ترجمة "أن تكون وراء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وراء - ترجمة : أن - ترجمة : وراء - ترجمة : أن تكون وراء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وزارة الخارجية لا يمكن أبدا أن تكون وراء هذا الهراء | The Foreign Office never resorts to hocuspocus. |
والفكرة وراء هذا هي أن نفعل عمل ممتاز في البحث، يجب عليك فعلا أن تكون ذكيا . | And the idea behind this is to do the perfect job doing search, you really have to be smart. |
وربما تكون سياسات عام الانتخابات الأميركية وراء هذا التأكيد. | American election year politics may also be behind this assertion. |
49 وبغض النظر عن الدوافع وراء تطبيق اللامركزية، فلابد أن تكون عملية اللامركزية سليمة ماليا حتى تكون مستدامة على المدى الطويل. | Regardless of the underlying motivation for decentralization, decentralization processes must be financially sound to be sustainable over the long term. |
وقد تكون هناك أجندة خفية وراء اقتراح نسبة الـ 97 . | Indeed, there may be a further hidden agenda behind the 97 proposal. |
وهكذا بدأت أتساءل وأتأمل, هل يمكن أن تكون أفضل سنوات النمو الاقتصادي الأمريكي هي وراء ظهورنا | So I started wondering and pondering, could it be that the best years of American economic growth are behind us? |
الحقيقة أن الأسباب الكامنة وراء اكتساب التسامح الديني هذه السمعة السيئة ظاهريا تكاد تكون جميعها متعلقة بالإسلام. | Almost every reason for toleration s apparent fall into disrepute concerns Islam. |
وقد أظهرت الأحداث الأخيرة لنا أن ما يميزنا يجب ألا تكون مجرد وسعنا يجب أن يكون الهدف من وراء ذلك. | Recent events have shown us that what sets us apart must not just be our power it must be the purpose behind it. |
ولكن في حين تلعب معاداة السامية دورا أكيدا، فمن غير الممكن أن تكون هي السبب الرئيسي وراء ذلك. | But, while anti Semitism certainly plays a part, it may not be the main reason. |
إن التوترات اﻻجتماعية، وزيادة السكان، والبطالة يرجح أن تكون من بين المسائل الكامنة وراء اندﻻع العنف والصراع والحرب. | Social tensions, overpopulation and unemployment will likely be among the underlying causes of outbursts of violence, strife and war. |
ولكن الأسباب العميقة الكامنة وراء هذه الصراعات قد تكون أكثر تقليدية مما نتصور. | However, the deeper reasons for some of these conflicts may well be more traditional. |
وفي حين أن الدينامية اﻻقتصادية قد تكون السبب الكامن وراء تعاطي المخدرات في أماكن أخرى، فإن الركود واليأس بالنسبة للعديد من هذه البلدان هما القوتان الدافعتان وراء انتشار اﻻتجاهات المتصلة بالمخدرات. | Whereas economic dynamism may be a cause for drug abuse elsewhere, for many of these countries, stagnation and hopelessness are the driving forces behind the spread of drug related trends. |
سأحـاول أن أكتشف مـا وراء ذلك | Try and find out what's in back of this. |
لا يجب أن تنجرف وراء أفعالك | You don't have to get carried away. |
وراء من خرج ملك اسرائيل. وراء من انت مطارد. وراء كلب ميت. وراء برغوث واحد. | Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? |
وراء من خرج ملك اسرائيل. وراء من انت مطارد. وراء كلب ميت. وراء برغوث واحد. | After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea. |
يمكنك أن تتخيل أن هذا يقع وراء شاشتك. | You can imagine this is behind your screen. |
أن, أخبرتك أن لا تشبكى أشياء وراء أذنك | Mama Ann, don't put things behind your ear. |
وأعتقد أن هذا ياتي من ملايين السنين من الوقوف وراء ذلك الجلوس وراء ذلك الدغل، | I think it comes from millions of years of standing behind that sitting behind the bush, |
وقد تكون القيود الائتمانية في الاقتصادات السريعة النمو السبب وراء نشوء هذه التخمة في المقام الأول. | Credit constraints in fast growing developing economies may be the reason why the glut emerged in the first place. |
الآن ، هل لمولاتى أن تسعى وراء الأمان | Now will Your Majesty seek safety? |
أظن أن الفكرة وراء ذلك كانت أن حكومة الإمارة سوف تقف وراء كل قرض، مهما بلغت درجة المجازفة المرتبطة به. | The idea, I guess, was that the emirate s government would stand behind every loan, no matter how risky. |
