ترجمة "إجراء إصلاحات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء إصلاحات - ترجمة : إجراء إصلاحات - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء إصلاحات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونؤيد اقتراحات الأمين العام بشأن إجراء إصلاحات إدارية.
We support the Secretary General's proposals for administrative reforms.
كان على الحكومة الفيتنامية الجنوبية إجراء إصلاحات الأراضي مرتين.
The South Vietnamese government conducted land reforms twice.
إجراء إصلاحات تتيح للأمم المتحدة وضع استراتيجية لتحديد ودراسة التهديدات الممكنة
Undertake reforms that would permit the United Nations to develop a strategy to identify and study potential threats.
في عام 2006، دعا بيان الحرية والديمقراطية في فيتنام إلى إجراء إصلاحات ديمقراطية.
History In 2006, the Manifesto on Freedom and Democracy for Vietnam called for democratic reforms.
وبالمثل، يتطلب الأمر إجراء إصلاحات هيكلية أساسية في قطاعات القضاء، والصحة، والإدارة العامة.
Likewise, key structural reforms in the judicial, health and public administration sectors were required.
ولا شك أن الصندوق سوف يحتاج أولا إلى إجراء إصلاحات داخلية حتى يستحق هذه الثقة بالكامل.
The Fund will require internal reforms to earn that trust fully.
ولديها صناعة طيران قادرة على أداء معظم أعمال صيانة الطائرات الروتينية، عدا إجراء إصلاحات هيكلية ثقيلة.
The aviation industry is able to perform most routine aircraft maintenance, except for heavy structural repairs.
وباءت جهود تعزيز القانون في السنوات الأخيرة بالفشل، ولكن يبدو أنه من المحتمل إجراء إصلاحات ثانوية.
Efforts to strengthen the law have met with failure in recent years, but minor reforms seem likely.
وأما القضايا المطروحة أمام البلدان النامية فتشمل إجراء إصلاحات في مجالات منها الإدارة الفعالة والإنفاق الوطني.
With respect to developing countries, issues included reforms on, inter alia, effective governance and national spending.
إصلاحات
Bug fixes
44 وإذ لا يمكن إجراء إصلاحات جذرية، تحكمها مراجعة لميثاق الأمم المتحدة، يمكن اليوم تنفيذ تدابير ملموسة.
In the absence of any radical reforms, which would require amendments to the Charter of the United Nations, certain concrete measures can be taken immediately.
إصلاحات علل
Bug fixes
إصلاحات BSD
BSD fixes
وبدعم من قائد كان يرغب في إجراء إصلاحات في ذلك الوقت، لقد طرحنا برنامجا إصلاحيا شاملا الذي صغناه بأنفسنا.
And with the support of a leader who was willing, at the time, to do the reforms, we put forward a comprehensive reform program, which we developed ourselves.
جدير بالذكر أن بلوك 8406 عبارة عن ائتلاف موحد يضم مجموعات سياسية فيتنامية تؤيد إجراء إصلاحات ديمقراطية في فيتنام.
The related Bloc 8406 is a unified coalition of groups in Vietnam that advocate for democracy reforms in Vietnam.
يؤكدون من جديد وجود حاجة ماسة إلى إجراء إصلاحات هيكلية ووضع سياسات تحقق التضافر الاجتماعي على الصعيدين الوطني والإقليمي
Reconfirm that there is an urgent need for structural reforms and policies establishing social cohesion both at national and regional levels.
ولهذه الغاية ينبغي لهم العمل على إجراء إصلاحات سريعة لأجهزتهم الأمنية، مستفيدين بالكامل من الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي.
To that end, they must pursue and accelerate the reform of their security services, taking full advantage of assistance provided by the international community.
ومن المؤسف أن الصراع الدائر قي د إلى حد كبير قدرة الحكومة على إجراء إصلاحات كبيرة في هذا المجال الأساسي.
Unfortunately, the ongoing conflict has severely limited the Government's capacity to undertake major reforms in this key area.
إصلاحات بناء الشراكات
Partnership building reforms
وبينما تتفتح زهرات الربيع العربي بسرعات مختلفة في بلدان مختلفة، فإن تركيا حريصة على حث الحكومات العربية على إجراء إصلاحات حقيقية.
As the Arab Spring unfolds at different speeds in different countries, Turkey continues to urge Arab governments to undertake genuine reform.
غير أن البلد ما زال بحاجة إلى إجراء إصلاحات كبيرة في مجالات رئيسية إذا كان لأعضاء سلطتها القضائية أن يكونوا مستقلين.
However, the country still needed to make substantive reforms in key areas if the members of its judiciary were to be independent.
كما يتعين أن تصبح المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر كفاءة، الأمر الذي يقتضي إجراء إصلاحات، بما في ذلك إصلاح منظومة الأمم المتحدة.
Official Development Assistance would have to become more efficient, which would require reform, including the reform of the United Nations system.
يحتاج المنزل إلى إصلاحات.
The house requires repairs.
ثانيا إصلاحات الأمين العام
Secretary General's reforms
دعم إصلاحات القطاع الأمني
Support for security sector reforms
الكثير من إصلاحات العلل
Tons of bug fixes
اللعنة على إصلاحات الطرق!
Oh, there's roadwork's.
