ترجمة "أكثر محرجا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر محرجا - ترجمة :
الكلمات الدالة : More Most Ever Better Awkward Embarrassing Embarrassed Hope

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سيكون محرجا أكثر
It could be even more embarrassing.
...محرجا
Embarrassing.
كان هذا محرجا.
That was awkward. (Laughter)
ليس محرجا كهذه الصورة.
Hopefully not as awkward as that picture.
فكان ذلك محرجا جدا
So this was extremely embarrassing.
ألم يكن الأمر محرجا
Wasn't it awkward?
الهجوم الآن سيكون محرجا
An attack now would be embarrassing.
لا تكن محرجا يا جمال.
Don't be embarrassed, Jamal.
و ان منظري سيكون محرجا .
And I would have lost my face.
يبدو محرجا. يأخذ في التراجع.
He looks embarrassed. He backs away.
سيكون ذلك محرجا، أليس كذلك
It could get awkward, right?
بالطبع ، لكن كان الأمر محرجا
Sure. But it was embarrassing.
نعم ، أستطيع تصور كم كان محرجا
I can see how it might've been.
سيكون محرجا وهو يمشي هذه المسافة الطويلة
He will have the embarrassment of walking the entire floor.
أخشى أن يكون هذا الامر محرجا قليلا.
I'm afraid that would be a little awkward.
سيكون محرجا جدا ان غبت عن الوعي هنا
It would be really embarrassing if you passed out there.
شعرت ماري عشيقة محرجا قليلا لأنها خرجت من الغرفة.
Mistress Mary felt a little awkward as she went out of the room.
سيكون ذلك محرجا، نعم لكنني لا أعتقد أنها ستفعل
That would be awkward, yes. But I don't think she will.
سيكون محرجا لكلانا لو ان عميلا تركيا علم بخدعتنا الصغيرة
It will be embarrassing for both of us if an agent of the Turkish government should know of our little deception.
كان سيكون الامر محرجا لو كنت امام زوار رسمين (زوار شرف
If you behaved like this in front of dignitaries, it'll be such a headache.
وقالت إنها الأسنان ال كل يوم . المضطربة ولكن شيئا محرجا في بلدها
She's had th' toothache all day.
كان هذا محرجا للغاية حين حصل، حتى أدركت أنه كان ليكون أسوأ.
This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse.
منذ 40 سنة،اعتبرت الحواسيب أمرا ممنوعا،أمرا محرجا أمرا سيؤدي إلى خفض الوظائف
Forty years back, computers were seen as something which was forbidding, something which was intimidating, something that reduced jobs.
إن مجرد وجود فريق بهذا الاسم ينبغي أن يكون أمرا محرجا لرئيس أقوى أمة على وجه الأرض.
The very existence of a group so named should embarrass the President of the most powerful nation on Earth.
وعندما تتمكن من الدخول على مهامكم الجديدة حسنا ، فمن محرجا قليلا ، لأنني بالفعل لديهم عمل ، وقال أولا
When shall you be able to enter upon your new duties?' 'Well, it is a little awkward, for I have a business already,' said I.
ولا ينبغي لنا أن يلتبس علينا الأمر هنا فقد كان سجل صناع القرار السياسي في التكهن بالأداء الاقتصادي اليوناني أثناء الأزمة محرجا.
Make no mistake policymakers track record on forecasting Greek economic performance during the crisis has been an embarrassment.
وأثناء الاجتماع لحوالي ثلاثة ساعات وبعد مضي ساعتين، هنالك بعض الاحتياجات تتطلب استراحة حيوية، فوقف الجميع، وبدا الشريك الذي يدير الاجتماع محرجا للغاية.
And I'm in the meeting it's about a three hour meeting and two hours in, there kind of needs to be that bio break, and everyone stands up, and the partner running the meeting starts looking really embarrassed.
أنا الآن يأتي من واقع بيانات مركزية جدا ، لذلك نحن لا نريد أن نذهب إلى المعلمين حتى والتدخل وعلينا أن نسأل الأسئلة محرجا طفل
Now I come from a very data centric reality, so we don't want that teacher to even go and intervene and have to ask the kid awkward questions
لم يكن طوله حتى يسمح له بأن يعلو على المنبر لم يك ن ممكنا تحريك المنبر لذا كان الأمر محرجا، فحين يقوم بفتح شاشة جهازه، لا يستطيع أحد أن يرى وجهه
He barely is not even tall enough to even get over the podium, and it was this movable podium so it was this embarrassing thing, where once he put his screen up nobody could see his face.
!أنا أكثر، أكثر و أكثر خيبة
I am even more, more, more disappointed!
أكثر قليلا ، أكثر قليلا
A little higher. A little higher.
إنها أكثر ... أكثر نضجا .
She is more... more mature.
حروب أكثر,كنوز أكثر.
More wars, more treasure.
أكثر... أكثر منك أيضا.
More than... more than even you.
هل سنجعل المجتمع مملا أكثر و متماثلا أكثر أم أكثر قوة و أكثر تنوعا
Will we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile?
كل يوم كان الإزدحام أكثر أكثر ضوضاءا و أكثر طمعا
Each day the crowd got bigger noisier, greedier.
كلما وشيت أكثر، أكلت أكثر.
The more you snitched, the more you ate.
لذا انفلتنا أكثر و أكثر.
So we got looser and looser.
أكثر إيلاما و أكثر رعبا
It's more painful, more frightening.
ربما أكثر أو أكثر قليلا
Maybe more, maybe a little longer.
أن أعطيتهم أكثر, سيطلبون أكثر.
The more you give, the more they take.
أشخاص معينين أكثر, أماكن خاصة أكثر
More special people, more special places.
هناك صور أكثر. هناك مصورين أكثر .
There are more pictures. There are more photographers.
كلما أعطيت أكثر , كلما جنيت أكثر
The more you give, the more you get.
وأصبحوا أكثر صحة. وجنيت أموال أكثر.
They got healthier. I made more money.

 

عمليات البحث ذات الصلة : محرجا اجتماعيا - يشعر محرجا - يبدو محرجا - معظم محرجا - يبدو محرجا - حركة محرجا - الجملة محرجا - المحادثة محرجا - يكون محرجا - تبدو محرجا - الشعور محرجا - محرجا للتعامل مع - محرجا بعض الشيء - أن تكون محرجا