إن أمثال هذه المواقف الـم غر قة في التفاؤل دائما ما تكون السبب وراء الأزمات العقارية المفتعلة حيثما وقعت. | This blithe attitude is ultimately behind real estate bubbles where they are occurring. |
وأعتقد ان السبب وراء ذلك شكرا أعتقد أن السبب وراء ذلك هو حسنا ، كما قال كريس، مجنون. | And I think the reason for that thank you I think the reason for that is that it's it's well, it's as Chris said, bonkers. |
يمكن للمرء أن يستنسج فقط من وراء هذا كل ه أن | One can only draw the conclusion that the assumption underlying this is that expressions of physical love are far more dangerous than expressions of physical hatred. |
ونحن نعتقد أن السبب وراء هذا هو أن بعض الناس | And we think the reason for this is that some people |
التقنية الكامنة وراء المنتج (على سبيل المثال، النكهة الفريدة للشاي) قد تكون غير هامة إلا أن عملية إنشاء وإدارة حياته كمنتج ستكون مختلفة جدا. | The technology underlying the product (for example, that of a uniquely flavored tea) may be quite marginal but the process of creating and managing its life as a branded product will be very different. |
وبوسع أغلب الناس أن يدركوا السبب وراء ذلك. | Most people can easily see why. |
أفادت بعض التقارير أن الأمور مختلفة وراء الكواليس. | There are reports that, behind the scenes, things are different. |
بيد أن التعقيد ليس السبب الوحيد وراء الغموض. | But complexity is not the only reason for obscurity. |
وليس من الصعب أن نفهم السبب وراء هذا. | The reason is not hard to fathom. |
كما أن هذا التصويت يتم وراء أبواب مغلقة. | And these votes take place behind closed doors. |
أنت يجب أن يكون ما وراء كل هذا | There has to be something underneath all that. |
أريد فقط أن أعرض عليكم السبب وراء ذلك | And I want to just show you a little bit about why. |
(ـ وراء (مكلانيك ـ من الأفضل أن تحترس | After McLyntock. You'd better watch out. |
أراهن أن هناك سفاح وراء كل جذع شجرة | I wager there's a cutthroat behind every tree trunk. |
إنهاليستمسألةممانعة،عزيزتي، لا نريد أن ننجر وراء ذلك | It's not a question of minding. We don't wanna rush into this. |
أتخيل أن وراء تلك السفينة البخارية الجنرال غرانت | I imagine that steamship just behind her is the General Grant. |
أن يمسك بهم فى صف الحق وراء الحكومة | Hold them in line right behind the government. |
أحيانا أعتقد أن هناك رجل يجلس وراء منضدة | Sometimes I think there's a man behind a counter who says |
إذن .. ماذا يجب أن تركز عليه هو أن تدع نصفك الأدنى أن ينشد وراء نصفك الأعلى، مثل سيارة صغيرة وراء سيارة كبيرة في الشارع. | So what you want to focus on instead is allowing your lower body to draft behind your upper body, much like a small car behind a big car on the highway. |
ونحن نعتقد أن السبب وراء هذا هو أن بعض الناس يحبون تقديم أصدقائهم لبعضهم البعض، يعرفون من تكون، وغيرهم يقومون بابعادهم عن بعض ولا يقدمون أصدقائهم لبعضهم البعض. | And we think the reason for this is that some people like to introduce their friends to each other you know who you are and others of you keep them apart and don't introduce your friends to each other. |
علاوة على ذلك، لدينا بالطبع المسألة الإضافية المتمثلة في الحد من المسببات التي قد تكون وراء اندلاع الصراع. | Of course, we have the additional issue of calming down the causes that may have generated the conflict. |
أولا ، من المغري في أغلب الأحيان أن نتجنب مواجهة الأحداث المؤلمة في حياتنا، وهي الأحداث التي قد تكون السبب وراء ما نعانيه من مصاعب ومتاعب. | First, it is tempting to avoid facing the painful events in our lives that might be the cause of our difficulties. |
في صميم المصالح التجارية كان السعي وراء أنشطة تجارية مربحة تحت حماية الرايخ، ولكن كان هناك تصميم أن تكون هذه الكيانات بمنئ عن ارتباطات سياسية. | At the core of the commercial interests was pursuit of profitable trading activities under the protection of the Reich, but these entities were determined to stay away from political engagements. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن تكون - أن تكون - أن يكون وراء - أن الأكاذيب وراء - أن وراء كذبة - يمكن أن تكون - أن تكون واضحة - أن تكون مختلف - أن تكون مبدع - ينبغي أن تكون - أن تكون سعيدا - أن تكون مراقب - أن تكون الإثارة - على أن تكون