ترجمة "إعادة الإعمار بعد الحرب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نشأت التنمية الاقتصادية في مشروع إعادة الإعمار في فترة ما بعد الحرب الذي بدأته الولايات المتحدة. | History Economic development originated in the post war period of reconstruction initiated by the US. |
زاي إعادة الإعمار فيما بعد النزاعات والكوارث الطبيعية | The number of parallel and social events should be kept to a manageable level. |
خامسا إعادة الإعمار | Reconstruction |
في العادة أ در س مواد متعلقة بإعادة الإعمار للدول بعد الحرب. | I normally teach courses on how to rebuild states after war. |
دخلت الكورية الهندسة المعمارية في مرحلة جديدة من التنمية خلال إعادة الإعمار بعد الحرب الكورية، وتتضمن الاتجاهات المعمارية الحديثة والأساليب. | Korean architecture entered a new phase of development during the post Korean War reconstruction, incorporating modern architectural trends and styles. |
بعد عام 1999، أزدهر الاقتصاد الكوسوفي نتيجة لإعادة الإعمار ما بعد الحرب وبفضل المساعدات الخارجية أيض ا. | After 1999, it had an economic boom as a result of post war reconstruction and foreign assistance. |
أخذ إعادة الإعمار حوالي 40 سنة. | Reconstruction took more than 40 years. |
دال إعادة الإعمار والتنمية والمساعدة الإنسانية | Reconstruction, development and humanitarian assistance |
وجهودنا في إعادة الإعمار والقطاعات الأخرى موجهة نحو تعزيز الوحدة وإعادة الإعمار. | Our efforts in reconstruction and other sectors are directed at promoting unity and reconciliation. |
في 19 مايو 2004، بعد إعادة الإعمار الكبرى، تلق المطار رحلته التجارية الاولى من هانوي. | On May 19, 2004, after major reconstruction, the airport received its first commercial flight from Hanoi. |
ولابد من توجيه أي مساعدة مالية عبر منظمات مثل الصليب الأحمر واليونيسيف من أجل توفير الرعاية الطبية للمدنيين، أو تخصيصها لصندوق لتمويل جهود إعادة الإعمار بعد الحرب. | Any financial aid should be channeled through organizations like the Red Cross and UNICEF to supply medical care to civilians, or allocated to a fund for post war reconstruction. |
وق د ر أنه سيلزم 1.8 بليون دولار إعادة الإعمار. | It has been estimated that 1.8 billion will be required for reconstruction. |
والعائدات الحالية من النفط تكفي بالكاد لتغطية نفقات الدولة، ناهيك عن توفير الاستثمارات لعمليات إعادة الإعمار، وتسديد الديون، وتعويضات الحرب. | Current oil revenues are barely enough to cover state expenses, let alone pay for reconstruction, debt, and war reparations. |
وتركزت جزئيا جهود إعادة الإعمار بعد الحرب في عام 1936، على ان تعود بالفائدة على الشعوب المسلمة في الهيئة على حساب لأمهرة لتعزيز الدعم من قبل المسلمين للمستعمرة الإيطالية. | Reconstruction efforts after the war in 1936 were partially focused on benefiting the Muslim peoples in the colony at the expense of the Amhara to strengthen support by Muslims for the Italian colony. |
وتنبغي زيادة القدرة على المساهمة في إعادة الإعمار فيما بعد الصراعات واعتماد نهج شفافة وخاضعة للمساءلة إلى أقصى حد. | Its capacity to contribute to post conflict reconstruction and to adopt transparent and accountable approaches should be maximized. |
ويتلخص المفتاح الثاني لإنجاح جهود إعادة الإعمار في تنسيق الاستجابات الدولية. | The second key to successful reconstruction is to harmonize the international response. |
فلسوف نزيد عدد ف ر ق إعادة الإعمار الإقليمية هناك من أجل دعم انتشار سلطة الحكومة المركزية وتيسير عمليات التنمية وإعادة الإعمار. | We will increase the number of Provincial Reconstruction Teams in order to support the expansion of the central government's authority and facilitate development and reconstruction. |
