ترجمة "إلى المماطلة أكثر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : المماطلة - ترجمة : إلى - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : المماطلة - ترجمة : أكثر - ترجمة : إلى المماطلة أكثر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حاء خطر المماطلة | H. THE RISK OF DELAYS |
ما نفع المماطلة | What's the use of stalling? |
هي ا، كف ي عن المماطلة! | Come on, quit stalling! |
حسنا ، أعتقد أنه من الأفضل الكف عن المماطلة و العودة إلى ذلك الحصان | Well, I guess I'd better quit stalling and get back to that horse. |
هناك تموجات تظهر أن المماطلة هي ظاهرة كونية. | These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon. |
لا يا مستر نورثكروس لا احاول المماطلة بالوقت | No, Mr. Northcross, I'm not trying to stall for time. |
أهذا مجرد تكتيك آخر من تكتيكات المماطلة، أم فرصة للإصلاح الحقيقي | Is this just another stalling tactic, or an opening to real reform? |
وحين طلبت الهيئة زيارة مختبر مشتبه به داخل محطة الإنتاج الحربي في بارشين، لجأ الإيرانيين إلى المماطلة مرة أخرى. | When it asked to visit a suspect lab within the Parchin defense production plant, the Iranians stalled. |
بعد خمس سنوات تقريبا من التفتيش، بينت جمهورية كرواتيا الفرق بين المماطلة والتصميم. | After nearly four years of searching, the Republic of Croatia has shown the difference between procrastination and determination. |
بيد أن التحدي الذي تمثله روسيا لا يسمح بأي قدر إضافي من المماطلة والتسويف. | Nonetheless, the challenge posed by Russia does not allow any further procrastination. |
ولسوء الحظ، رفض المعتدي الصربي، بعد قدر كبير من المماطلة، تأييد خطة فانس أوين. | Unfortunately, the Serbian aggressor, after considerable procrastination, refused to endorse the Vance Owen Plan. |
ومن المهم أﻻ يكون بوسع الدولة التي يتم إبﻻغها اﻻستفادة من تدابير المماطلة المتعمدة. | It is important that an informed State not be able to benefit from intentional delaying measures. |
أنا نفس الشخص الذي احتاج 2 5 سنة إضافي ة ليتخر ج من الجامعة بسبب المماطلة والإحباط. | I am the same guy who took 2,5 extra years to graduate from college because of procrastination and depression. |
لذلك ، توقف عن المماطلة ، أو'جي .. قل لي فقط ماذا تفعل من أجل جعل (فريد) من الأثرياء والمشاهير | So quit stalling, O.J. Just tell me what you're going to do to make Fred rich and famous. |
وفي سياق ذلك الأمل، يصعب علينا أن نفهم المماطلة والتنازعات التي تسببت في وصول المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 إلى طريق مسدود. | In the context of that hope, it is difficult to understand the procrastination and disputes that caused the impasse at the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
ومن المهم أن لا يسمح المجتمع الدولي لإسرائيل بإلهائه من خلال المماطلة والتسويف حتى تنهي مخططها الاستعماري في الضفة الغربية. | It is important that the international community not permit Israel to use prevarication and procrastination to distract it while completing its colonial settlement plan for the West Bank. |
ودعونا لا نخدع أنفسنا في هذا الخصوص، لأن استمرار المماطلة بشأن المعاهدة يعرض للخطر كلا من عدم الانتشار النووي ومشاريع نزع السلاح. | Let us not delude ourselves continued stalling on the Treaty imperils the nuclear non proliferation and disarmament enterprise. |
وهذه مسألة ذات أهميــة قصوى بالنسبة لنا جميعا. فهي تؤثر على مستقبل عالمنا فــي هذا العهد الجديد، ولذلك يجب عدم المماطلة فيها. | This is a question of major importance for all of us, one which affects the future of our world in this new era, and therefore it should not be dragged out. |
أكثر فأكثر إلى 7.5. | And so you could imagine that this would be well, let's actually graph that just to verify it for ourselves. So we could type in our answer here and check our answer, and we got it right. |
الفوز أحسن إلى أكثر. | The wine'll do more good. |
