Translation of "far fewer" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We are incredibly productive with far fewer people. | نحن أكثر قدرة على الإنتاج بعدد اقل من الناس بشكل لا يصدق |
And lots of them succeeded with far fewer than that. | ونجح العديد منهم بخروج نسبة أقل من ذلك بكثير. |
52. Moreover, there have also been far fewer arrivals than departures. | ٥٢ ومن ناحية أخرى فإن عدد الداخلين إلى المخيمات أقل بكثير من عدد المغادرين لها. |
Every single year fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers, fewer welders, fewer pipefitters, fewer steamfitters. | كل سنة يقل عدد الكهربائيين، و النجارين، والسباكين، واللحامين، وميكانيكيون لأنابيب، والبخار. |
Every single year fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers, fewer welders, fewer pipefitters, fewer steamfitters. | كل سنة يقل عدد الكهربائيين، و النجارين، والسباكين، واللحامين، وميكانيكيون لأنابيب، |
The breaks got fewer and fewer. | كسر الجلوس قل. |
Because Republicans and Democrats approved the New START Treaty, far fewer nuclear weapons and launchers will be deployed. | لأن الجمهوريين والديمقراطيين وافقت على معاهدة ستارت الجديدة ، وسيتم نشر الأسلحة النووية أقل بكثير وقاذفات. |
Fewer and fewer of them are Europeans. | وكان المغنيان الرائعان اللذان قاما بدور الأخوين سيجفريد في نسخة ميونيخ من الأوبرا من أميركا الشمالية. لقد تحول الغناء إلى مجرد نسخة أخرى من عملية العولمة، ويبدو أن الأوروبيين يخسرون الأرض هنا أيضا. |
Fewer | أقل |
Fewer | أقل |
As far as can be ascertained, 11 of the 43 countries that remained retentionist throughout 1999 2003 executed fewer than 5 persons over the whole period and 16 countries fewer than 10. | 45 وبقدر ما يمكن التحقق منه، فإن من بين البلدان الـ43 التي ظلت مبقية على عقوبة الإعدام طوال الفترة 1999 2003، قام 11 بلدا بإعدام أقل من 5 أشخاص، و16 بلدا أقل من 10 أشخاص خلال هذه الفترة بكاملها. |
Many young men are drawn to the fantasy of violence far fewer feel the need to act it out. | إن العديد من الشباب ينجذبون إلى وهم العنف وقليلون منهم يشعرون بالحاجة إلى ممارسة هذا العنف. |
Fewer and fewer companies will meet basic risk criteria. | وسوف يتضاءل عدد الشركات القادرة على تلبية معايير المجازفة الأساسية. |
Some have far fewer young and take much better care of them, brooding their precious cargo for days, even months. | بعضهم لديهم القليل من الصغار، لدى يهتمون أكثر بهم، فيحضنون ح ملهم الثمين لأيام، وحتى لأشهر. |
Fewer Icons | أيقونات أقل |
Fewer Options | خيارات أقل |
Hay fewer. | حمى عالية .. |
Fewer losses. | هكذا تكون الخسارة أقل. |
Two treaties have no complaint procedures, and far fewer States have acceded to existing complaint procedures than to the treaties themselves. | فليس لمعاهدتين من المعاهدات أية إجراءات للشكاوى()، وانضم إلى إجراءات الشكاوى القائمة عدد أقل بكثير من الدول التي انضمت إلى المعاهدات نفسها(). |
Instead of landing your armies so far south you should have landed much further up, you would have bombed fewer cities. | بدلا من إنزال جيوشكم في أقصى الجنوب كانيجبأن تنزلواإلى الشمالأكثر ... وأن تتجنبوا قصف الكثير من المدن ... . |
The actual arrangements varied and might include fewer hours per day, fewer days per week, or fewer months per year. | وتختلف الترتيبات الفعلية باختلاف أرباب العمل فيمكن أن تتضمن هذه الترتيبات ساعات أقل في اليوم، أو ساعات أقل في الأسبوع، أو أشهر أقل في السنة. |
But, apart from a few industries, such as toys and bicycles, far fewer jobs are lost to imports than to efficiency improvements. | ولكن باستثناء بضع صناعات، كصناعة لعب الأطفال والدراجات الهوائية، فإن عدد الوظائف التي تفقد بسبب السلع المستوردة أقل بكثير من عدد الوظائف التي تفقد بسبب تحسينات الكفاية. |
So, we have fewer conflicts today in which fewer people get killed. | حسنا .. لدينا عدد خسائر مدنية اقل اليوم اي ان عدد اقل من الناس يقتلون |
I would still see fewer bricks made and fewer Hebrews in Goshen. | أفضل القليل من المنشآت و قليل من اليهود فى جوشن |
It would be far better, in my view, to leave the Fed with an overall systemic role, which raises fewer new accountability issues. | وفي اعتقادي أنه من الأفضل كثيرا أن نوكل إلى مجلس الاحتياطي الفيدرالي دورا كليا شاملا ، وهو ما من شأنه أن يثير عددا أقل من القضايا المرتبطة بالمساءلة. |