وفي الواقع، قد تعتبر المجتمعات المحلية أن هذا المشروع ليس لصالحها ومن ثم قد تعارض بشدة إجراء إصلاحات عند نقاط عبور الحدود.
Indeed, local communities may view such a project as being to their disadvantage and may therefore strongly oppose reforms at border crossings.
ويجب إجراء إصلاحات قانونية ومؤسسية جذرية لتسهيل التدفق الحـر لرأس المال والتجارة على الصعيد الإقليمي من خلال تحديث الإجراءات والقوانين ونظم التحكيم.
Drastic legal and institutional reforms must be undertaken in order to facilitate the free flow of regional capital and trade by modernizing procedures, laws and arbitration systems.
إصلاحات كبرى في ح ز م صغرى
Big Reform in Small Packages
صحيح أن سندات اليورو لن تعالج التفاوت في القدرة التنافسية وسوف تظل بلدان منطقة اليورو في احتياج إلى إجراء إصلاحات بنيوية في الداخل.
Eurobonds would not cure disparities in competitiveness eurozone countries would still need to undertake their own structural reforms.
لقد تحمل المسؤولية الجسيمة، مسؤولية إجراء المفاوضات بشأن إصلاحات الأمم المتحدة التي اعتمدها رؤساء الدول أو الحكومات يوم الجمعة الموافق 16 أيلول سبتمبر.
He had the tremendous responsibility of negotiating the United Nations reforms adopted by our heads of State or Government on Friday, 16 September.
إن مؤتمر نزع السلاح لم يتأثر حتى الآن بالإصلاحات التي شهدتها الأمم المتحدة، ويبدو من الصعب الموافقة على إجراء أي إصلاحات على هذا المؤتمر.
The CD has until now not been affected by United Nations reform, and it seems difficult to agree on any reform in this Conference.
18 وكان من بين المسائل الهامة التي أثيرت بشأن إجراء إصلاحات في الأمانة العامة الحاجة إلى زيادة الموارد والمحافظة على استقلال الأمانة العامة ونزاهتها.
Key issues raised on Secretariat reforms included the need for increased resources and the preservation of the Secretariat's independence and integrity.
وهذا يعني ضمنا إصلاحات اقتصادية كبرى.
This implies major macroeconomic reforms.
إصلاحات الصين الجديدة في النظرية والتطبيق
China s New Reforms in Theory and Practice
ثالثا إصلاحات السياسات في قطاع الخدمات
Developing countries' main challenge is how to strengthen domestic supply capacity and reconcile trade, development, social and equity considerations.
(د) إصلاحات لتحسين المشاركة السياسية للمرأة
Reforms to improve women's political participation.
7 تشدد على الحاجة إلى إجراء إصلاحات هيكلية لتعزيز إدارة الشركات، والمحاسبة، ومراجعة الحسابات، ولا سيما عندما يمكن أن تكون للسياسات غير الملائمة عواقب شاملة
7. Stresses the need for structural reforms to strengthen corporate governance, accounting and auditing, in particular when inadequate policies can have systemic consequences
وهذا يعني أن الجهود التي تحظى بقدر كبير من الدعاية لتعزيز الاستهلاك المحلي في الصين قد تدعو في واقع الأمر إلى إجراء إصلاحات مناسبة لسوق الائتمان.
This would mean that China s much publicized effort to boost domestic consumption might in fact call for appropriate credit market reforms.
167 وبما أن البوسنة والهرسك تواجه حالة بطالة حادة، لا بد لها من إجراء إصلاحات عاجلة ربما تؤدي حتى إلى ارتفاع مستوى البطالة على المدى القصير.
As Bosnia and Herzegovina faces severe unemployment, it has to make urgent reforms that would lead to even higher unemployment in the short term.
وتكاد التغييرات الموجهة نحو الأداء والمتجسدة في إجراء إصلاحات إدارية أن تقترن على الدوام بإجراء تخفيضات في الميزانية وتقليل الحجم وإعادة تنظيم ضخمة للهياكل والوكالات الحكومية.
The performance oriented changes embodied in administrative reforms have nearly always been accompanied by budget cuts, downsizing and substantial reorganization of government structures and agencies.
وسأل عن رأي إدارة شؤون الإعلام في دور اللجنة وما إذا كانت الإدارة ترى أنه من الواجب إجراء إصلاحات، حتى وإن كانت اللجنة تخدم غرضا ما.
He asked how the Department of Public Information viewed the role of the Committee and whether it believed that, even if reforms were in order, the Committee still served a purpose.
إصلاحات خلال ، عمل في OSD ، توضيح المواضيع
Bug fixes, OSD work, clearing topics
12 تؤكد ضرورة إجراء إصلاحات هيكلية لتعزيز الإدارة والمحاسبة ومراجعة الحسابات على مستوى الشركات، خصوصا عندما يمكن أن تكون للسياسات غير الملائمة في هذا المجال آثار شاملة
12. Stresses the need for structural reforms to strengthen corporate governance, accounting and auditing, in particular when inadequate policies can have systemic consequences

 

عمليات البحث ذات الصلة : إصلاحات طفيفة - إصلاحات كبيرة - إصلاحات على - الأصول إصلاحات - إصلاحات رئيسية - لإجراء إصلاحات - إصلاحات صغيرة - إصلاحات وتحسينات - إصلاحات الشوائب - إصلاحات المنتج - إصلاحات مستمرة - فريق إصلاحات