Translation of "considerably less" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No less importantly, foreign investment has considerably increased. | ومما ﻻ يقل أهميـة أن اﻻستثمــارات اﻷجنبيـــة قد ازدادت زيادة كبيرة. |
It appeared that some parties attributed considerably less importance to financing. | وبعض اﻷطراف تعزى لعملية التمويل، فيما يبدو، أهمية تقل كثيرا عن المستوى المطلوب. |
That s considerably less than the cost of a new car especially an electric one. | وهذا أقل كثيرا من تكاليف شراء سيارة جديدة ـ وخاصة إذا كانت سيارة كهربائية. |
As a result, there is considerably less public pressure to do something dramatically different. | ونتيجة لهذا فقد تضاءلت الضغوط الشعبية المطالبة بتغيير الإستراتيجية الأميركية في العراق. |
53. Women have considerably less influence than men on the priorities set for public action. | ٥٣ وقدرة المرأة للتأثير على اﻷولويات المقررة لﻻجراءات العامة أقل بكثير من قدرة الرجل. |
Lagging states spend considerably less than leading states on social services, including education and health care. | فالدول المتأخرة تنفق أقل كثيرا من الدول الرائدة على الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك التعليم والرعاية الصحية. |
None the less, the level of tension in Jammu and Kashmir has increased considerably in recent years. | ومع ذلك، تزايد مستوى التوتر في جامو وكشمير بدرجة كبيرة في السنوات اﻷخيرة. |
And so this you can see that you're paying considerably less than the health care costs on the tax. | يمكنك أن ترى أنك تدفع أقل بكثير من تكلفة الرعاية الصحية في الضرائب |
But he was also considerably more conservative, considerably more anti foreign, considerably more Islamist than we'd like to acknowledge. | ولكنه يعد من المحافظين الذين لا يحبذون الاجانب ويميل الى الاصولية الاسلامية اكثر مما كنت أتوقع |
But he was also considerably more conservative, considerably more anti foreign, considerably more Islamist than we'd like to acknowledge. | ولكنه يعد من المحافظين الذين لا يحبذون الاجانب ويميل الى الاصولية الاسلامية |
But the opposite is also true when an import boom ends, measured GDP must drop considerably, because much less intermediation is needed. | ولكن العكس صحيح أيضا فعندما تنتهي طفرة الواردات، يهبط الناتج المحلي الإجمالي بشكل كبير، لأن الحاجة إلى الوساطة تصبح أقل كثيرا. |
Costs of dry bulk foods (before preparation) are often considerably less than convenience and fresh foods purchased at local markets or supermarkets. | تكاليف الأغذية الجافة بالجملة (قبل الإعداد) غالبا ما تكون أقل بكثير من الأطعمة المستهلكة والطازجة التي تم شراؤها في الأسواق المحلية أو السوبر ماركت . |
None the less, the level of tension in Jammu and Kashmir has increased considerably in recent years. (A 49 1, para. 541) | quot ومع ذلك تزايد مستوى التوتر في جامو وكشمير بدرجة كبيرة في السنوات اﻷخيرة quot )A 49 1، الفقرة ٥٤١(. |
In the second situation, the responsibility was considerably less, and some participants stated that the individual company had no responsibility to speak out. | أما في الحالة الثانية، فتكون المسؤولية أقل بكثير، وقال بعض المشاركين إنه ليس من واجب الشركة أن تندد. |
The Socialist Party s program and its presidential candidate s campaign promises were considerably less ambitious than they were in 1981, when François Mitterrand was elected. | فقد كان البرنامج الانتخابي للحزب الاشتراكي ووعود مرشحه الرئاسي الانتخابية أقل طموحا عما كانت عليه في عام 1981، عندما انت خ ب فرانسوا ميتران. |
But it diminishes considerably. | لكنها تنقص كثيرا. |
Oh, you've improved considerably. | اوه انت لديك حسن استغلال الى حد كبير |
Several States reported on the number of cases investigated in 2003, which varied considerably, from less than 10 in some jurisdictions to several hundreds in others. | وأبلغت عد ة دول وأقاليم عن عدد القضايا التي أجريت تحقيقات بشأنها عام 2003، والتي تباينت تباينا كبيرا إذ س ج ل أقل من 10 قضايا في بعض الولايات القضائية، في حين وصل هذا العدد إلى مئات الحالات في ولايات قضائية أخرى. |
The Office would encourage considerably less earmarking by larger donors of extrabudgetary resources for specific projects, while encouraging smaller donations from a number of other countries. | ولن تستخدم الموارد الإضافية لتمويل أنشطة تضطلع بها وكالات أخرى. |
Other estimates are considerably higher. | وهناك تقديرات أخرى أعلى بكثير. |
The situation has changed considerably. | لكن الحال قد تبدل كثيرا. |
CSCE operations have extended considerably. | لقد توسعت عمليــات المؤتمــر توسعا كبيرا. |
Primary commodity prices weakened considerably. | وقد انخفضت أسعار السلع اﻷساسية بصورة كبيرة. |
