ترجمة "أعلنت بالفعل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعلنت - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : أعلنت - ترجمة : أعلنت بالفعل - ترجمة : أعلنت - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكانت بنوك مثل ناشيونال سيتي وتشيز ناشيونال قد أعلنت بالفعل عن تصفية شركات الأوراق المالية التابعة لها.
National City Bank and Chase National Bank had already announced that they were liquidating their securities affiliates.
وقد أعلنت كينيا بالفعل قبولها بالاختصاص الجبري للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة.
Kenya has already declared its acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with article 36, paragraph 2, of the Statute of the Court.
124 وقد اعتبرته المحكمة الدائمة بالفعل عملا انفراديا يلزم النرويج في حالة الاعتراف بغرينلاند كجزء من الإقليم الدانمركي، حيث أعلنت ما يلي
The Permanent Court considered it to be a unilateral act that was binding upon Norway in the event that Greenland was recognized as part of Danish territory, and its Judgment read as follows
وقد أعلنت الحكومة بالفعل عن إلتزامها بذلك، وهي تؤمن بأنها تستطيع اﻻسهام إلى حد كبير في إقرار السلم واﻷمن في الجنوب اﻷفريقي.
The Government has already publicly committed itself to this, and believes that it can make a significant contribution to the establishment of peace and security in southern Africa.
إذا ، أعلنت الرهـان مهلا
wait a minute.
لكن أحزاب اليسار التي تدعمه أعلنت بالفعل أنها ستعمل على منع هذا الإصلاح الدستوري، الذي كانت معارضة تلك الأحزاب له مستندة إلى أسباب أخرى.
But the left wing parties that support him have already announced that they will block the constitutional reform, which they opposed for other reasons.
أعلنت ليلى أن ها ضابطة شرطة.
Layla announced that she was a police officer.
كما أعلنت صحيفة زامبيا بوست
As the Zambian Post reported
الشكاوى التي أعلنت البعثة قبولها
APPENDIX Complaints of violations, February April 1993
فبموجب قرار من مجلس اﻷمن، وهو الجهاز المكلف في اﻷمم المتحدة بحفظ السلم واﻷمن الدوليين، أعلنت مدينة بيهاتش بالفعل quot منطقة آمنة مشمولة بحماية دولية quot .
By a resolution of the Security Council, the organ of the United Nations which is responsible for maintaining international peace and security, the town of Bihać had already been declared a safe area under international protection.
أعلنت المدونة المصرية النشطة Zeinobia الخبر
Egyptian prolific blogger Zeinobia broke the news
أعلنت أختها نادين الخبر على تويتر
Nadine Ghazzawi, Razan's sister, responds to the news on the above Facebook post saying
في وقت سابق، أعلنت وزارة الداخلية
Earlier today, the Ministry of Interior announced
كما أعلنت البندقية استقلالها عن النمسا.
Venice also declared its independence from Austria.
حيث أعلنت الجائزة باللغتين الإنجليزية والسويدية.
The award was announced in Swedish and English.
هناك واحدة أخرى أعلنت الأسبوع الماضي.
There's another one announced just last week.
القومي، حكومة الثورة، أعلنت الحرب على
Council, the revolutionary government, declares war on
شكرا جزيلا أنا أعلنت عفوا عاما
Many thanks. I am declaring a general amnesty.
وفي المناسبة ذاتها، أعلنت حكومته عزمها على التبرع بمبلغ إضافي يبلغ زهاء 100 مليون دولار، وقد قدم نصفه بالفعل إلى الأونروا وغيرها من منظمات الأمم المتحدة للمساعدة الطارئة.
On the same occasion, his Government had announced its intention to contribute an additional sum of approximately 100 million, half of which had already been provided to UNRWA and other United Nations organizations for emergency assistance.
وأنا بالفعل... أحب هولي , بالفعل
And I do... I love Holly, I do.
وبالحكم من خلال الطريقة التي علقت بها أغلب وسائل الإعلام على كلماته، فإن الأمر يبدو وكأن الصين أعلنت بالفعل عن قرار بخفض الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري العالمي.
Judging by the way much of the media reported his words, it seemed as if China had actually made an important announcement on cutting greenhouse gas emissions.
وقد أعلنت بعض الدول اﻷعضاء بالفعل أنها ستشارك في فريق الشرطة الدولية للرصد وفي الجهود اﻹنسانية الرامية الى زيادة تطبيع الديمقراطية وحكم القانون وتخفيف وطأة الحالة على الشعب الهايتي.
Some States members have already announced their participation in the international police monitoring team and humanitarian efforts intended further to normalize democracy and the rule of law and to alleviate the situation of the Haitian people.
لقد أعلنت بالطريقة التي قد ت سأل عنها، إذا كنت جزء من الإنترنت، لتوضيح ما تراه بالقرب منك لقد أعلنت
It advertised the way that you might be asked, if you were part of the Internet, to declare what you see near you it advertised that near it, in fact, it had suddenly awakened to find that it was YouTube.
أعلنت القوات الأمريكية انتهاء مهمتها في العراق.
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
بعد الاستقلال، أعلنت أوكرانيا نفسها دولة محايدة.
Following independence, Ukraine declared itself a neutral state.
في عام 1884، أعلنت ألمانيا توغولاند محمية.
In 1884, Germany declared Togoland a protectorate.
كانت انتخابات سلمية و أعلنت حرة ونزيهة.
The elections were peaceful and declared free and fair.
18 أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الثانية والثلاثين.
The Chairperson declared the thirty second session closed.
فالجمعية العامة أعلنت أنها مناسبة للتذك ر والمصالحة.
The General Assembly has declared this to be a time of remembrance and reconciliation.
23 الرئيسة أعلنت اختتام الدورة الثالثة والثلاثين.
The Chairperson declared the thirty third session closed.
فهي دولة أعلنت عن حيازتها للأسلحة النووية.
We are a declared nuclear weapon State.
وقد أعلنت سوريا استراتيجيتها من أجل السلم.
Syria declared its strategy for peace.
وحتى اﻵن أعلنت ١٨ دولة وقفا اختياريا.
Currently, 18 States have declared moratoriums.
أعلنت كتيبة البراء التابعة للجيش السوري الحر
The Free Syrian Army's Bara'a Innocence
عندما كانت في الرابعة نوسيكا أعلنت لوالدها
Another victory would make a welcome gift for your bride.
إن ه يدير هذا المكان. بالفعل، بالفعل.
I'm sorry.
وبحلول ذلك الوقت، ينبغي أن يكون قد تولد عن إطار التعاون المؤقت نتائج واضحة من المشاريع العديدة الجارية بالفعل وتلك التي أعلنت في كاين، غيانا الفرنسية، في شباط فبراير 2005.
The Interim Cooperation Framework should by that time be producing visible results from the many projects already under way and those announced in Cayenne, French Guiana, in February 2005.
لقد أعلنت الأمم المتحدة عام 2012 عاما للتعاونيات .
The United Nations has declared 2012 the Year of Cooperatives.
من سوريا, المدونة جولانية أعلنت توقفها عن التدوين.
From Syria, Golaniya has given up on blogging.
أعلنت رشا عبد الله، أستاذة الإعلام، عن الخبر
Journalism and mass communications professor Rasha Abdulla announces
أعلنت فودافون أنها ستدخل سوق الهاتف والإنترنت الإيراني.
Vodafone has announced it will be indirectly entering the Iranian telephone and Internet market.
أعلنت القدس عاصمة للثقافة العربية في سنة 2009.
Jerusalem was declared the Capital of Arab Culture in 2009.
أعلنت جوجل 30 مايو 2007 أنها تمتلك Panoramio.
Google announced on May 30, 2007 that it is acquiring Panoramio.
قرعة مرحلة المجموعات أعلنت في 2 أبريل 2009.
The draw for the Group Stage was announced on 2 April 2009.
(أ) قائمة بالبلدان التي أعلنت قيام حالة طوارئ
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعلنت اليوم - أعلنت للتو - أعلنت وفاته - أعلنت المعسر - أعلنت اليوم - أعلنت الشركة - أعلنت عبر - كما أعلنت - أعلنت نيتها - أعلنت ل - أعلنت وفاته