ترجمة "أشهد مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : أشهد - ترجمة : مع - ترجمة : أشهد - ترجمة : أشهد مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أريد أن أشهد أطفالي يكبرون فقط. | I only wish I could see my kids grow up. |
حسنا , أنا لم أشهد أي شيء | Well, I haven't witnessed anything! |
و أشهد على الصعوبة التقنية في ذلك. | I witnessed the technical difficulty. |
سيادة القاضى إننى لن أشهد ضد شئ | Your Honour, I shall not testify against anything. |
أنا سعيد لأنني لن أشهد عملية الإبادة. | I'm happy that I won't see the extermination. |
(أنت رجل محظوظ ، يا (ليونيل أشهد لك بذلك | You're a lucky man, Lionel. |
أشهد أمام الرب أن أبنائي طاقتهم كطاقة الأموات | I testify before God, my children got all the energy of the dead. |
...أشهد أن لا إله إلا الله و أنك رسوله... | I bare witness that there is no god but God... ...and you are his Messenger. |
وأن أشهد لنفسي شاهدين امينين اوريا الكاهن وزكريا بن يبرخيا. | and I will take for myself faithful witnesses to testify Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
وأن أشهد لنفسي شاهدين امينين اوريا الكاهن وزكريا بن يبرخيا. | And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
...انا واثق من هذا. و لذلك يجب على أن أشهد | I am certain it will. |
شكرا لك. إذا كانت هذه القصة حقيقية، أستطيع أن أشهد. | If what you say is true, I can testify. |
لكني أشهد له بأمر واحد، أنه لم يكذب علي أبدا | But I'll give him one thing. He's never lied to me. |
انا لم أشهد ابدا ان جميع الانواع المختلفه تجتمع معا | I have never known birds of different species to flock together. |
أريد أن أشهد ليعرف الناس الحقيقة حول الأحداث التي مررنا بها. | I want to testify so that people know the truth about the events we experienced. |
أشهد أن لا إله إلا الله و أن محمدا رسول الله | There is no god but God and Muhammad is his Prophet. |
...أشهد أن لا إله إلا الله و أن محمدا رسول الله... | There is no god but God... ...and Muhammad is his Prophet. |
...أشهد أن لا إله إلا الله و أن محمدا رسول الله... | No god but Allah... ...and Muhammad is his Prophet. |
أشهد أن لا اله الا الله و أن محمد رسول الله | I witness that there is only one god and that Muhammad is His messenger |
أشهد بصحة البيانين الماليين المرفقين المرقمين اﻷول والثاني والخاصين بجامعة اﻷمم المتحدة. | I certify that the appended financial statements of the United Nations University, numbered I and II, are correct. |
...و لهذا استطيع ان اقول هذا. أشهد أن لا إله إلا الله | That's why I can say this. |
لم أشهد في حياتي هجوما جسديا وحشيا كذاك ولم أدخل سابقا للسجن. | I had never experienced such a brutal physical attack and had never been in jail. |
اننى أشهد ان لا اله الا الله و انك محمد رسول الله | I pledge myself to the one and only God and to you Muhammad, the messenger of God |
quot كنت في قطاع غزة ولم أشهد أي تغيير منذ توقيع إعