ترجمة "خطة إعادة الإعمار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
Re

إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خامسا إعادة الإعمار
Reconstruction
أخذ إعادة الإعمار حوالي 40 سنة.
Reconstruction took more than 40 years.
دال إعادة الإعمار والتنمية والمساعدة الإنسانية
Reconstruction, development and humanitarian assistance
وجهودنا في إعادة الإعمار والقطاعات الأخرى موجهة نحو تعزيز الوحدة وإعادة الإعمار.
Our efforts in reconstruction and other sectors are directed at promoting unity and reconciliation.
ووضعت خطة رئيسية لإعادة الإعمار وإعادة التأهيل.
A master plan for reconstruction and rehabilitation was then devised.
وق د ر أنه سيلزم 1.8 بليون دولار إعادة الإعمار.
It has been estimated that 1.8 billion will be required for reconstruction.
زاي إعادة الإعمار فيما بعد النزاعات والكوارث الطبيعية
The number of parallel and social events should be kept to a manageable level.
ويتلخص المفتاح الثاني لإنجاح جهود إعادة الإعمار في تنسيق الاستجابات الدولية.
The second key to successful reconstruction is to harmonize the international response.
فلسوف نزيد عدد ف ر ق إعادة الإعمار الإقليمية هناك من أجل دعم انتشار سلطة الحكومة المركزية وتيسير عمليات التنمية وإعادة الإعمار.
We will increase the number of Provincial Reconstruction Teams in order to support the expansion of the central government's authority and facilitate development and reconstruction.
وتقع المسؤولية الرئيسية عن إعادة البناء على عاتق البلدان أنفسها المبتلية بالكارثة، وخطط إعادة الإعمار ستعكس أولوياتها.
The United States is committed to the long term reconstruction of the affected countries. The primary responsibility for rebuilding lies with the disaster struck countries themselves, and reconstruction plans will reflect their priorities.
لكن عندما تكتمل المشاورات، من المتوقع أن يجري تنفيذ إعادة التأهيل الحقيقي وأعمال إعادة الإعمار بسرعة وفعالية.
Once consultations have been completed, however, it is expected that the actual rehabilitation and reconstruction work will be carried out with speed and efficiency.
خلال إعادة الإعمار فمن المستحسن أن تنظر في الموقع أو مواد البناء للعقار.
During reconstruction it is recommended to consider the location or construction material of the property.
فالصندوق المحسن لن يغطي احتياجات إعادة التأهيل وإعادة الإعمار في البلدان المتضررة من الكوارث.
The improved CERF would not cover the rehabilitation and reconstruction needs of disaster affected countries.
(ب) تصبح خطة إعادة التنظيم نافذة في إجراءات إعادة التنظيم
(b) In reorganization proceedings, a reorganization plan becomes effective or
لن يتسنى العمل على إعادة الإعمار أو إيجاد الظروف الملائمة لإج راء الانتخابات بدون عنصر الأمن (ت ساهم أوروبا بالفعل بمائتي مليون يورو سنويا في مجالات إعادة الإعمار).
There can be no meaningful reconstruction or appropriate conditions to hold elections without security (Europe already contributes 200 million annually to reconstruction).
في 19 مايو 2004، بعد إعادة الإعمار الكبرى، تلق المطار رحلته التجارية الاولى من هانوي.
On May 19, 2004, after major reconstruction, the airport received its first commercial flight from Hanoi.
باء الإعمار
Reconstruction
والحكومة والمنظمات غير الحكومية مساعدات من الولايات المتحدة أن تستمر كوسيلة لدعم حاسم في إعادة الإعمار.
Government and nongovernmental aid from the United States will continue as a crucial support in reconstruction.
نشأت التنمية الاقتصادية في مشروع إعادة الإعمار في فترة ما بعد الحرب الذي بدأته الولايات المتحدة.
History Economic development originated in the post war period of reconstruction initiated by the US.
وقال إنه يود أن يعرف إلى أي مدى يمكن للأونكتاد أن يسهم في جهود إعادة الإعمار.
