ترجمة "أي المسائل العاجلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'1 تلبية الطلبات المقدمة من الحكومات لتزويدها بالمشورة العاجلة في المسائل المتصلة بالسياسات | (i) Responding to requests from Governments for urgent advice on policy related issues |
وهذه المسائل إجرائية باستثناء مسألة واحدة هامة هي القرار المعني باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا. | These are procedural matters, with one important exception the resolution on urgent action for Africa. |
اﻻجراءات العاجلة | Urgent procedures |
وبفضل الجهود المتضافرة لأوكرانيا والمجتمع الدولي، لا سيما الأمم المتحدة، ح لت بنجاح سلسلة من المسائل العاجلة المرتبطة بعواقب كارثة تشيرنوبيل. | Thanks to the combined efforts of Ukraine and the international community, and in particular the United Nations, a series of urgent issues linked to the consequences of the Chernobyl disaster have been successfully resolved. |
اﻻحتياجات الطبية العاجلة | Urgent medical needs |
٢ المساعدة العاجلة والتدريب | 2. Emergency assistance and training |
٤ إجراءات اﻷعمال العاجلة | 4. Urgent action procedure |
اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا | B. Urgent action for Africa . 23 25 10 |
اﻻجراءات العاجلة لصالح افريقيا | Urgent action for Africa |
باﻻجراءات العاجلة في افريقيا | the resolution on urgent measures in Africa |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Surely men love what hastes away and forget the grievous day ( ahead ) . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Indeed these people love what they have , the fleeting one , and have forsaken the immensely important day behind them . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Surely these men love the hasty world , and leave be behind them a heavy day . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Verily those love the Herein , and leave in front of them a heavy day . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Verily ! These ( disbelievers ) love the present life of this world , and put behind them a heavy Day ( that will be hard ) . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | As for these they love the fleeting life , and leave behind a Heavy Day . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Verily they love ( the good of this world ) that is hastily obtainable and are oblivious of the burdensome Day ahead of them . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Lo ! these love fleeting life , and put behind them ( the remembrance of ) a grievous day . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Indeed they love this transitory life , and disregard a heavy day that is ahead of them . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Indeed , these love the hasty life , and are heedless and leave behind them a heavy Day . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Indeed , these disbelievers love the immediate and leave behind them a grave Day . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | These people ( disbelievers ) love the worldly life and neglect the terrifying day which will come . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Surely these love the transitory and neglect a grievous day before them . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | Those people who are unmindful of God aspire for immediate gains , and put behind them a Heavy Day . |
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . | As to these , they love the fleeting life , and put away behind them a Day ( that will be ) hard . |
٩٧ السيد اينفرغا )الفلبين( قال إن الحكومة الفلبينية قد دمجت المسائل الديمغرافية في برامجها اﻻنمائية واتخذت التدابير العاجلة لمعالجة المشاكل في مجال السكان. | 97. Mr. ENVERGA (Philippines) said that his Government had integrated population issues into its development programmes and had taken urgent steps to confront those issues. |
باء اﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا | B. Urgent action for Africa |
تيسير اﻻجراءات العاجلة لصالح افريقيا | Facilitation of urgent action for Africa |
وعلينا أن نواجه التهديدات العاجلة فورا. | We must face immediate threats immediately. |
الحلول العاجلة لا بد من إيجادها. | Urgent solutions must be found. |
مركز اﻷمم المتحدة للمساعدة البيئية العاجلة | United Nations Centre for Urgent Environmental Assistance |
وتتمثل اﻷولويات الرئيسية العاجلة فيما يلي | The main immediate priorities will be |
سينفذ أطراف الصراع الخطوات العاجلة التالية. | The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict. |
جيم تيسير اﻻجراءات العاجلة لصالح افريقيا | C. Facilitation of urgent action for Africa |
المسائل التي سينظر فيها ولم يطلب بشأنها أي وثائق مسبقة | Question for consideration for which no advance documentation has been requested |
والمؤتمر، إذ يتطلع الى دروته السنوية المقبلة، يعترف بعدد من المسائل العاجلة والهامة التي يلزم التفاوض بشأنها، والتي من شأنها أن تستغرق الكثير من وقته وموارده. | Looking ahead to its next annual session, the Conference recognizes a number of urgent and important issues for negotiation which would draw heavily on its time and resources. |
وﻻ يمس محتوى الوثيقة موقف أي من الوفود بشأن أي من المسائل المشار اليها فيها. | The content of the document is without prejudice to the position of any delegation on any of the matters referred to therein. |
ثانيا إجراءات المتابعة والإنذار المبكر والإجراءات العاجلة | Follow up and early warning and urgent action procedures |
وما زالت حالة الطوارئ الإنسانية العاجلة مستمرة. | The immediate humanitarian emergency continues. |
مركز اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة البيئية العاجلة | H. United Nations Centre for Urgent Environmental |
آليات التنفيذ مثل التدابير الﻻزمة للمحاكمة العاجلة | Enforcement machinery, e.g. measures for a speedy trial |
جيم تيسير اﻻجراءات العاجلة لصالح أفريقيا ٨ | C. Facilitation of urgent action for Africa 6 |
وهذه الكيانات مسؤولة عن أي نشاط يتعلق بالمحاكمات العاجلة، بما في ذلك إصدار أوامر التفتيش بالنسبة للجرائم ذات الصلة بالمخدرات. | These entities are responsible for any activity with regard to summary proceedings, including issuing search warrants, for drug related crimes. |
جاءت زينوبيا بالأخبار العاجلة على تويتر، معلنة الحكم | Zeinobia broke the news on Twitter announcing the verdict |
حاء مركز اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة البيئة العاجلة | Assistance |
عمليات البحث ذات الصلة : على المسائل العاجلة - في المسائل العاجلة - أي المسائل الناشئة - سلالة العاجلة - الرياح العاجلة - الإجهاد العاجلة - التيار العاجلة - الرعاية العاجلة - المقاوم العاجلة - أداء العاجلة - التوتر العاجلة - الموافقة العاجلة - تمديد العاجلة