That changes the picture considerably. | هذا يغير الصورة بشكل كبير. |
Of course, mining cannot absorb so many workers, so the rest of the Malawian labor force must seek jobs in considerably less productive parts of the economy. | بطبيعة الحال، لا يستطيع قطاع التعدين أن يستوعب هذا الكم من العمال، وهذا يعني أن بقية قوة العمل في ملاوي لابد وأن تبحث عن فرص عمل في قطاعات أقل إنتاجية من الاقتصاد. |
Lagarde, at 53, is considerably younger. | أما لاجارد التي تبلغ من العمر 53 عاما فهي أحدث سنا بكل تأكيد. |
The preamble could be shortened considerably. | 28 يمكن تقصير الديباجة كثيرا. |
Well, that narrows it down considerably. | هذا قلل لي بعض الإحتمالات. |
For solid components, this is many times (x15 for nickel iron) the speed of sound in air () but still considerably less than the speed of electromagnetic waves (approx. | فبالنسبة للمكونات الصلبة، يعادل هذا سرعة الصوت في الهواء عدة مرات (15 مرة للحديد والنيكل) () ولكنه لا يزال إلى حد كبير أقل من سرعة الموجات الكهرومغناطيسية (حوالي في الفراغ). |
Manufactured imports into Japan have increased considerably. | الواردات المصنعة إلى اليابان قد ازدادت زيادة ملحوظة. |
That has considerably reduced the Council's legitimacy. | وقد أدى ذلك إلى تقلص مشروعية المجلس إلى حد كبير. |
International economic relations had also changed considerably. | كما أن العﻻقات اﻻقتصادية الدولية قد تطورت بدورها على نحو كبير. |
Cold related deaths will actually decrease considerably. | سوف يقل أعداد الموتى بسبب الأمراض المتعلقة بالبرد. |
The thing startled poor old Bicky considerably. | الشيء أذهل Bicky القديمة الفقيرة بشكل كبير. |
Your mother's death, it depressed you considerably. | موت والدتك لقد أثر عليك إلى حد كبير |
Sub Saharan African Muslims are less assertive, and they face considerably more difficulties in their attempts to articulate their rights and establish their presence in their respective states and regions. | ذلك أن المسلمين الأفارقة في جنوب الصحراء الكبرى أقل ثقة في الذات، وهم يواجهون قدرا أكبر من المصاعب في محاولة التعبير عن حقوقهم والمطالبة بها، وتوطيد وجودهم في البلدان والمناطق التي يعيشون فيها. |
Romney s budget plan would also make the federal tax and transfer system considerably less progressive, thereby worsening income inequality, which is already at its highest level since the Great Depression. | وتقضي خطة الموازنة التي يقترحها رومني أيضا بجعل نظام الضريبة الفيدرالية والتحويل أقل تدرجا بشكل كبير، وبالتالي تفاقم التفاوت في الدخول، والذي بلغ بالفعل أعلى مستوياته منذ الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين. |
European spending on export refunds has declined considerably in recent years from 30 of agricultural expenditure in the early 1990 s to less than 1 today (if rural development is excluded). | لقد انحدر الإنفاق الأوروبي على إعادة تمويل الصادرات إلى حد كبير في الأعوام الأخيرة ـ من 30 من الإنفاق الزراعي في أوائل التسعينيات إلى أقل من 1 اليوم (إذا استثنينا التنمية الريفية). |
27. The 1993 cereal harvest in the Sudan was considerably less favourable than in 1992, primarily owing to a decrease in areas planted, inadequate and erratic rainfall, pest infestation and flooding. | ٢٧ كان محصول الحبوب لعام ١٩٩٣ في السودان يقل مواتاة إلى حد كبير من محصول عام ١٩٩٢، ويعود السبب الرئيسي في ذلك إلى انحسار في رقعة المناطق المزروعة والى عدم كفاية وانتظام اﻷمطار، واﻵفات والفيضانات. |
However, in the case of countries whose economies are in transition, this requires considerably less expenditure because of the potential they have in human and natural resources for their self development. | بيد أنه في حالة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يتطلب ذلك انفاقا أقل بكثير جدا بسبب ما لديها من إمكانات من الموارد البشرية والطبيعية من أجل تنميتها الذاتية. |
The data vary considerably, depending on the source. | وتختلف الحسابات بدرجة كبيرة وفقا للمصدر. |
The movement, however, has now been considerably reduced. | إﻻ أن الحركة هبطت اﻵن هبوطا كبيرا. |
We believe that costs could be reduced considerably. | ونعتقد أن التكاليـــف يمكن أن تخفض تخفيضا كبيرا. |
The needs of those member States vary considerably. | وتختلف احتياجات هذه الدول اﻷعضاء اختﻻفا كبيرا. |
In addition, resources required have been considerably underestimated. | وباﻹضافة الى ذلك، جرى تقدير الموارد الﻻزمة بأقل من قيمتها بقدر كبير. |
Related searches : Considerably Less Time - Considerably More - Varies Considerably - Considerably Different - Considerably Increased - Considerably Reduced - Considerably Stronger - Considerably Good - Improved Considerably - Considerably Faster - Considerably Overdue