ترجمة "إصلاح الأراضي في المناطق الريفية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونشدد على ضرورة إصلاح المرافق القائمة لتلبية احتياجات الفقراء في المناطق الريفية. | We underscore the need for reforming the existing facilities to respond to the needs of the rural poor. |
وقد لا تجني البلدان المعنية ثمار هذه الاستثمارات قبل مرور وقت طويل، وستكون هذه الثمار في شكل إصلاح الأراضي المتدهورة أو حتى تحسن شروط معيشة سكان المناطق الريفية. | These investments may take time before they yield returns for the countries concerned in the form of the rehabilitation of degraded lands or an improvement in the living standards of rural populations. |
وأخيرا، لابد من حماية حقوق المزارعين، وزيادة كفاءة استخدام الأراضي، وتحديث وإصلاح سياسات الاستحواذ على الأراضي في المناطق الريفية لاستخدامها لأغراض حضرية. | Finally, farmers rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled. |
البطالة في المناطق الريفية | Unemployment in rural areas |
وهو مشروع يرمي إلى إصلاح البيئة المتردية في المناطق الريفية والحضرية وخلق أنشطة مول دة للدخل للشباب العاطلين. | The project was a success story, training more than five thousand young people in appropriate environmental management, creating employment, and building capacity at the community level. |
فهجرة السكان من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية وفي داخل المناطق الريفية والحضرية مستمرة في التزايد. | Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum. |
سلامة الأغذية في المناطق الريفية | Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture. |
تحسين اﻷسواق في المناطق الريفية | Improving rural markets |
إنعاش المناطق الريفية | Rural rehabilitation 20.0 |
)أ( المناطق الريفية | (a) Rural areas |
86 وينبغي القيام بانتظام باستحداث أطر تحفز ربط صون الأراضي بالإنتاجية والدخل في المناطق الريفية وتستهدف أصحاب المشاريع المحليين. | Incentive frameworks linking conservation with productivity and income in rural areas should be systematically developed and target local entrepreneurs. |
المادة 14 المرأة في المناطق الريفية | Article 14 Women in rural areas |
ويزداد ذلك في حالة المناطق الريفية. | This is more so the case in rural areas. |
تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية | Draft resolution III Improvement of the situation of women in rural areas |
وهدف مؤسسة التنمية الريفية هو مساعدة المنتجين الزراعيين والمشاريع الأخرى في المناطق الريفية بتقديم ضمانات إضافية للحصول على قروض من مؤسسات الائتمان لتطوير الأنشطة الاقتصادية وشراء الأراضي. | The purpose of the Rural Development Foundation is to help agricultural producers and other enterprises in rural areas by granting them additional securities to obtain loans from credit institutions for developing economic activities and purchasing of land. |
برنامج تنمية المناطق الريفية | Programme for the Development of Rural Areas |
معيدات لوصﻻت المناطق الريفية | Repeater for rural link 3 6 000 18 000 |
تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة | programme of work, and the provision of guidance to it |
ومن الجوهري تحديدا أن تعالج استراتيجيات الحد من الفقر وسياسات محاربة الفقر والتنمية الريفية وبرامج إصلاح الأراضي حق المرأة في السكن اللائق والأرض. | It is critical for poverty reduction strategies, anti poverty policies and rural development and land reform programmes to specifically address women's rights to adequate housing and land. |
يعيش 248،964 (99.4 ) في المناطق الحضرية و1،384 (0.6 ) في المناطق الريفية. | Of these, 248,964 (99.4 ) lived in urban areas and 1,384 (0.6 ) in rural areas. |
ومن البديهي أن مراكز الصحة الريفية أكثر تركيزا في المناطق الريفية (378 مركزا بها 636 5 سريرا في المناطق الريفية مقابل 135 مركزا بها 250 2 سريرا في المناطق الحضرية. | Rural Health Centers obviously are more concentrated in rural areas (378 with 5636 beds in rural areas compared to 135 with 2250 beds in urban areas). |
وتعزيز إقامة التعاونيات، وبخاصة التعاونيات التي تشكلها النساء، وإحياء الأعمال التجارية غير النشطة، وتوزيع الأراضي، والدعم المالي والتكنولوجي في المناطق الريفية. | The Bolivarian Republic of Venezuela had been declared an illiteracy free territory by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), following literacy campaigns with wide national coverage. |
والقرب من المدارس خصوصا في المناطق الريفية | Proximity of schools, especially in rural areas |
)ب( تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية | (b) Improvement of the situation of women in the rural areas |
ويفوق عدد مراكز السل في المناطق الحضرية العدد الموجودة في المناطق الريفية. | TB centers in urban areas outnumber those in rural areas. |
