرادات من المشروع المشترك بين مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية التابع للبرنامج اﻻنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
b Does not include income from UNDP UNSO UNEP joint venture. F. Technical support budgets of the funds
يشرفنا أن نحيل طيا البيان المشترك الصادر عن السيد ميﻻن كوشان رئيس جمهورية سلوفينيا والسيد فاكﻻف هافال رئيس الجمهورية التشيكية عن الحالة في البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
We have the honour to transmit herewith the joint statement by the President of the Republic of Slovenia, Mr. Milan Kučan, and the President of the Czech Republic, Mr. Vaclav Havel, on the situation in Bosnia and Herzegovina (see annex).
إن هذا المشروع المشترك سوف يستحوذ على شركات في سوق التوريد وبالتالي يغلق الباب أمام وصول صناع الأثاث المنافسين إلى المواد الخام.
The joint venture would acquire firms in the upstream market, thereby foreclosing access to raw materials by competing furniture manufacturers.
وتضمن أحد المشاريع في اليمن هو المشروع اليمني المشترك للموارد الطبيعية، دعوة عامة حضرتها ٢٢ شركة معادن دولية وثماني شركات معادن محلية.
One project in Yemen, the Yemeni Joint Project for Natural Resources, included an open house which was attended by 22 international and eight local mineral companies.
رغم أن المدعي الثاني لم يكن طرفا في اتفاق المشروع المشترك وبالتالي لم يكن طرفا في التحكيم، كان الأساس المشترك في الظروف الخاصة القائمة أمام هيئة التحكيم أنه من اختصاص المحكمة أن تصدر ذلك القرار.
Although the second plaintiff was not a party to the joint venture agreement and thus not party to the arbitration, it was common ground that, in the special circumstances that existed before the arbitral tribunal, the arbitral tribunal had jurisdiction to make such an award.
٩٤ وقام المشروع اﻹقليمي المشترك بين منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعنون quot دعم سياسات الهجرة العربية quot بتنظيم حلقة دراسية إقليمية لمناقشة نتائج الدراسات التي تم اﻻضطﻻع بها في إطار المشروع.
94. The ILO UNDP regional project quot Support to Arab migration policies quot organized a regional seminar to discuss the findings of the studies undertaken within the framework of the project.
ويوافق الفريق على أن مطالبة الشركة لم تتضمن مطالبة بالتعويض عن أصول المشروع المشترك، ويقرر عدم وجود تداخل أو ازدواج بين هاتين المطالبتين.
The Panel agrees that the company's claim did not include a claim for the partnership assets, and determines that these claims do not overlap or duplicate each other.
تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في إطار ترتيب المشروع المشترك بناء على الأسس التالية
The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the venture arrangement on the following basis
بناء على تعليمات من حكومتينا، نتشرف بأن نحيل إليكم البيان المشترك الصادر عن نائب رئيس الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ونائب رئيس وزراء أوكرانيا في ٣١ أيار مايو ٤٩٩١ في واشنطن.
On instructions from our Governments, we have the honour to transmit to you the text of the joint statement issued by the Vice President of the United States of America and the Vice Prime Minister of Ukraine on 13 May 1994 in Washington.
وأنجزت الأمانة أيضا المشروع المشترك بين الأونكتاد وجمعية وحدة وثقة المستهلكين (الهند) ووزارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة) بشأن الاستثمار من أجل التنمية بتنظيم جلسة إعلامية عن المشروع وحلقة عمل عالمية في كانون الثاني يناير 2004.
The secretariat also concluded the joint UNCTAD CUTS DFID project on investment for development with a project briefing and a global seminar held in January 2004.
إن البوسنة والهرسك هي بلدنا المشترك، ومصيرنا المشترك.
Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny.
مرامي المشروع وأهدافه وصف المشروع
A. Goals and objectives of the project . 63 64 24
5 المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز نهج ثقافي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز ورعاية المصابين به يمكن ربطه بالمادة 2 (و) والمادة 5 (أ) من الاتفاقية.
The joint UNESCO UNAIDS project A cultural approach to HIV AIDS prevention and care can be linked to articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention.
وأشير أيضا الى أن اﻷحكام الواردة في الوثيقة LOS PCN SCN.2 WP.18 تركز على أصول المشروع المشترك دون ايﻻء اهتمام خاص لمسألة الملكية الفكرية وملكية براءات اﻻختراع التي ينطوي عليها نقل التكنولوجيا والتطوير المشترك للتكنولوجيا.
It was pointed out that the provisions of LOS PCN SCN.2 WP.18 focused on the assets of the joint venture without paying particular attention to the issue of intellectual property and the ownership of patents which were involved in the transfer of technology and the joint development of technology.
وقال إنه يفهم أن المشاورات غير الرسمية بشأن ذلك المشروع ما زالت جارية برئاسة السيد شتلتزر (النمسا) رئيس المجلس.
He understood that informal consultations on the draft were still proceeding under the Chairmanship of Mr. Stelzer of Austria, the President of the Board.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشروع المشترك - المشروع المشترك - رئيس المشروع - رئيس المشروع - المشروع المشترك المقترح - ترتيب المشروع المشترك - هيكل المشروع المشترك - اتفاق المشروع المشترك - أطراف المشروع المشترك - اتفاق المشروع المشترك - هذا المشروع المشترك - رئيس مدير المشروع - رئيس المشروع لل - رئيس المشروع مشارك