ترجمة "أكثر استعدادا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر استعدادا - ترجمة : استعدادا - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر استعدادا - ترجمة : أكثر استعدادا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الكومانشي بدون جواده أكثر استعدادا للتفاهم | A Comanche on foot is more apt to be willin' to listen. |
وكان بعض هذه البلدان أكثر استعدادا للاستجابة. | Some have been more forthcoming than others in their response. |
استعدادا لمهاجمتنا | No, no. They wouldn't need to gather no war party that size to take us. |
استعدادا للقاء ذلك الشاب | On account of meeting that young man? |
تنعش الاحباء استعدادا للربيع | And lovers revive in kisses The promise of spring |
فالجماهير الواعية أكثر استعدادا من غيرها لتقبل تدابير التصدي لتدهور الأراضي وللأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للأراضي. | An enlightened public is more likely to accept measures to address land degradation and to adopt sustainable land management practices. |
فالبلدان المانحة ستكون أكثر استعدادا لتقديم الموارد المالية متى عرفت أن أموالها ستنفق على نحو فعال. | Donor countries would be more forthcoming with financial resources knowing that their funds would be efficiently spent. |
وأرجو أن نكون آنذاك أكثر استعدادا لتناول المسائل الموضوعية المتصلة ببنود جدول الأعمال التي وافقنا عليها بالفعل. | I hope that, at that time, we will be better equipped to deal with the substantive issues relating to the agenda items we have already approved. |
(ج) تسجيل الناخبين استعدادا للانتخابات المقبلة | (c) Voter registration in preparation for the forthcoming elections |
فقد تصورت البشرية، بعد الحرب العالمية الثانية وحتى في ذروة الحرب الباردة قيام عالم أكثر استعدادا لمواجهة المخاطر. | After the Second World War even at the height of the cold war mankind envisaged a bolder world. |
وبالطريقة ذاتها فإن سهولة التعاقد مع العمال وفصلهم تجعل المؤسسات أكثر استعدادا للتعاقد مع الشباب والنساء، الذين هم في الغالب أكثر أفراد المجتمع تهميشا . | It also benefited the workers because they had contracts in the formal sector. Similarly, making it easier for companies to hire and fire workers made businesses more willing to hire youth and women, who often were the most marginalized members of a society. |
كانت بلدان الاتحاد الأوروبي أكثر استعدادا لخوض تجربة الحد من سيادة الدولة، وقد تستمر في المزيد من الإبداع المؤسسي. | The countries of the European Union have been more willing to experiment with limiting state sovereignty, and they may push for more institutional innovation. |
وقد أبدت أفريقيا والمنطقة استعدادا لمساعدة الصومال. | Both Africa and the region have been very forthcoming in helping Somalia. |
واصبحت النساء اكثر استعدادا على التظاهر والخداع | And women grew willing to sham and to bluff. |
وسينبغي لأعضاء أي مجلس مستقبلي لحقوق الإنسان أن يكونوا أكثر استعدادا من أعضاء اللجنة الحالية للتصدي بحزم لانتهاكات حقوق الإنسان. | The members of any future human rights council would need to be much more prepared to deal firmly with human rights violations than the current Commission. |
وليس هذا خطأ اﻷمم المتحدة، اذ أن اﻷمــم المتحدة ﻻ تستطيع أن تفعل أكثر مما يبدي أعضاؤها استعدادا كافيا لعمله. | This is not the fault of the United Nations. The United Nations can do no more than its Members are willing to do. |
نحن نعد قائمة بجميع الممتلكات , استعدادا ليوم ارجاعها | We're here to catalog the estate to be contributed back to the public. |
ويبدو أن زعماء السودان الحاليين صاروا أكثر استعدادا للتوصل الى حل دائم للنزاع في جنوب السودان عن طريق مفاوضات تتسم بالواقعية. | The preparedness of the present Sudanese leaders to reach a lasting solution to the conflict in south Sudan by means of realistic negotiations seems to have increased quot . |
