ترجمة "أعلى معايير الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة :
Top

أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى معايير الخدمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة.
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost.
297 معايير التعيين في الخدمة الحكومية محايدة فيما يتعلق بنوع الجنس.
The criteria for recruitment in Government service are gender neutral.
ونحن ملتزمون بضمان أعلى معايير المسؤولية في استخدام تلك الأسلحة الدفاعية.
We remain committed to ensuring the highest standards of responsibility in the use of these defensive weapons.
وتخضع سائر معايير وأحكام وشروط الخدمة المتعلقة بتعيينهم لقرارات ومقررات الجمعية ذات الصلة.
The other criteria and terms and conditions of service for their appointment shall be governed by the relevant resolutions and decisions of the General Assembly.
معايير تصنيف وظائف الرتب العليا ي طلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية وضع معايير لتصنيف جميع الوظائف برتبة مد ١ وما فوقها.
Classification standards for senior level posts. Request the International Civil Service Commission to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above.
)د( معايير التصنيف للوظائف العليا يطلب من لجنة الخدمة المدنية الدولية وضع معايير لتصنيف جميع الوظائف من رتبة مد ١ وما فوقها.
(d) Classification standards for senior level posts Request the International Civil Service to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above
هناك حاجة ملحة إلى تبني معايير أعلى من تلك التي أرستها عملية كيمبرلي.
There is a need for higher standards than those set by the Kimberley Process.
صنفت مجلة أسواق بلومبيرج أعلى 20 استنادا إلى معايير أكثر من اثني عشر .
Bloomberg Markets magazine ranked the top 20 based on more than a dozen criteria.
٢١ تقرير عن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، Coord Civil Service 5، طبعة ١٩٨٦.
21. Report on standards of conduct in the international civil service, Coord Civil Service 5, 1986 edition.
تقرير عن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية )Coord Civil Service 5، طبعة عام ١٩٨٦(
Report on standards of conduct in the international civil service (Coord Civil Service 5, 1986 edition)
فعند نقطة الكتلة الحرجة تصل القيمة المتحققة من الخدمة أو السلعة إلى قيمة أعلى أو مساوية للمبلغ المدفوع لهذه الخدمة أو السلعة.
At the critical mass point, the value obtained from the good or service is greater than or equal to the price paid for the good or service.
وأبديت تحفظات حول عبارة quot أعلى معايير حقوق اﻹنسان quot واقترح اﻻستعاضة عنها بعبارة quot معايير حقوق اﻹنسان المعترف بها عالميا quot أو بعبارة quot معايير حقوق اﻻنسان المقبولة عموما quot .
Reservations were expressed with respect to the phrase quot highest standards of human rights quot , and it was proposed to replace it by the phrase quot universally recognized standards of human rights quot or quot generally accepted standards of human rights quot .
المسائل المتعلقة بمعايير السلوك، وتشمل انتهاك معايير السلوك المحددة من لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمضايقة، والانتقام.
Other, including national staff, retirees, former staff, volunteers, interns,
واقترح الاتحاد أيضا أن تتعهد الدول المرشحة للانضمام إلى المجلس بامتثال أعلى معايير حقوق الإنسان.
EU also proposed that candidate States to the Council should commit themselves to upholding the highest human rights standards.
وتماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تتكون التزامات مدفوعات نهاية الخدمة من بدلات نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
In line with United Nations accounting standards, liabilities for end of service payments comprise end of service allowance, repatriation grant and compensation for accrued annual leave.
وتشمل المسائل المتصلة بمعايير السلوك انتهاك معايير السلوك الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية والمضايقات والتمييز والانتقام.
Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues.
30 يتوقع من الموظف الالتزام بأرفع معايير السلوك، على النحو الوارد في معايير سلوك الخدمة المدنية الدولية، التي تحدد القيم الأساسية لجميع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
The staff member is expected to adhere to the highest standards of conduct, as set out in the standards of conduct for the international civil service, which establish the basic values of all organizations of the United Nations common system.
وهذا النظام الجديد هو بداية ما نأمل أن يكون شبكة إذاعة كاملة تستوفي أعلى معايير هذه الصناعة.
This new system is the beginning of what we hope will be a full fledged broadcasting system that would meet the highest standards of the industry.
(ز) دعم أعلى مستويات الكفاءة والأخلاق والروح المهنية في نطاق الخدمة المدنية وتعاونها مع الجمهور عن طريق أمور من جملتها توفير التدريب المناسب لأعضاء الخدمة المدنية
(g) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service
''(ز) دعم أعلى مستويات الكفاءة والأخلاق والروح المهنية في نطاق الخدمة المدنية وتعاونها مع الجمهور عن طريق أمور من جملتها توفير التدريب المناسب لأعضاء الخدمة المدنية
(g) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service
ولقد فعلت الولايات المتحدة بعضا من هذا أخيرا حين تبنت معايير جديدة أعلى فيما يتصل بكفاءة استخدام وقود السيارات.
The US has at long last done some of this in adopting new and much higher standards for automobile fuel efficiency.
أعلى، أعلى، أعلى
Up, up, up.
أعلى، أعلى، أعلى
No! Come on, come on, come on.
أعلى ، أعلى ، أعلى
Up! Up! Up!
أعلى,أعلى,أعلى.
Up, up, up.
وينبغي أن تقوم كل الجهات المعنية بالتمثيل بوضع مدونة طوعية لقواعد السلوك، يلزم أن تنص على أعلى معايير للنزاهة واﻻختصاص.
