ترجمة "إدارة المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة المحلية - ترجمة : إدارة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إدارة المعلومات في خدمة البيئات المحلية
Managing Information for Local Environments (MILES)
استغرق إدارة موتاساريفليك على مظهر واضح المحلية.
The administration of the mutassariflik took on a distinctly local appearance.
وتتمتع هذه المجتمعات المحلية بقدر كبير من المعارف والقدرات المؤسسية المحلية في مجال إدارة الغابات.
There is significant knowledge and local institutional capabilities in forest management in these communities.
26 تقع مسؤولية إدارة الكوارث في المقام الأول على عاتق الحكومات الوطنية والمؤسسات المحلية والمجتمعات المحلية المتضررة.
National Governments, local institutions and affected communities have primary responsibility for disaster management.
تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية.
Advisory services on the management of financial resources by local governments.
دعم قدرات المجتمعات المحلية وتعزيزها في مجالي إدارة الموارد وتسيير الشؤون العامة.
Support and strengthen community capacities in resource management and governance.
(ب) تنزع الحكومات المحلية لأن تكون ذات خبرة في إدارة الطاقة بسبب تاريخها في إدارة مرافقها وشركاتها للمرافق العامة.
(b) Local governments tend to be experienced in energy management since they have a history of managing their own facilities and utility companies.
(د) تنظيم المنتديات الإقليمية لأصحاب المصلحة لإطلاق شبكات إدارة المعارف للمجتمعات المحلية الريفية
(d) Organizing regional forums for stakeholders to launch the knowledge management networks for rural communities
)أ( حلقة عمل واحدة بشأن إدارة تمويل المستوطنات البشرية من جانب الحكومات المحلية
(a) One workshop on the management of finance for human settlements by local governments
وإن إدارة الكوارث نشاط مهم للحكومات المحلية. وقد دلت التجارب على أن المجتمعات المحلية ذات شبكات الإدارة المحلية القوية تتحمل أقل قدر من فقدان البشر أثناء الكوارث.
Disaster management was an important activity of local governments, and experience showed that communities with strong local management networks suffered the least loss of human life during disasters.
وتم إعداد معاجم ببعض اللغات المحلية وتولت إدارة التعليم تطوير مواد مساعدة للمؤسسات المدرسية.
Dictionaries have been prepared in some local languages and the Department of Education has produced supporting materials for use in schools.
تشجع إدارة حقيقية للغابات على نطاق المجتمعات المحلية يكون من شأنها تمكين سكان الغابات.
Promote genuine community based forest management that empowers forest peoples.
ولكن لسوء الحظ فإن كالمار الهيئة المحلية المسؤولة عن إدارة والحفاظ على مخزون السمك
But unfortunately, CCAMLR, the regional commission in charge of conserving and managing fish stocks and other living marine resources, is unfortunately starting to give in to fishing interests and has authorized the expansion of toothfish fisheries in the region.
50 يزود برنامج إدارة المخاطر والكوارث الحكومات المحلية والمجتمعات المحلية والمؤسسات التجارية بالاستراتيجيات العملية اللازمة للتخفيف من وطأة الصراعات والكوارث الطبيعية وتحقيق الانتعاش.
The Risk and Disaster Management Programme provides local government, communities and business organizations with practical strategies for mitigating and recovering from conflicts and natural disasters.
ففيما يتعلق بحقوق المجتمعات المحلية في الأراضي والغابات، ينبغي تكريس إدارة الغابات من أجل تحقيق سيطرة المجتمعات المحلية وينبغي إضفاء الشرعية على ملكية المجتمعات المحلية للأراضي والغابات وتعزيز معايير ومؤشرات منح الشهادات وتصميم أسواق تعترف بالحقوق المحلية.
With regard to community land and forest rights, forest management should be devolved to community control community land and forest ownership should be legalized criteria and indicators for certification should be strengthened and markets should be designed that recognize local rights.
19 ويمكن إدارة المخاطر التي تواجهها البلدان النامية خلال الدورة الاقتصادية بشكل أفضل من خلال تنمية الأسواق المحلية لرأس المال، وخاصة أسواق العملات المحلية والسندات.
The risks faced by developing countries over the business cycle could be better managed through development of domestic capital markets, especially local currency bond markets.
داخل كل منطقة ، موحد والحكومات المحلية في 16 إدارة الطوارئ في الدفاع المدني مجموعة ثانية (CDEMGs).
Within each region, local governments are organized into 16 Civil Defence Emergency Management Groups (CMGs).
ومن المهم ضمان أن تشتمل منظمات إدارة المقاصد السياحية على ممثلين من المصالح البيئية والاجتماعية المحلية.
In some countries and locations, it is particularly important to pursue processes that engage individual communities in tourism planning and that take account of traditional social structures, notably those of indigenous groups.
