ترجمة "إجمالي الطلب على رؤوس الأموال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حين تعاني الدول من انخفاض الطلب على الاستثمار، فإن تحرير تدفقات رؤوس الأموال لا يشكل حلا طيبا . | When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good. |
1 تدفقات رؤوس الأموال | Capital flows |
فالاختلافات بين البلدان فيما يتعلق بالضرائب المفروضة على رؤوس الأموال ستجعل رؤوس الأموال تهـرب من الاقتصادات العالية الضرائب إلى الاقتصادات المنخفضة الضرائب. | As other barriers to trade are removed by the Greater Arab Free Trade Area (GAFTA), the expansion of joint venture investment and intraregional trade has become increasingly dependent on the abolition of tax obstacles to cross border activities. |
باء هروب رؤوس الأموال عن طريق الفساد | Capital flight through corruption |
وتنطبق أحكامها على جميع الدول الأعضاء وتستهدف مكافحة غسل رؤوس الأموال. | The provisions on combating money laundering apply to all member States. |
هاء البيئة الدولية التحرير المالي وتدفقات رؤوس الأموال | E. The international environment Financial liberalization and capital flows |
وفي المقابل، سنجد أن البلدان التي صدرت رؤوس الأموال تتمتع الآن بفائض من السيولة لأن رؤوس الأموال بدأت في الابتعاد عن البلدان المشبعة . | By contrast, countries that exported capital now enjoy an excess of liquidity because capital is shying away from saturated countries. |
إذا قاومت كلا الدولتان تحرير أسواق رؤوس الأموال لديهما. | Both had resisted capital market liberalization. |
و بالتالي فإن الغرض الأساسي للترويج لإصحاب رؤوس الأموال | That's it you are the person. |
(أ) يفادي تدفق رؤوس الأموال المثيرة للقلق وحالة عدم الاستقرار وذلك لتحقيق استفادة قصوى من أسواق رؤوس الأموال العولمة لتقليص المخاطر إلى حدها الأدنى | a. avoid destabilising capital flows to maximise benefits from globalised capital markets, thereby minimising risk |
وأشيع ممارستين تشكلان هروبا لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية. | Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight. |
35 وفي عام 1990، أذن المجلس التنفيذي بإنشاء احتياطي لأصول رؤوس الأموال لتغطية تكاليف الأماكن المخصصة للمكاتب وتوفير السكن للموظفين، بمبلغ إجمالي قدره 25 مليون دولار. | In 1990, The Executive Board authorized the establishment of a reserve for capital assets for field office accommodations and staff housing, in a total amount of 25 million. |
باء هروب رؤوس الأموال عن طريق الفساد 38 40 14 | Capital flight through corruption 38 40 |
الجزء الأهم في أخذ قرارات إستثمارية لأصحاب رؤوس الأموال العالمية. | The backbone of making investment decisions for global holders of capital. |
الواقع أن الفوارق ضرورية للإبقاء على تدفقات رؤوس الأموال داخل منطقة اليورو تحت السيطرة. | The spreads are necessary to keep capital flows within the eurozone in check. Before the introduction of the euro, capital flows had been limited by uncertainty about exchange rates. |
وحالات دخول رؤوس الأموال تمارس ضغوطا تصاعدية على أسعار الصرف، مما يفضي إلى التصنيع. | The tremendous increase in financial movements was perhaps the most salient feature of globalization, but inflows of capital placed upward pressure on the exchange rates, leading to de industrialization. |
15 ما انفك الطلب يتزايد على الأموال خلال فترة الولاية الحالية. | There has been an increasing demand for funds during the current mandate period. |
وهذا يعني أننا سوف نضطر إلى الاعتماد على مصادر أخرى لزيادة إجمالي الطلب. | So we will have to rely on other sources of aggregate demand. |
فالنظام الحلي يعمل على توليد العجز المالي البنيوي، والاعتماد المفرط على الواردات، والفساد المستوطن، وغسل الأموال، والإتجار بالمخدرات، وهروب رؤوس الأموال بكميات ضخمة. | The current scheme breeds structural fiscal deficits, excessive reliance on imports, endemic corruption, money laundering, narcotics trafficking, and massive capital flight. |
و هذا يوضح لماذا يفضل أصحاب رؤوس الأموال تمويل المستثمرين المداومين. | So that's why VCs love to fund serial entrepreneurs. |
ومع انحدار رؤوس الأموال، ستنحدر أيضا قروض هذه البنوك في المستقبل. | As their capital declines, so, too, do their future loans. |
و هنا يأتي دور رؤوس الأموال المجازفة و تضح صورتها لنا | So this is where the whole venture capital world comes into the picture. |
ولنتأمل تلك المناقشة الساخنة حول حجم رؤوس الأموال التي يتعين على البنوك أن تحتفظ بها. | Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. |
لقد أدى انفتاح الأسواق على تدفق رؤوس الأموال وليس دكتاتورية البلوريتاريا إلى إيهان قوى الدول واهترائها. | Opening up markets to the free flow of capital, not the dictatorship of the proletariat, has rendered state power obsolete. |
كان تحرير تدفقات رؤوس الأموال قائما على منطق حتمي ـ أو هكذا بدا الأمر في مستهله. | Freeing up capital flows had an inexorable logic or so it seemed. |
هذه العوامل حالت دون تحسين البنية التحتية وتدفق رؤوس الأموال، على الرغم من الإمكانات الاقتصادية العالية. | These factors prevented an improvement of infrastructure and capital influx, despite high economic potential. |
وفي مجال أسواق رؤوس الأموال، ينبغي دراسة الآثار التي ترتبها على استقرار المؤسسات والأدوات المالية المتطورة. | In the area of capital markets, the impact on the stability of evolving financial institutions and instruments should be examined. |