كما أظهرت البلدان النامية استعدادا متزايدا للتقدم بمساهمات ثنائية. | Developing countries have also shown an increasing willingness to make contributions bilaterally. |
أبدى فاضل استعدادا تام ا لتقديم الت فاصيل حول علاقته مع ليلى. | Fadil was very forthcoming about the details of his relationship with Layla. |
ونرحب بحقيقة أن الدول الأفريقية تبدي استعدادا للإعراب عن تطلعاتها. | We welcome the fact that African States are forthcoming in expressing their aspirations. |
وقمنا بدعوة توم فورد للحضور. وكان عنوان المؤتمر استعدادا لمشاركة | We invited Tom Ford to come the conference was called, Ready to Share |
(ط) واعتبارا لكون تحسين الاستجابة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها يمكن أن يجعل الأطفال وأسرهم أكثر استعدادا لإفشاء حالات الإيذاء وأكثر دعما لمسار إجراءات العدالة | (i) Considering that improved responses to child victims and witnesses of crime can make children and their families more willing to disclose instances of victimization and more supportive of the justice process |
وسوف ﻻ نحقق بذلك فقط وفورات كبيرة في هذه المرحلة التي تشهد اﻷزمة المالية وإنما سنكون أكثر استعدادا لتقديم صورة موحدة عن المنظمة في الميدان. | Not only will we achieve economies of scale at a time of financial crisis, but also we will be in a better position to present a unified image of the Organization in the field. |
هو مجرد الجلوس هناك استعدادا لطمس أي شيء يمكن أن يصبح تهديدا. | It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat. |
٦٩ وذكرت أنه، بعد الحرب الباردة، أصبح مجلس اﻷمن جهازا أكثر فعالية، وأقدر على التصرف وفقا لمقاصد الميثاق، وأكثر استعدادا للتصدي للتحديات الجديدة التي تواجه اﻷمم المتحدة. | 69. In the aftermath of the cold war, the Security Council had become a more effective organ, more capable of acting in accordance with the intentions of the Charter and better equipped to face the new challenges confronting the United Nations. |
هذا السيد لوباز، الذي أمضى ثمانية عشر شهرا في السجن للتضامن وهو بصدد تقديم مداخلة حول نوعيات الصور و التي يعتقد أن بامكانها أن تجعله و زملائه النزلاء أكثر رواقة، أكثر هدوءا، أقل استعدادا للعنف. | This is Mr. Lopez, who has been in solitary confinement for 18 months, and he's providing input on the types of images that he believes would make him and his fellow inmates more serene, more calm, less apt to violence. |
وأثناء العملية الانتخابية، كلف القسم الجنساني بتقديم الدعم للمرشحات، والناخبين والمنظمات استعدادا للانتخابات. | During the electoral process, the Gender Section was mandated to provide support for women candidates, voters and organizations in preparation for the elections. |
بعضهــا أقل استعدادا من البعض اﻵخر لتنسيق أعمال منظومة اﻷمم المتحدة المعقدة وتعزيزها. | It has to link into numerous other agencies, some less willing than others to coordinate and strengthen the complex United Nations system. |
وللعمل الجاري في ﻻهاي استعدادا لدخول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ أهمية مماثلة. | The ongoing work in The Hague in preparation for the entry into force of the Convention on chemical weapons is of equal significance. |
وهناك أسر عديدة ترى أن البنات سوف يتعرضن للفقد بالنسبة لها من خلال الزواج خارج نطاق الأسرة، ومن ثم، فإنها أكثر استعدادا للاستثمار في مستقبل أبنائها، لا بناتها. | Many families consider that girls will be lost' to them by marrying out of the family and therefore are more willing to invest' in their son's future than their daughter's. |