33 من أجل ضمان استدامة نظام إدارة الوجهات السياحية على المدى البعيد، ينبغي لمنظمات إدارة الوجهات السياحية أن تطور نماذج أعمال دقيقة وفق الظروف المحلية.
A revenue analysis should be carried out in order to define the best options for a cost revenue model to differentiate the costs and revenues according to the different categories of tourism providers and final users of the DMS.
)ب( مائة وسبعون زمالة لمدربين من أفريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية بشأن التنمية المؤسسية للبلديات وحلقات دراسية في إدارة الحكومة المحلية والتنمية المحلية والسياسة العامة تقدم للموظفين.
(b) One hundred seventy fellowships for African, Asian and Latin American trainers on municipal institutional development local government management and local development and policy seminars for officials.
)ب( مائة وسبعون زمالة لمدربين من أفريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية بشأن التنمية المؤسسية للبلديات وحلقات دراسية في إدارة الحكومة المحلية والتنمية المحلية والسياسة العامة تقدم للموظفين
(b) One hundred and seventy fellowships for African, Asian and Latin American trainers on municipal institutional development local government management and local development and policy seminars for officials
والقطاع المالي الأكثر عمقا وكفاءة قادر أيضا على خفض تكاليف المعاملات وتيسير إدارة المخاطر. ومن الممكن أن تساعد أسواق السندات بالعملات المحلية على تطوير قواعد الاستثمار المحلية وتعبئة المدخرات المحلية لدعم الاستثمار الطويل الأجل.
A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management. Local currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long term investments.
19 وفي أوغندا، وبعد مضي عشر سنوات على بدء عملية اللامركزية، ي عزى استمرار المنازعات بين إدارة الوغابات التابعة للحكومة المركزية وبين الحكومات المحلية إلى الغموض في تقاسم المسؤوليات عن الغابات وإلى نقص الموارد المتاحة للحكومات المحلية لأغراض إدارة الغابات.
In Uganda, ten years after the initiation of the decentralization process, the continuing friction between the central government Forestry Department and local governments is attributed to unclear division of responsibility regarding forests and to the lack of resources available to local governments for forest management.
والقرار المشار إليه ينص على مسؤوليات السلطات المحلية عن كفالة مشاركة الاتحاد النسائي الفييتنامي في إدارة الدولة.
This Decision stipulated the responsibilities of local authorities to ensure the participation of the Viet Nam Women's Union in state governance.
2 وأضاف أن التقرير يؤكد أهمية الملكية المحلية ويسلم بضرورة وجود إدارة قوية لكي تكون الشراكات فعالة.
The report stressed the importance of local ownership and recognized that strong management was necessary for partnerships to be effective.
وتلقت لجان تأهيل المجتمعات المحلية أيضا تدريبا على إدارة البرامج واﻹدارة المالية اﻷساسية باﻹضافة إلى مهارات التأهيل.
The community rehabilitation committees were also trained in programme management and basic financial administration as well as in rehabilitation skills.
'2 تقديم دعم تقني وإداري للسلطات المحلية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية، مع مراعاة البحث والمعارف التقليدية وأفضل الممارسات، لتحسين إدارة الموارد المائية ضمن أطر السياسات الوطنية
(ii) Providing technical and management support to local authorities and community based organizations, taking into account research, traditional knowledge and best practices, to improve water resources management within national policy frameworks
ويسعى البرنامج من خلال تركيزه على تمكين المجتمعات المحلية، إلى مساعدة السكان المحليين على تنظيم مؤسسات الإدارة الذاتية المحلية التابعة لهم، ومن ثم إدارة جهود الإنعاش الخاصة بهم.
With an emphasis on community empowerment, the programme helps local residents organize their own self governing community institutions and then manage their own recovery efforts.
وقد تم التسليم على نطاق واسع بأهمية مشاركة المجتمعات المحلية بوجه خاص على نحو نشط في إدارة الكوارث.
The importance of active participation in disaster management by local communities in particular has been widely recognized.
وكافة المآوي تعمل تحت إدارة الرابطات والمنظمات النسائية، ولكن تمويلها يتأتى بالكامل من وزارة الشؤون الاجتماعية والسلطات المحلية.
All shelters are operated by women associations and organizations, but are fully funded by the Ministry of Social Affairs and the local authorities.
(د) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق بالعمل على إدارة قاعدة الموارد الطبيعية المحلية على نحو مستدام
(d) Sustainable management of the local natural resource base ensured by UNCDF supported local governments
يضاف إلى ذلك أنه تم إرساء أسس نظام لتحقيق الفعالية في إدارة المساعدات والأموال العامة، وذلك في سياق وزارة الحكم الرشيد والتفتيش العام على إدارة الدولة والإدارة المحلية.