A voluntary code of ethics must be drawn up by all those who are involved in representation, which must uphold the highest standards of honesty and competence.
(أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها
Secondary dependant 1 307 (for staff who become eligible on or after 1 June 2004)
وبالإضافة إلى ذلك، ر فع مستوى وظيفتي الممثلين في بوتسوانا وسوازيلند إلى الرتبة ف 5 بموجب معايير التصنيف لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
In addition, the Representative posts in Botswana and Swaziland have been upgraded to P 5 following International Civil Service Commission (ICSC) classification standards.
وبالإضافة إلى ذلك، وبموجب معايير التصنيف لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية، ر فع مستوى وظيفتي الممثلين في جيبوتي وعمان إلى الرتبة ف 5.
In addition, following ICSC classification standards, the Representative posts in Djibouti and Oman have been upgraded to P 5.
وﻻ يجوز تجاهل أي معايير من معايير حقوق اﻹنسان لصالح معايير أخرى.
No human rights standards were to be ignored in favour of others.
5 تشدد على استمرار أهمية أن يكفل الأمين العام، عند تعيين ممثليه ومبعوثيه الخاصين، أعلى معايير النـزاهة والكفاءة والحياد والدراية المهنية
5. Underlines the continued importance of the Secretary General's ensuring, when appointing his Special Representatives and Envoys, the highest standards of integrity, competency, impartiality and professionalism
احذف دليل الخدمة زر أز ل م نتقى دليل خدمة بوصة قائمة أعلى أنت a إلى قبل خانة هو محذوف من قائمة
Remove Directory Service By clicking this button, you can remove the currently selected directory service in the list above. You will have a chance to rethink your decision before the entry is deleted from the list.
أما بالنسبة للمستفيد اﻵخر، الذي ترك الخدمة في عام ١٩٨٢، فإن مبلغ المسار الدوﻻري أعلى، ومن ثم فهو القابل للدفع.
For the other beneficiary, who separated in 1982, the dollar track amount was higher and therefore payable.
أعلى ، أعلى
Up! Up!
أعلى،أعلى!
Higher, higher!
أعلى أعلى
Higher! Higher!
أعلى، أعلى!
Louder, louder!
وتأخذ اللجنة في اعتبارها، عن طريق تلك الشبكات، أيضا أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلقة بوضع معايير السفر والاستحقاقات في منظومة الأمم المتحدة.
The Committee, through those networks, also takes into consideration the work of ICSC relating to the development of standards for travel and entitlements within the United Nations system.
٢٧ يطبق كل من اﻷمم المتحدة والبرنامج اﻻنمائي معايير التصنيف الموحدة للجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنطبق على الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
Both the United Nations and UNDP apply the International Civil Service Commission (ICSC) common classification standards applicable to Professional and General Service posts.
)أ( تطبيق أعلى معايير اﻷمن والحماية المادية الفعالة للمواد والمرافق والمعدات النووية للحيلولة دون سرقتها أو استعمالها أو التصرف فيها دون تفويض.
Each Party undertakes to maintain the highest standards of security and effective physical protection of nuclear materials, facilities and equipment to prevent theft or unauthorized use and handling.
ونظرا إلى كفاءة السيد كاراغي العالية، فإن الفلبين لعلى ثقة تامة بأنه يستطيع أن يوف ر للمنظمة أعلى مستوى من الخدمة المهنية.
Given his impressive credentials, the Philippines has the utmost confidence that Mr. Carague can provide the Organization with the highest standards of professional service.
ومع تقارب أنظمة المعايير المحاسبية المقبولة بصفة عامة في الولايات المتحدة ومعايير التقارير المالية الدولية المحاسبية، كونها أعلى سلطة على معايير التقارير المالية الدولية، يأخذ مجلس معايير المحاسبة الدولية الأهمية بشكل متزايد في الولايات المتحدة.
With the convergence of the U.S. GAAP and the international IFRS accounting systems, as the highest authority over International Financial Reporting Standards, the International Accounting Standards Board is becoming more important in the United States.
وعلاوة على ذلك، فبناء على المعلومات المذكورة في الفلقرة 214 (ج) أعلاه رأت اللجنة أنها على أساس نهج التعويض الإجمالي لن تقرر أن الخدمة المدنية السنغافورية أعلى أجورا من الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة حاليا.
Furthermore, based on the information as described in paragraph 214 (c) above, the Commission believed that on the basis of a total compensation approach, it would not find the Singaporean civil service better paid than the current comparator.
)أ( الحفاظ على أعلى معايير اﻷمن والحماية المادية الفعالة للمواد والمرافق والمعدات النووية للحيلولة دون سرقتها أو استعمالها أو التصرف فيها دون تفويض
(a) To maintain the highest standards of security and effective physical protection of nuclear materials, facilities and equipment to prevent theft or unauthorized use and handling
فتحدد الخدمة الأساسية سعرا واحدا، ولكن تعرض خدمات أعلى قيمة (وتتقاضى عنها رسوما) بالقدر الذي قدر يرغب فيه أي شخص من التعقيد.
The basic service sets a single price, but higher end services offer (and charge for) as much complexity as anyone could want.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معايير أعلى - معايير الخدمة - معايير الخدمة - معايير الخدمة - أعلى الخدمة - وضع معايير أعلى - أعلى معايير السلامة - فرض معايير أعلى - معايير الرفق أعلى - أعلى معايير الأمن - أعلى معايير الجودة - أعلى معايير الصناعة - معايير الخدمة العالية - أعلى جودة الخدمة