فلربما تسير الأمور طبقا لسيناريو تدفق رؤوس الأموال المضاربة ولكن بالحركة البطيئة. | Perhaps the speculative inflow scenario will play out, but in slow motion. |
لا عجب إذن أن البلدان المتلقية تقاوم التدفقات من رؤوس الأموال الساخنة. | No wonder recipient countries resist inflows of hot capital. |
فكانت أفريقيا في احتياج إلى رؤوس الأموال، ولكنها كانت تفتقر إلى المدخرات. | Africa needed capital, but lacked savings. |
39 ولا يمكن المغالاة أبدا في التشديد على الأثر المدمر المترتب على هروب رؤوس الأموال الناجم عن الفساد. | The devastating effect of capital flight brought about by corruption can never be overstressed. |
وتشمل القيود الأخرى انعدام القدرة على الحصول على رؤوس الأموال، وندرة فرص العمل البديلة، والافتقار إلى التكنولوجيا الملائمة. | Access, control and distribution issues are often linked with competition from industrial and foreign interests. Additional constraints include lack of access to capital, limited alternative employment opportunities and a lack of appropriate technology. |
الجدول 2 إجمالي إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني، ومصادر الأموال، 1990، 1997 2004 (بملايين الدولارات) | Some of the interregional projects entail assistance tailored to each country's needs, such as support for WTO acceding countries, investment guides, and investment policy reviews. |
وما يحتاج إليه الآن هو دفعة قوية ـ زيادة إجمالي الطلب. | What it needs is a push more aggregate demand. |
والآن أصبح هروب رؤوس الأموال على أشده، حتى أنه تجاوز التدفقات إلى الداخل أثناء الفترة 2008 2010. | Capital is in full flight, more than offsetting the inflows from 2008 2010. |
ولم يكن بوسع الشركات غير المالية الحصول على رؤوس الأموال العاملة، ناهيك عن تمويل الاستثمارات طويلة الأجل. | Non financial companies could not get working capital, much less funding for long term investments. |
وكان من أثر التكامل التجاري والمالي في العالم تسهيل تدفقات رؤوس الأموال هذه. | The global integration of trade and finance has facilitated these capital flows. |
وعن طريق إستخدامي لشرائح التقديم PowerPoints في الترويج لنفسي لدى أصحاب رؤوس الأموال, | And by the use of pitching PowerPoints to VCs, |
وإن حرية انتقال رؤوس الأموال من شأنها أن تمنح الدول الفقيرة القدرة على توفير التمويل اللازم، ذلك أن جشع المستثمرين في الدول الغنية لابد وأن يقودهم إلى الاستثمار في المناطق الفقيرة من العالم حيث تندر رؤوس الأموال. | Freer capital flows will give poor countries precisely this access, as the greed of investors in rich country leads them to venture into poor regions where capital is scarce. |
ومع أنه، بوجه عام، يؤثر الانخفاض الحاد في تدفقات رؤوس الأموال على آفاق نمو البلدان النامية، من الصعب القول بأن تدفقات رؤوس الأموال هي العائق الرئيسي الحالي للتنمية، ولا سيما في ضوء زيادتها في السنوات الثلاث الماضية. | Although, generally speaking, sharp reduction in capital flows affected the growth prospects of developing countries, it was hard to say that capital flows were the major current constraint on development, especially in view of their increase in the last three years. |
وكان هذا سببا في تغذية ارتفاع هائل في العائد على التعليم والمهارات العالية، مع تزايد الحصة من إجمالي الدخل التي يتلقاها أصحاب رؤوس الأموال والعاملين في وظائف راقية في الدول المتقدمة لأكثر من عقدين من الزمان. | This has fueled a dramatic rise in the return on education and high level skills, with the share of total income received by owners of capital and high end employees increasing in advanced countries for more than two decades. |
والاستثمار على نطاق واسع في رؤوس الأموال سوف يكون مطلوبا أيضا لإعادة تجهيز الموانئ وإعادة إنشاء شبكة الكهرباء. | Large scale capital investment will also be needed to re equip the ports and to re establish a power grid. |
ووفقا للرأي السائد فإن عبء ضريبة الشركات يقع في الأساس على أصحاب رؤوس الأموال في هيئة عائدات أقل. | According to conventional wisdom, the corporate tax burden is borne principally by the owners of capital in the form of lower returns. |
83 وترد أدناه عدة توصيات ي نتظر أن تساعد على تشجيع تدفقات رؤوس الأموال الخاصة والحوالات إلى البلدان الأفريقية | Below are several recommendations that should help to encourage private capital flows and remittances to African countries |
ففي مواجهة الارتفاع الحاد في قيمة العملات، وخوفا من موجات ازدهار أسعار الأصول التي تتغذى على سرعة تنقل رؤوس الأموال، بادرت بعض الدول مثل إندونيسيا وكوريا وتايوان مؤخرا إلى اتخاذ خطوات للحد من التدفقات الواردة من رؤوس الأموال. | Facing sharp currency appreciation and fearing asset price booms fueled by hot money, countries such as Indonesia, Korea, and Taiwan have recently taken steps to limit inflows. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة رؤوس الأموال - سحب رؤوس الأموال - تجميد رؤوس الأموال - حجم رؤوس الأموال - توجيه رؤوس الأموال - أصحاب رؤوس الأموال - استيعاب رؤوس الأموال - إيرادات رؤوس الأموال - هجرة رؤوس الأموال - توفر رؤوس الأموال - انتقال رؤوس الأموال - سحب رؤوس الأموال - تدفق رؤوس الأموال - توظيف رؤوس الأموال