وترمي إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع في نهاية المطاف إلى معالجة الأسباب الجذرية للصراع وإرساء أسس العدالة الاجتماعية والسلام المستدام. | Post conflict reconstruction is ultimately aimed at addressing the root causes of conflict and lays the foundations for social justice and sustainable peace. |
المقالة الرئيسة العصر الذهبي خلال فترة العصر الذهبي ( Gilded Age ) كان هناك نمو سكاني كبير في الولايات المتحدة الأمريكية وارتفاع في الثروة،أثناء عصر ما بعد الحرب الأهلية وعصر ما بعد إعادة الإعمار في أواخر القرن التاسع عشر الميلادي. | The Gilded Age and legacy During the Gilded Age, there was substantial growth in population in the United States and extravagant displays of wealth and excess of America's upper class during the post Civil War and post Reconstruction era, in the late 19th century. |
وتقع المسؤولية الرئيسية عن إعادة البناء على عاتق البلدان أنفسها المبتلية بالكارثة، وخطط إعادة الإعمار ستعكس أولوياتها. | The United States is committed to the long term reconstruction of the affected countries. The primary responsibility for rebuilding lies with the disaster struck countries themselves, and reconstruction plans will reflect their priorities. |
لكن عندما تكتمل المشاورات، من المتوقع أن يجري تنفيذ إعادة التأهيل الحقيقي وأعمال إعادة الإعمار بسرعة وفعالية. | Once consultations have been completed, however, it is expected that the actual rehabilitation and reconstruction work will be carried out with speed and efficiency. |
والشباب، كالعهد بهم دوما، تقدموا الصفوف في تنفيذ برامج ثقافة السلام وبناء الثقة وتعزيزها، وقيادة مشاريع الإعمار لما دمرته الحرب، وبرامج إعادة الحياة إلى طبيعتها. | As is their wont, youth have been at the forefront in implementing programmes for the culture of peace and confidence building and strengthening and in leading reconstruction and restoring normalcy. |
3 الصراع وإعادة الإعمار فيما بعد الصراعات والقطاع الخاص | Conflict, post conflict reconstruction and the private sector |
خلال إعادة الإعمار فمن المستحسن أن تنظر في الموقع أو مواد البناء للعقار. | During reconstruction it is recommended to consider the location or construction material of the property. |
تعمد بعد الحرب عمدنا بعد الحرب إيه عمدنا تحت بعد الحرب إيه | Was he baptized after the war? We baptized him there after the war yes |
٥٨ إن إصﻻح الطرق أمر ﻻزم لعملية إعادة التوطين في فترة ما بعد الحرب. | 58. Road rehabilitation is necessary for the post war resettlement. |
فالصندوق المحسن لن يغطي احتياجات إعادة التأهيل وإعادة الإعمار في البلدان المتضررة من الكوارث. | The improved CERF would not cover the rehabilitation and reconstruction needs of disaster affected countries. |
لن يتسنى العمل على إعادة الإعمار أو إيجاد الظروف الملائمة لإج راء الانتخابات بدون عنصر الأمن (ت ساهم أوروبا بالفعل بمائتي مليون يورو سنويا في مجالات إعادة الإعمار). | There can be no meaningful reconstruction or appropriate conditions to hold elections without security (Europe already contributes 200 million annually to reconstruction). |
باء الإعمار | Reconstruction |
والحكومة والمنظمات غير الحكومية مساعدات من الولايات المتحدة أن تستمر كوسيلة لدعم حاسم في إعادة الإعمار. | Government and nongovernmental aid from the United States will continue as a crucial support in reconstruction. |
وقال إنه يود أن يعرف إلى أي مدى يمكن للأونكتاد أن يسهم في جهود إعادة الإعمار. | He would be prepared to see to what extent UNCTAD could contribute to reconstruction efforts. |
إن المهمة الأساسية التي تقع على عاتق الحكومة العراقية، إلى جانب مكافحة الإرهاب، هي إعادة الإعمار. | In addition to combating terrorism, the main task faced by the Iraqi Government is reconstruction. |
وت جرى مشاورات مستمرة على صعيد المنظمة بأسرها توفر النطاق والفرصة لمدخلات المستفيدين في برنامج إعادة الإعمار. | System wide consultations take place on a continual basis that provide the scope and opportunity for beneficiary inputs to the reconstruction programme. |