ومن بين الإصلاحات هناك السياسات الضريبية الرامية إلى تعزيز القوة الشرائية في المناطق الريفية، والتدابير التي تهدف إلى توسيع ملكية الأراضي الريفية، والبرامج التكنولوجية الساعية إلى زيادة الإنتاجية الزراعية. | Among the reforms will be tax policies aimed at boosting rural purchasing power, measures to broaden rural land ownership, and technology led programs to raise agricultural productivity. |
فالعائدات الناتجة عن مشاريع ترشيد استخدام الأراضي، على سبيل المثال، من الممكن أيضا أن تشتمل على إمكانية توفير المزيد من سبل الرزق المستدامة في المناطق الريفية، وتوفير إنتاجية زراعية أعلى وأكثر مرونة، وتوليد فرص العمل في المناطق الريفية. | Returns from land use projects, for example, could also include the potential to create more sustainable rural livelihoods, enable higher and more resilient agricultural yields, and generate rural employment. |
وفي مجال العمل، تتمركز أهداف القطاع في تعزيز العمل الحر من خلال إصلاح البنية الأساسية، خاصة في المناطق الريفية والتدريب المهني والضمان الاجتماعي. | In the area of employment, sector objectives are centered in the promotion of self employment through infrastructure rehabilitation, special in rural areas, and professional training and social security. |
وتفوق نسبة الفقر في المناطق الريفية نسبته في المناطق الحضرية (يصنف في خانة الفقراء 54 في المائة من الأسر في المناطق الريفية و 30 في المائة من الأسر في المناطق الحضرية). | The incidence of poverty is higher in rural than in urban areas (54 per cent of rural and 30 per cent of urban households can be classified as poor). |
٤٧٠ وفيما يتعلق بمدى توفر تلك اللجان في المناطق الريفية، قالت الممثلة إنها ﻻ توجد بعد في جميع المناطق الريفية. | Regarding the availability of those commissions in rural areas the representative said that they did not yet exist in all rural areas. |
ونتيجة لهذا فإن النمو السكاني في المناطق الريفية في أفريقيا كان الأسرع والأطول أمدا في تاريخ البشرية، وكان ذلك مصحوبا بانحدار سريع ومطول في حصة الفرد في الأراضي وغير ذلك من الموارد الريفية. | Consequently, Africa s rural population has been growing faster and for longer than any other in human history, with a correspondingly rapid and prolonged decline in per capita endowments of land and other natural resources. |
10 ووفقا لقانون خصخصة أراضي المناطق الريفية المؤرخ 9 حزيران يونيه 1992 يجوز لفئات الأشخاص التالية أن تتملك الأراضي الزراعية | In accordance with the Law On Privatisation of Land in Rural Areas of 9 June 1992 the following persons may become owners of rural land |
وفي عام 2004 قام صندوق كارنيجي بالمملكة المتحدة بإنشاء حملة استقصاء حول مستقبل تنمية المجتمعات الريفية بهدف البحث في مشكلات مثل إصلاح الأراضي وتغير المناخ. | In 2004 the Carnegie UK Trust established a Commission of Inquiry into the future of rural community development examining such issues as land reform and climate change. |
يعيش 1952 شخصا (81.6 ) في المناطق الحضرية و440 شخصا(18.4 ) في المناطق الريفية. | Of these, 1,952 (81.6 ) lived in urban areas and 440 (18.4 ) in rural areas. |
58 146 تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية | 58 146. Improvement of the situation of women in rural areas |
60 138 تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية | 60 138. Improvement of the situation of women in rural areas |
56 129 تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية | 56 129. Improvement of the situation of women in rural areas |
62 136 تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية | 62 136. Improvement of the situation of women in rural areas |
وكثيرا ما لا يتوفر الغذاء في المناطق الريفية. | Food often remains unavailable in rural areas. |
فوارق كبيرة في الدخل بين المناطق الريفية والحضرية. | There is a wide income disparity between the rural and urban regions. |
يعيش حوالي 85 من السكان في المناطق الريفية. | Around 85 of the population live in rural areas. |
وتنتشر هذه الظاهرة في المناطق الريفية بصفة خاصة. | This was especially widespread in rural areas. |
ومعظم هذه الائتمانات م نحت لنساء في المناطق الريفية. | Most of these credits were provided for women in the rural areas. |
وللنساء في المناطق الريفية جمعيات تقدم المعلومات والتدريب. | Women in rural areas have associations which provide information and training. |
4 الجمع بين العمل والرعاية في المناطق الريفية | Combining work and care in rural areas |
عمليات البحث ذات الصلة : الأراضي في المناطق الريفية - تسجيل الأراضي في المناطق الريفية - في المناطق الريفية - في المناطق الريفية - في المناطق الريفية - المناطق الريفية - الفقر في المناطق الريفية - الممتلكات في المناطق الريفية - الأطفال في المناطق الريفية - المناطق الريفية في أفريقيا - العقارات في المناطق الريفية - الريف في المناطق الريفية - شخص في المناطق الريفية - البناء في المناطق الريفية