16 واصلت الأحزاب السياسية الرسمية تعبئة دعم القواعد المؤيدة لها وأنصارها استعدادا للانتخابات القادمة. | The official political parties have continued to mobilize their support base and constituents for the upcoming elections. |
استعراض وتقييم شامﻻن لجدول أعمال القرن ٢١ استعدادا لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية في عام ١٩٩٧. | Overall review and appraisal of Agenda 21 in preparation for the special session of the General Assembly in 1997. |
وفي شباط فبراير ١٩٩٤، زار مدير شعبة المساعدة اﻻنتخابية موزامبيق استعدادا لوزع المراقبين اﻻنتخابيين المقبل. | In February 1994, the Director of the Electoral Assistance Division visited Mozambique in preparation for the forthcoming deployment of electoral observers. |
وبلدي يبذل جهودا كبيرة استعدادا لهذا الحدث الجليل، وقد أنشئت لجنة تنظيمية وطنية لهذا الغرض. | My country is making great efforts to prepare for this great event, and to this end a national organizational committee has been established. |
قبل 4 أشهر، أشارت إلى أحد مساعدينا أن لديها استعدادا للحديث بخصوص برنامج سلاح سري. | Four months ago, she signaled to one of our assets that she had a willingness to talk about a secret weapons program. |
وكانت ألمانيا أفضل استعدادا بكثير عسكريا من أي من الدول الأخرى المعنية، بما في ذلك فرنسا. | Germany was much better prepared militarily than any of the other countries involved, including France. |
وجرى العمل على تعزيز قدرات القضاة والمحامين في كرواتيا استعدادا لنقل القضايا إلى الولايات القضائية الوطنية. | Work has been done to increase the capacity of judges and lawyers in Croatia in preparation for the transfer of cases for prosecution under national jurisdiction. |
ويتواصل التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا استعدادا لانعقاد مؤتمر قمة الرابطة في عام 2005 | Cooperation continues with the Association of South East Asian Nations (ASEAN) in preparation for the ASEAN summit in 2005. |
١١٤ وقد بدأ البنك خﻻل الفترة المستعرضة العمل المتعلق بالمشاريع والقطاعات، استعدادا ﻹمكانية إقراض لبنان مستقبﻻ. | 114. During the period under review, the Bank has initiated project and sector work in preparation for possible future lending to Lebanon. |
وهي تشعر بأنها مضطرة لتقليص انفاقها على اﻻحتياجات الداخلية العاجلة، وأصبحت أقل استعدادا لتقديم معونة خارجية. | They feel obliged to cut their spending on urgent domestic needs and are less forthcoming in foreign aid. |
فغالبية النازحين الكروات يوجدون في بروزور، حيث ﻻ تبدي السلطات المحلية الكرواتية البوسنية استعدادا لمعالجة المسألة. | The majority of the displaced Croats are in Prozor, where the Bosnian Croat local authorities have been unwilling to address the issue. |
وقمنا بدعوة توم فورد للحضور. وكان عنوان المؤتمر استعدادا لمشاركة الأزياء وملكية الإبداع. وسألناه تحديدا هذا السؤال. | We invited Tom Ford to come the conference was called, Ready to Share Fashion and the Ownership of Creativity and we asked him exactly this question. |
وبدأ في 7 أيار مايو تسجيل إضافي للناخبين استعدادا للانتخابات، وسيستمر هذا التسجيل حتى 21 أيار مايو. | Additional voter registration in preparation for the elections began on 7 May and will last until 21 May. |
والجهات الخاصة التي تقدم منحا ما قد تصبح أقل استعدادا لدفع ضرائب موجهة نحو المساعدة الإنمائية الرسمية. | In the same way, private donors might be less prepared to pay taxes intended for ODA. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصبح أكثر استعدادا - تكون أكثر استعدادا - أكثر استعدادا ل - أقل استعدادا - الأكثر استعدادا - تقرير استعدادا - استعدادا لاستقبال - استعدادا لأداء - استعدادا للحرب - استعدادا للصيانة - استعدادا لدخول