Those relationships are why we get far fewer than 95 percent of our friends being located in countries other than where we are. | باستبدالها. وهذه العلاقات هي السبب في ان نسبه الاصدقاء في بلدان غير التي نعيش فيها اقل بكثير من 95 بالمئة |
because there's far fewer of them. Now since the hole is the lack of an electron, it actually acts as a positive charge. | لأن عددهم أقل بكثير من الإلكترونات. الآن، مع أن الثغرة ليست بها إلكترون، إنها |
It requires more schools and fewer guns more universities and fewer aircraft carriers. | والتعليم يتطلب بناء المزيد من المدارس لا المزيد من الأسلحة والمزيد من الجامعات لا المزيد من حاملات الطائرات. |
If instead you reward doctors for doing fewer procedures, they will do fewer. | مما لو تم مكافئتهم عند حل المشاكل بعمليات اقل .. لانهم حينها سوف يقومون بعدد اقل .. |
(a) Fewer arbitrary arrests. | )أ( انخفاض عدد حاﻻت اﻻعتقال التعسفي. |
They ask fewer questions. | !لا يسألون بكثرة |
We'll have fewer deaths. | سيكون لدينا نسبة وفيات أقل |
The representative stressed that the increase in HIV infection among women far exceeded that of men, although fewer women carried the virus than men. | وأكدت الممثلة أن الزيادة في اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية فيما بين النساء قد تجاوزت بكثير الزيادة في اﻹصابة فيما بين الرجال بالرغم من أن عدد النساء الحامﻻت للفيروس أقل من عدد الرجال الحاملين له. |
Since Cyclades had a far smaller budget than Arpanet and thus also fewer nodes the focus was layed on the communication with other networks. | منذ كان سيكلاديز ميزانية أصغر بكثير من أربانيت، وبالتالي أيضا عدد أقل من الغدد وضعت التركيز على التواصل مع الشبكات الأخرى. |
And this is because in small groups there are fewer ideas, there are fewer innovations. | وذلك لأنه في المجموعة الصغيرة هناك أفكار أقل، وابتكارات أقل. |
As we have more and more old people, like me, and fewer and fewer babies. | ولدينا الآن الكثير والكثير من كبار السن .. مثلي والقليل من الاطفال |
So actually my revenue stream starts to decline because fewer and fewer people show up. | وهكذا في الواقع سيل ايراداتي بدأ انخفض لان الناس استدلت على الأمر شيئا فشيئا . |
The good news, then, is that there are far fewer people who seriously want to see a fascist regime in Russia than the government claims. | النبأ الطيب إذا أن عدد الذين يرغبون في إقامة نظام استبدادي في روسيا أقل كثيرا مما تزعم الحكومة. |
Worldwide, girls attend school in far fewer numbers then boys, and knowledge of HIV AIDS prevention is almost always higher among men than among women. | فعلى صعيد العالم، تلتحق البنات بالمدارس بأعداد أقل من الأولاد(14)، كما أن المعرفة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز أعلى دائما تقريبا لدى الرجال منها لدى النساء(15). |
Educated women have fewer children | للمرأة المتعلمة أطفال أقل |
The immediately have fewer children. | فهم على الفور ينجبون اطفالا أقل |
Another problem is that fewer and fewer transnational agro businesses now dominate marketing, production, and inputs. | من بين المشاكل الأخرى أن عددا أقل كثيرا من الشركات الزراعية الدولية أصبحت الآن تهيمن على السوق، والإنتاج، والمدخلات الزراعية. |
The bottom line is simple fewer and fewer clubs are making it into the European elite. | وخلاصة القول هنا بسيطة وهي أن أعداد الفرق التي تتمكن من التأهل لدور النخبة الأوروبية تقل بالتدريج مع الوقت. |
There are many people who end up on the far left on this distribution who are talked about 10 times fewer than they should have been. | هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون. |
Families are having fewer and fewer children, and more and more children are born out of wedlock. | ان العائلات تنجب اطفالا اقل كما ان اعدادا متزايدة من الاطفال يتم انجابهم بدون زواج. |
Related searches : Fewer And Fewer - Much Fewer - No Fewer - Fewer Problems - Even Fewer - Fewer Number - Fewer Changes - More Fewer - Fewer Words - Fewer Parts - Fewer Complaints - Many Fewer - Fewer Outlets