ترجمة "إدارة للتعامل مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : إدارة - ترجمة : مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي سفري، رأيت كم كان العلم خاص ة حفظ السجلا ت والقياس هاما للتعامل مع تحد يات إدارة امبراطورية فسيحة
And as I travelled, I saw how science, especially numerical record keeping and measurement, was crucial to dealing with the challenges of running a vast empire.
والواقع أن السياسات المصممة للتعامل مع أحد خطوط الصدع ليست بالضرورة صالحة للتعامل مع غيره.
Policies designed for one fault line are not necessarily appropriate for the latter.
قواعد للتعامل مع الكوارث والأزمات
Rules for Calamity and Crisis
تلك الطريقة للتعامل مع هذا.
That's the way to handle this.
هناك طريقتان للتعامل مع البرد
There are two ways to handle a cold
ولذا، فإن المزارعين سيكونون جزءا لا يتجزأ من إدارة النظام الإيكولوجي للتعامل مع العبء الذي جلبه تغير المناخ.
Therefore, farmers will be an integral part of ecosystem management designed to handle the burden brought on by climate change.
ولدينا الآن لدينا بدائل للتعامل مع.
And now we have our substitution to deal with.
ولا أظن أنني مؤهل للتعامل مع السياسة .
I don t think I m cut out for politics.
لا مجال للتعامل مع القيادة الفلسطينية الحالية.
... A report that begins with false premises ends with nothing.
تعذر إيجاد ملحق للتعامل مع المستند المطلوب.
Can not find a plugin which is able to handle the document being passed.
خيارات الموالفة الدقيقة للتعامل مع جرثومات البريد
Options to fine tune the handling of virus messages
النزوح ليست طريقة للتعامل مع القضايا البيئية.
Displacement is not the way to deal with environmental issues.
لدينا قاعدة للتعامل مع الدول المفلسة اقتصاديا.
We have one for processing economically bankrupt states.
الآن، نحن جاهزون للتعامل مع شيئ كهذا
So now I'm ready to operate just like this.
عوضا عن استخدامها للتعامل مع الحاسوب، فككتها.
Rather than using it for my computer, I actually opened it.
لم يجدوا طريقة أخرى للتعامل مع فشلهم.
They did not have another way to cope with their failure.
ما هى الطريقة الاخرى للتعامل مع المغاربة
What other way is there to treat the Moors?
هناك طريقة واحدة فقط للتعامل مع الشحاذ
There is only one way to deal with a beggar.
أما إدارة بوش فقد حثت إسرائيل على السماح للفلسطينيين بعقد انتخابات، ثم عادت لتؤيد إسرائيل في رفضها للتعامل مع حكومة حماس.
The Bush administration, having pushed Israel to allow the Palestinians to hold elections, then backed Israel s refusal to deal with a Hamas government.
كانت الجهود التي بذلتها إدارة أوباما للتعامل مع سوق العقارات فاشلة تماما، ولعلها لم تنجح إلا في تأجيل المزيد من الانحدار.
The Obama administration s efforts to deal with the real estate market have been a dismal failure, perhaps succeeding only in postponing further declines.
ليست هناك طريق ممهدة للتعامل مع المعطيات هناك.
There are no easy mechanics at work here.
يمكن تعريف الثقة بأنها إستراتيجية للتعامل مع الشكوك.
Trust can be recognized as the strategy of dealing with uncertainty.
وهذا يمث ل أسلوبا سطحيا للتعامل مع القضايا الحقيقية.
This represents a superficial manner of dealing with the real issues.
خيارات الموالفة الدقيقة للتعامل مع البريد غير المرغوب
Options to fine tune the handling of spam messages
هناك مجموعة كبيرة من الطرق للتعامل مع هذا
There's a big array of the ways of dealing with this.
ونحن نسعى للتعامل مع ما يحدث في مجتمعنا.
We are big people, and we're trying to deal with what's happening in our society.
الله يعلم طرق كثيره للتعامل مع الرجال الجائعين
Allah knows many ways of dealing with hungry men.
هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس
There's only one way to deal with Rome, Antoninus.
كما يشتمل هذا البعد على الإعداد للتعامل مع الأزمات.
This dimension also involves preparation for dealing with crises.
كما أ نشئت وحدة جديدة للتعامل مع الجريمة الحاسوبية أيضا .
A new unit to deal with cybercrime had also been established.
والجهود الوطنية وحدها غير كافية للتعامل مع تلك الجرائم.
National efforts alone are not enough to deal with such crime.
(ه ) تصور إنشاء هيئة وحيدة للتعامل مع البلاغات الفردية
(e) To envisage the creation of a single body to deal with individual communications
لدي قدرة مميزة للتعامل مع المشاة في مكان مزدحم.
I have the same unique capability to deal with other pedestrians in a crowded space.
الدماغ لا يزال هش ا للغاية للتعامل مع حركة مفاجئة.
The brain is too fragile to handle the sudden movement.
فتقولون ، لو حدث هذا فسنضطر للتعامل مع إنتشار وبائي
To say ahh, if this happens then we are going to have a pandemic?
، إنها مجرد طريقة للتعامل مع هؤلاء الأشرار أؤكد لك
Only way to deal with these ruffians, I assure you.
ولكن منطقة اليورو لم تكن مجهزة للتعامل مع أزمة كهذه.
But the eurozone was not equipped to deal with this.
إن زوال المشروع النووي الليبي يقدم نموذجا للتعامل مع إيران.
The demise of Libya s nuclear venture offers a template for dealing with Iran.
للأسف فنحن لدينا تاريخ سيئ للتعامل مع اللاجئين في مصر.
Unfortunately, we have a bad history in dealing with refugees in Egypt.
ماهي خططكم للتعامل مع مجتمعات ويكيميديا متعددة اللغات والمتنوعة تمام ا
RV What are your plans to engage with the larger Wikimedia communities that are multilingual and totally diverse?
واقترح بعضهم قانون جديد للتعامل مع ثقافة التنمر في المدارس
Some suggested a new law to deal with the school bullying culture
لقد كرس وقت مفرط للتعامل مع الشواغر وتدريب الموظفين الجدد.
An inordinate amount of time had been devoted to dealing with vacancies and training new staff.
ويجري أيضا وضع مباديء توجيهية محددة للتعامل مع ضحايا اﻻغتصاب.
Specific guidelines for dealing with rape victims are also being developed.
وقد بذلت اللجنة اﻻنتخابية المستقلة كل جهد للتعامل مع المشاكل.
IEC made every effort to deal with the problems.
للتعامل مع المستخدم سواء مدخلات او مخرجات نستخدم متوازي اضلاع
And we will depict that by a parallelogram.

 

عمليات البحث ذات الصلة : للتعامل مع - للتعامل مع - للتعامل مع - للتعامل مع - للتعامل مع مع - للتعامل - للتعامل - اساسا للتعامل مع - مريحة للتعامل مع - أحكام للتعامل مع - محرجا للتعامل مع - صعبة للتعامل مع - استخدام للتعامل مع - تعليمات للتعامل مع