In addition, the foundations for a system for the effective management of assistance and of public finances have been laid in the context of the Ministry on Good Governance and General Inspection of the State and Local Administration.
وقد جرى خلال الجلسة بحث الشواغل الجنسانية في إدارة التنوع البيولوجي الزراعي في سياق نظم المعرفة المحلية وحقوق المجتمعات المحلية في الموارد الطبيعية، وكذا حقوق المرأة في تلك الموارد.
The session explored gender concerns in agrobiodiversity management in the context of local knowledge systems and local community rights in natural resources, as well as women's rights to these resources.
وهذا يعني أن مساعدات التنمية الرسمية سوف تعمل على دعم المؤسسات المحلية بدلا من إدارة مشاريع مقدمة من الخارج.
This means that ODA will support home grown institutions instead of administering projects introduced from the outside.
واندهش عمر ساندا الصحافي بإذاعة سيتي إف إم المحلية مؤخر ا بكيفية إدارة مؤيدي أدو لتوظيف صورة علبة العصير لصالحهم
Umaru Sanda, a journalist with the local radio station CitiFM, recently marveled at how Addo's supporters have managed to exploit the juice box photo
وفي مقاطعة كيب الشمالية، تولت إدارة التعليم إعداد المواد التربوية للمدارس الابتدائية في المجتمعات المحلية لسكان السان والناما الأصليين.
The Department of Education in Northern Cape Province is preparing teaching materials for primary schools in indigenous San and Nama communities.
ومن بالغ الأهمية أيضا التذكير بالحاجة إلى أن يقوم سكان كوسوفو بدعم العملية الديمقراطية وبالمشاركة في إدارة المؤسسات المحلية.
It is also of utmost importance to recall the need for all Kosovans both to support the democratic process and to participate in the management of local institutions.
فينبغي أن تكون الغاية من إدارة الغابات هي مضاعفة منافعها المحلية والمنافع التي تخدم الصالح العام على أعلى المستويات.
Forests should be managed to optimize both their local benefits and higher level public goods.
وقد أفضت سياسات اللامركز ة هذه إلى نقل الاختصاصات إلى المجتمعات المحلية في مجال إدارة الموارد الطبيعية حسب نماذج مختلفة.
These decentralization policies have led to a transfer of competence to local natural resource management bodies based on various models.
كذلك ينتمي موظفو مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة إلى وكالات مختلفة مثل إدارة تنمية المجتمعات المحلية وإدارة الرفاه العام.
OWAFD's staff also came from various agencies, such as the Community Development Department and the Department of Public Welfare.
وتساهم كذلك اللامركزية وتعزيز الشراكات بين الحكومات ومالكي الغابات ومجتمعاتها المحلية، والصناعة والتجارة، والمجتمع المدني في تحسين إدارة الغابات.
Decentralization and promotion of partnerships between Governments, forest owners and communities, industry and trade and civil society further contribute to better forest governance.
وتواصلت المناقشات مع العلماء واﻷطباء الفلسطينيين، والمسؤولين في إدارة الصحة المحلية وممثلي لجنة الجماعات اﻷوروبية والبنك الدولي وهيئات أخرى.
Discussions were maintained with Palestinian scientists and physicians, local health department officials, and representatives of the Commission of the European Communities, the World Bank and other bodies.
استكماﻻ لتدابير إدارة البرامج، سيجري استعراض شامل ﻷداء اللجان المحلية لتقييم المشاريع، وستدرج النتائج في المبادئ التوجيهية عند إصدارها.
In completing the programme management package, the performance of local PACs will be thoroughly reviewed and the results incorporated into the guidelines issued.
ولدى إكمال خطة إدارة البرامج، سيجري استعراض شامل للجان المحلية لتقييم المشاريع وستدرج النتائج المستخلصة في المبادئ التوجيهية الصادرة.
In completing the programme management package, the performance of local PACs will be thoroughly reviewed and the results incorporated into the guidelines issued.
(و) ينبغي تمكين المجتمعات المحلية والسلطات المحلية على السواء من إدارة خطر الكوارث والحد منه بتيسير وصولها إلى المعلومات والموارد والصلاحيات التي تمك نها من تنفيذ إجراءات الحد من خطر الكوارث
(f) Both communities and local authorities should be empowered to manage and reduce disaster risk by having access to the necessary information, resources and authority to implement actions for disaster risk reduction

 

عمليات البحث ذات الصلة : نظام إدارة المحلية - إدارة الحكومة المحلية - فريق إدارة المحلية - إدارة الشبكة المحلية - العمالة المحلية - المواهب المحلية - العوامل المحلية - المواد المحلية - القضايا المحلية - البلديات المحلية - المنطقة المحلية - الحافلات المحلية - المنطقة المحلية - السلع المحلية