He would be prepared to see to what extent UNCTAD could contribute to reconstruction efforts.
إن المهمة الأساسية التي تقع على عاتق الحكومة العراقية، إلى جانب مكافحة الإرهاب، هي إعادة الإعمار.
In addition to combating terrorism, the main task faced by the Iraqi Government is reconstruction.
وت جرى مشاورات مستمرة على صعيد المنظمة بأسرها توفر النطاق والفرصة لمدخلات المستفيدين في برنامج إعادة الإعمار.
System wide consultations take place on a continual basis that provide the scope and opportunity for beneficiary inputs to the reconstruction programme.
السياسات تصبح أسهل على مر العصور إذا كنت تبني على أساس لتطور أمني وإقتصادي إعادة الإعمار سيزدهر
The politics become easier as the decade progresses if you're building on a foundation of security and economic development the rebuilding of prosperity.
وتشمل المقالة الخاصة المفصلة للجريدة إحصائات من وزارة إعادة الإعمار بالإضافة إلى دراسات استقصائية عن النازحين أنفسهم.
The newspaper's in depth feature includes statistics from Japan's Reconstruction Ministry as well as surveys of evacuees themselves.
خلال العشرين سنة اللاحقة أعيدت المباني ذات الأهمية التاريخية كما كانت بدقة وعناية بالغة خلال إعادة الإعمار.
Over the next 20 years, the buildings of historical importance were painstakingly and accurately reconstructed.
وفي هذا الصدد، نرحب بالتعهدات السخية التي قدمها عدد من الدول الأعضاء لمشاريع إعادة الإعمار الطويلة المدى في المناطق المتضررة ونتطلع إلى التعبير الملموس عن الدعم في مؤتمر إعادة الإعمار الذي سيعقد في إسلام أباد في 19 تشرين الثاني نوفمبر.
In that regard we welcome the generous pledges made by a number of Member States to the long term reconstruction projects in the affected areas and look forward to the concrete expression of support at the reconstruction conference in Islamabad on 19 November.
جيم عملية الإعمار
C. The reconstruction process
51 ط لب في اتفاق برلين المساعدة من المجتمع الدولي في مجالات إعادة التأهيل والإنعاش والإعمار في أفغانستان، غير أنه لم ينص على أهداف محددة ولا معايير مرجعية من أجل الاسترشاد بها في خطة الإعمار.
The Bonn Agreement requested the assistance of the international community with the rehabilitation, recovery and reconstruction of Afghanistan. Specific targets and benchmarks, however, were not provided to guide the reconstruction agenda.
فقد دهشنا لسماع بيانات مفادها أن الكنيسة الأورثوذكسية الصربية قد اختارت ألا تشارك في جهود إعادة الإعمار هذه.
We were surprised to hear statements to the effect that the Serbian Orthodox Church has opted out of these reconstruction efforts.
ونثق بأنه سيتم وضع الإطار الصحيح لحمايتها، بمساعدة المجتمع الدولي، وأن برامج إعادة الإعمار ستنفذ على وجه السرعة.
We are certain that, with the assistance of the international community, the right framework of protection will be formulated and that reconstruction programmes will be promptly implemented.
يقال لنا ونقول إن دور المرأة في صنع القرار مهم ومشروع، ويخدم قضية السلام، ويعزز إعادة الإعمار والمصالحة.
We are told and we say that the role of women in decision making is important and legitimate, serves the cause of peace, and fosters reconstruction and reconciliation.
واستعرض الاجتماع التقدم المحرز والدروس المستفادة من أنشطة إعادة الإعمار الثنائية والمتعددة الأطراف في العراق، على حد سواء.
The meeting reviewed progress made and lessons learned, covering both multilateral and bilateral reconstruction activities in Iraq.
وتنبغي زيادة القدرة على المساهمة في إعادة الإعمار فيما بعد الصراعات واعتماد نهج شفافة وخاضعة للمساءلة إلى أقصى حد.