وهي الأطراف الإصطناعية التي يتم السيطرة عليها بواسطة العضلات ، والتي تم اختراعها بعد الحرب الأهلية ، وتم إعادة تطويرها في الحرب العالمية الأولى والثانية. | They're called body powered prostheses, which were invented just after the Civil War, refined in World War I and World War II. |
وهي الأطراف الإصطناعية التي يتم السيطرة عليها بواسطة العضلات ، والتي تم اختراعها بعد الحرب الأهلية ، وتم إعادة تطويرها في الحرب العالمية الأولى والثانية. | They're called body powered prostheses, which were invented just after the Civil War, refined in World War I and World War Il. |
أو قبل الحرب، أو بعد الحرب | Or before a war, or after a war. |
ونرى أن لجنة بناء السلام ستكون لها أهمية حاسمة في دعم تلك الجهود، حتى يتاح للمجتمع الدولي منظور طويل الأجل بشأن إعادة الإعمار والتنمية بعد انتهاء الصراع. | We believe that the Peacebuilding Commission will be crucial in supporting those efforts, so that the international community will have a long term perspective on post conflict reconstruction and development. |
إن هبوط عائدات النفط قد يكون م د م را بالنسبة للحكومة العراقية الوليدة. والعائدات الحالية من النفط تكفي بالكاد لتغطية نفقات الدولة، ناهيك عن توفير الاستثمارات لعمليات إعادة الإعمار، وتسديد الديون، وتعويضات الحرب. | A decline in oil revenues could be devastating to the fledgling Iraqi government. Current oil revenues are barely enough to cover state expenses, let alone pay for reconstruction, debt, and war reparations. |
حاليا فإنه قد تم إعادة بناؤها إلى جانب العديد من المباني وذلك بعد نهاية الحرب العالمية الثانية. | However, several buildings have since been re constructed, following the end of the Second World War. |
السياسات تصبح أسهل على مر العصور إذا كنت تبني على أساس لتطور أمني وإقتصادي إعادة الإعمار سيزدهر | The politics become easier as the decade progresses if you're building on a foundation of security and economic development the rebuilding of prosperity. |
وتشمل المقالة الخاصة المفصلة للجريدة إحصائات من وزارة إعادة الإعمار بالإضافة إلى دراسات استقصائية عن النازحين أنفسهم. | The newspaper's in depth feature includes statistics from Japan's Reconstruction Ministry as well as surveys of evacuees themselves. |
خلال العشرين سنة اللاحقة أعيدت المباني ذات الأهمية التاريخية كما كانت بدقة وعناية بالغة خلال إعادة الإعمار. | Over the next 20 years, the buildings of historical importance were painstakingly and accurately reconstructed. |
وفي هذا الصدد، نرحب بالتعهدات السخية التي قدمها عدد من الدول الأعضاء لمشاريع إعادة الإعمار الطويلة المدى في المناطق المتضررة ونتطلع إلى التعبير الملموس عن الدعم في مؤتمر إعادة الإعمار الذي سيعقد في إسلام أباد في 19 تشرين الثاني نوفمبر. | In that regard we welcome the generous pledges made by a number of Member States to the long term reconstruction projects in the affected areas and look forward to the concrete expression of support at the reconstruction conference in Islamabad on 19 November. |
جيم عملية الإعمار | C. The reconstruction process |
فقد دهشنا لسماع بيانات مفادها أن الكنيسة الأورثوذكسية الصربية قد اختارت ألا تشارك في جهود إعادة الإعمار هذه. | We were surprised to hear statements to the effect that the Serbian Orthodox Church has opted out of these reconstruction efforts. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة الإعمار - إعادة الإعمار بعد الصراع - بعد إعادة الإعمار بعد الكوارث - أعمال إعادة الإعمار - إعادة الإعمار الشركات - تدابير إعادة الإعمار - موقع إعادة الإعمار - خطة إعادة الإعمار - مخطط إعادة الإعمار - إعادة الإعمار الحقي - مرحلة إعادة الإعمار - إعادة الإعمار المالي - جهود إعادة الإعمار - جراحة إعادة الإعمار