في دولة ديموقراطية، يجب ان تصل العلوم إلى أكثر المضطهدين، إلى أكثر الأطفال المهمشين. | In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children. |
نقترب أكثر إلى 0، ونصل إلى 7.499974. | We get even a little bit closer to 0, and we get to 7.499974. |
طريق أكثر أمانا إلى اللجوء | A Safer Path to Asylum |
دعونا نلجأ إلى النووي أكثر، | Let's go more nuclear, |
نحتاج إلى قواعد أكثر صرامة. | We need stricter rules. |
لا تجلبها إلى البيت أكثر | Don't bring her home no more. What didn't you like about her? |
الثروة الأكبر تقود إلى كفاءة أكثر. وإبداع أكثر وكل شيء جيد. | More wealth leads to greater efficiency and greater innovation and basically all good things. |
إن إطالة أمد المشكلة القائمة في دارفور سواء من خلال المماطلة في التفاوض والسعي للوصول إلى الاتفاق، أو بسبب انصراف المجتمع الدولي عن دعم الجهود الجادة والبناءة للمساعدة في إيجاد الحلول ستعني استمرار هذه المشكلة وتفجر مضاعفاتها. | The perpetuation of the status quo in Darfur be it through prevarication in the negotiations, the delayed achievement of a settlement or a loss of focus on the need to find a genuine solution will exacerbate the problem. |
إنهم يطالبون بالتغيير إلى نموذج أكثر انفتاحا ونموذج أكثر تشاركية لتطبيق القانون. | They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement. |
نحتاج كت ابا أكثر لنصل إلى ذلك. | We need more writers to get there. |
وقد استمعنا إلى أكثر من صوت. | We listened to many voices. |
ونحن بحاجة إلى موارد أكثر كثيرا. | We need many more resources. |
نحن بحاجة إلى خيارات تنقل أكثر | We need to have more mobility choices. |
فى الحقيقة بدت أكثر إلى هذا . | which actually looked more like this. |
يجب أن تذهب إلى السينما أكثر | You ought to go to the movies more. |
أنت بحاجة إلى اليود أكثر مني. | You need iodine worse than I do. |
و ناقلات الغاز الطبيعي السائل إلى موارد لامركزية أكثر صداقة للبيئة، أكثر كفاءة | liquid natural gas tankers to decentralized resources that are environmentally more friendly, a lot more efficient and capable and safe from disruption. |
تدنيس أكثر واحد من هذا النوع،... . . واحد بدون عقاب أكثر أهن إلى إمبراطورك... | one more desecration of this sort,... ..one more unpunished insult to your emperor... ..and every tenth man in the guards is to be crucified at the city gates! |
ومن ثم فإن اتهام طرف واحد فقط، هو الصرب، بارتكاب هذه الفظائع هو من قبيل المماطلة الخاصة التي تحقق فوائد سياسية قصيرة اﻷجل، ولكن أساسها اﻷخﻻقي مشكوك فيه إلى حد كبير، وترتد في النهاية على من يزاولونها بعواقب مشينة. | To accuse then only one, the Serb, side for the atrocities belongs to the realm of special pleading which is bound to bring short term political benefits, but the moral standing of which is highly dubious and which will eventually rebound on those engaging in it with shameful consequences. |
حسنا ، وجدنا بالنظر إلى الوراء في الزمن، الكون كان أكثر و أكثر سخونة، أكثر وأكثر كثافة، وأكثر وأكثر بساطة. | Well, we found that as you look back in time, the universe gets hotter and hotter, denser and denser, and simpler and simpler. |
وأصبح العالم أكثر ميلا إلى التضخم وأسرع نزوعا إلى الحماية. | The world became much more inflationary, and quite a bit more protectionist. |
وكلما اقتربنا أكثر فأكثر إلى 0، يصل إلى مالانهائية موجبة. | And as we gets closer and closer to 0, it spikes up, and it goes to positive infinity. |
ما هي أكثر جملة محببة إلى قلبك | What is your favorite sentence? |
فلنتحدث الآن إلى هيفاء لنعرف أكثر عنها | Let's try to chat with Haifa in order to know more about her. |
إن الحاجة تدعو إلى عمل أكثر بكثير. | Much further work is needed. |
عمليات البحث ذات الصلة : حالة المماطلة - سرعة المماطلة - باب المماطلة - المماطلة لهم - أنا المماطلة - المماطلة التكتيكات - وقف المماطلة - هو المماطلة - الطلب المماطلة - المماطلة خارج - المماطلة مشروع - محرك حالة المماطلة