Its capacity to contribute to post conflict reconstruction and to adopt transparent and accountable approaches should be maximized.
ونأمل في الوفاء بتلك التعهدات لنتمكن من الوفاء بالاحتياجات العاجلة لجهود إعادة الإعمار وتوطين اللاجئين والنازحين وتعزيز وتثبيت السلام.
The Sudan requires considerable resources for reconstruction, the rehabilitation of the displaced and refugees and the promotion and strengthening of peace.
وقد واصلت كوريا الوفاء بالتزامها، بتزويد أفغانستان بالوحدات الطبية ووحدات إعادة الإعمار منذ عام 2002، وأسهمت منذ عام 2001 بمبلغ 57 مليون دولار للإغاثة الطارئة وإعادة الإعمار ودعم الانتخابات التي أجريت في أيلول سبتمبر.
Korea has continued with its commitment, providing medical and reconstruction units to Afghanistan since 2002 and contributing 57 million since 2001 for emergency relief, reconstruction and support of the elections held in September.
ولقد تم إرسال وحدات من قوات الدفاع عن النفس إلى جنوب العراق لتقديم المساعدات الإنسانية ودعم جهود إعادة الإعمار هناك.
Self Defense Force units have been dispatched to southern Iraq to provide humanitarian aid and support reconstruction efforts.
والعائدات الحالية من النفط تكفي بالكاد لتغطية نفقات الدولة، ناهيك عن توفير الاستثمارات لعمليات إعادة الإعمار، وتسديد الديون، وتعويضات الحرب.
Current oil revenues are barely enough to cover state expenses, let alone pay for reconstruction, debt, and war reparations.
دخلت الكورية الهندسة المعمارية في مرحلة جديدة من التنمية خلال إعادة الإعمار بعد الحرب الكورية، وتتضمن الاتجاهات المعمارية الحديثة والأساليب.
Korean architecture entered a new phase of development during the post Korean War reconstruction, incorporating modern architectural trends and styles.
وفيما يتعلق ببرامج إعادة الإعمار والتنمية، يجري الآن الانتهاء من صياغة وثيقة بعنوان البرنامج ذو الأولوية للتعمير والتنمية، 2005 2008 .
As concerns reconstruction and development programmes, a document entitled Priority programme for reconstruction and development, 2005 2008 is now being finalized.
80 إن ما يحرك عمل البعثة في مجالات إعادة الإعمار والتنمية والشؤون الإنسانية هو ما لدى العراقيين من مطالب وأولويات.
The work of UNAMI in the reconstruction, development and humanitarian areas is driven by Iraqi demands and priorities.
وترمي إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع في نهاية المطاف إلى معالجة الأسباب الجذرية للصراع وإرساء أسس العدالة الاجتماعية والسلام المستدام.
Post conflict reconstruction is ultimately aimed at addressing the root causes of conflict and lays the foundations for social justice and sustainable peace.
(ط) الكوارث الحضرية وإعادة الإعمار.
Urban poor Urban resources Urban sustainability Urban services Urban disasters and reconstruction.
باء الإعمار 14 15 6
Reconstruction 14 15 6
دال الإعمار والتنمية والمساعدة الإنسانية
Reconstruction, development, and humanitarian assistance
ويدرك مجتمع المنظمات غير الحكومية الحاجة إلى إعادة صياغة العلاقة بين جميع الأطراف المشتركة في جهود الإعمار لتعكس هذا السياق الجديد.
The non governmental organization community appreciates the need to reformulate the relationship between all parties involved in the reconstruction effort to reflect this new context.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعادة الإعمار - أعمال إعادة الإعمار - إعادة الإعمار الشركات - تدابير إعادة الإعمار - موقع إعادة الإعمار - مخطط إعادة الإعمار - إعادة الإعمار الحقي - مرحلة إعادة الإعمار - إعادة الإعمار المالي - جهود إعادة الإعمار - جراحة إعادة الإعمار - تكاليف إعادة الإعمار - قيمة إعادة الإعمار - إعادة الإعمار والتنمية