ترجمة "أي تعويض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعويض - ترجمة : أي - ترجمة : تعويض - ترجمة : أي - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : أي - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم يحصلوا على أي تعويض. | They have received no compensation. |
هل ترغب في أي تعويض لمشاركتك اليوم | Would you like any compensation for participating today? |
ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لهذه المطالبة. | Accordingly the Panel recommends that no compensation be awarded for this claim. |
ولم ي منح أي تعويض عن آلام ومعاناة الأشخاص الذين توفوا. | No compensation has been awarded for the pain and suffering of the persons who died. |
ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الحالات الإسعافية. | Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases. |
752 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بتقديم أي تعويض لهذه المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. |
تعويض الضحايا | Victim Compensation |
والمخطط المطبق حاليا لا يتضمن منح أي تعويض إضافي لأكثر من التنقل الخامس. | The scheme currently in place does not provide additional compensation for assignments beyond a fifth move. |
وعليه لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من وحدة المطالبة. | The Panel therefore recommends no compensation for this part of the claim unit. |
ولذلك ينبغي حظر إعطاء أو تلقي أي مقابل )بما في ذلك أي تعويض أو مكافأة( لقاء اﻷعضاء quot . | Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited. quot |
حدث متوس ط تعويض | Intermediate Event Compensation |
ضف حدثا تعويض | End Event Compensation |
تعويض ضحايا الجرائم | Compensation for the Victim of the Crime |
تعويض الوفاة والعجز | Death and disability compensation 50.0 |
تعويض إنهاء الخدمة | 309.4 Termination indemnity . 24 |
تعويض المجني عليهم | Compensation of victims |
207 وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
290 وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
399 وعليه، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
465 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this part of the claim unit. |
474 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
518 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this part of the claim unit. |
525 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
531 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
543 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. |
556 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
566 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
580 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
610 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
لذلك، جمعت المطالبتان في مطالبة واحدة على ألا يدفع أي تعويض عن المطالبة الثانية. | All losses in the two claims were therefore consolidated in one claim with the second claim receiving a nil award. |
45 ونتيجة لهذا الخطأ الكتابي، أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض بشأن مطالبات تعويض الخسائر من الفئة دال موجز الخسائر (خسائر أخرى) فيما يتعلق بالرسوم المدرسية. | As a result of this clerical error, the Panel recommended no compensation for the claimant's DS (Other) loss claim for school fees. |
وتراعي المحكمة المدنية التي يكون المجني عليه قد رفع أمامها دعوى تعويض عن أي ضرر أصابه، أنه تم تعويض جزء من هذا الضرر بموجب اﻹجراء الجنائي. | A civil court in which the victim had brought an action to obtain redress for any wrong suffered would take into account the fact that part of that wrong had already been compensated under the criminal procedure. |
191 ويوصي الفريق، وفقا لذلك، بعدم منح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
214 ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
273 ومن ثم، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
441 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذا الجزء من وحدة المطالبة. | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this part of the claim unit. |
أما المطالبات التي اعت برت مكررة، فلم يتم تجهيزها، ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأنها. | The claims that were considered duplicated were not processed and the Panel recommends no awards of compensation in respect of these claims. |
ترك الخدمة مقابل تعويض | Staff buyout |
استخدم تعويض النقطة السوداء | Use Blackpoint compensation |
ورفض تعويض صاحبي البﻻغ. | The authors were denied compensation. |
هو يوفر متكأ (تعويض) . | It provides a cushion. |
هو تعويض المنافسة بالتعاون. | It's to replace competition by collaboration. |
لقد حاولت التعويض تعويض.. | Well, I tried to make restitution. |
يمكننى تعويض كل هذا | That can be replaced. |
293 وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. | The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعويض أي مطالبة - أي تعويض عن - تعويض ضد أي - دون أي تعويض - تحت أي تعويض - تعويض تعويض - تعويض تعويض - تعويض - تعويض - تعويض - تعويض