ترجمة "أقل بكثير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : بكثير - ترجمة : أقل بكثير - ترجمة : أقل بكثير - ترجمة : أقل بكثير - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل بكثير - ترجمة : أقل بكثير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأنا أفعل الآن، أقل بكثير. | And I'm doing far, far less. |
أقل بكثير من الكون ككل. | Much less than the universe as a whole. |
انه سهل الاستخدام ، أقل إيلاما بكثير. | It's much easier to use, much less painful. |
أقل بكثير، تكلم معهم أتكلم معهم | Much less, talk to them. Talk to them? |
هذا أهم بكثير من الأكس بوكس Xbox، لكنه أقل بهرجة بكثير. | This is so much more important than Xbox, but it's a lot less glitzy. |
وقال المراقب بلدي مهلا، كنت أقل بكثير | My observer said |
تعلمون اننا ضرب أقل بكثير من الهدف | You know we hit well below the target |
في العالم النامي، أقل من ذلك بكثير. | In the developing world it's much lower. |
جعلناها أكثر نصاعة وتستغل مساحة أقل بكثير | We've made it a lot cleaner and it takes up a lot less space. |
ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة | Conditions that are far below the minimum requirements. |
الشيء الآخر هو أنه لدينا كلفة أقل بكثير. | The other thing is that we ve got much lower costs. |
هنا سوف ترفع الرقم الهيدروجيني بشكل أقل بكثير . | Here, you're going to increase the pH by a lot less. |
كالمملكة المتحدة وألمانيا ستجد أن النسب أقل بكثير | like U.K., Germany, and so on, they're actually much lower. |
الشيء الآخر هو أنه لدينا كلفة أقل بكثير. | The other thing is that we've got much lower costs. |
أنت تحصل على معلومات أقل بكثير مما تعتقد | You're getting in a lot less information than you think. |
أو في غضب العاصفة انها ستأخذ أقل بكثير | I no longer see myself falling in battle or in the fury of a storm. |
والأرجح أن إيرادات الصندوق ستكون أقل بكثير من الاحتياجات. | The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. |
ولكنها، وبكل إنصاف، أقل بكثير من أية توقعات معقولة. | But in all fairness, this is far below any reasonable expectations. |
وستكون التكلفة أقل أيضا بكثير هذا ما قاله الخبراء. | The cost would also be much less or so those experts said. |
ونجح العديد منهم بخروج نسبة أقل من ذلك بكثير. | And lots of them succeeded with far fewer than that. |
وقد قمنا بهذا العمل بنسبة أقل بكثير من التستوستيرون. | But we're doing it with a lot less testosterone. |
فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل. أكثر بكثير. | Much more. |
ومع ذلك، منكب الجوزاء لديها كثافة أقل بكثير من الشمس. | Betelgeuse, however, has a much lower density than the Sun. |
فالتدفق النقدي إلى المنظمة أقل بكثير مما تحتاجه للوفاء بالتزاماتها. | The inflow of cash is far less than the Organization needs to meet its obligations. |
لديهم مهارة، مما يجعلهم أقل اعتمادا بكثير على المساعدات الخارجية. | They have a skill, which makes them much less dependent on foreign aid. |
أقول أقل بكثير ، وذلك لأن 10 في المئة لا تكفي. | I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. |
ـ ليس أكثر منك ـ أقل بكثير مني ، أنا متأكد | No more than the next man. Much less than it does me, I'm sure. |
وكما يتضح، فإن إنتاجية اﻻستثمار في ألبانيا أقل بكثير من إنتاجية اﻻستثمار في أقل البلدان نموا. | As can be seen, investment productivity in Albania is significantly lower than that of the LDCs as a group. |
الأجسام الكبيرة (مثل حبيبات الغبار الكبيرة) هي أقل شيوعا بكثير، ولكن سيكون أثرها أكثر تدميرا من ذلك بكثير. | Larger objects (such as macroscopic dust grains) are far less common, but would be much more destructive. |
ومع ذلك، فهذه العناصر أقل وفرة بكثير من العناصر الكيميائية الأولية. | However, these are much less abundant than the primary chemical elements. |
وفي المقابل، سجلت جامايكا والجمهورية الدومينيكية وكوبا خسائر وأضرارا أقل بكثير. | In contrast, Jamaica, the Dominican Republic and Cuba recorded much lower levels of loss and damage. |
وبالتالي فقد كانت زيادة إمكانية حصولها على الموارد الحقيقية أقل بكثير. | The increase in their access to real resources has, then, been far smaller. |
وإننا اليوم أقل خوفا بكثير من إمكانية أن ن هلك بضغطة زر. | Today, we are far less afraid that we will be wiped out at the touch of a button. |
و بقولي ترفض ، أقسم لك ان قولي أقل بكثير من الحقيقة | And by saying disapprove, I swear to you it's much less than the truth. |
لذا ستكون قادرا على قضاء وقت أقل بكثير في إيجاد ما تريد، ووقت أكثر بكثير في مشاهدة ما تريد. | So you'll be able to spend a lot less time finding what you want, and a lot more time watching what you want. |
وأعتقد أيضا، ان جيلنا، علاقتنا بإشباع ما نريد ملموسة بشكل أقل بكثير | I believe also, our generation, our relationship to satisfying what we want is far less tangible than any other previous generation. |
و توفير النقود لهذه العائلات هو أيض ا أقل بكثير من توفيرها للمؤسسات. | It's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions. |
لذا فإن مستوى معرفتنا هو أقل بكثير بالنسبة لمجموعات الكائنات الحية الاخرى. | So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. |
كنت ستبلي بلاء أفضل من الجنرال جرانت مع بذل مجهود أقل بكثير | What is it, Corporal? Sir, there's a lady to see Capt. Butler. |
أنهم لم يستطيعوا إثبات أنه كان في المافيا أقل بكثير من ذلك | They could never prove for a second that he was even part of the Mafia, much less head of it, my dear. |
وفي هذه الفئات العمرية، نسبة النساء اللائي لديهن أطفال صغار أقل أيضا بكثير. | In these age groups the proportion of women with small children is also much smaller. |
ولا تشير الميزانيات إلى الإيرادات الفعلية التي تبين أنها كانت أقل بكثير عموما. | The budgets do not indicate actual revenues received, which have generally turned out to be far less. |
وكثيرا ما تكون الإيرادات السنوية للصندوق أقل بكثير من الاحتياجات المتوقعة في الميزانية. | The Fund's annual revenues are consistently and often dramatically lower than the projected needs itemized in the budget. |
7 ومع ذلك، في هذه الظروف، يأتي التقييم العام أقل من توقعاتنا بكثير. | But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations. |
ومع ذلك فهو أقل بكثير مما سجلته في السنة السابقة )٣٢ مليون دوﻻر(. | This was, however, less than in the previous year ( 32 million). |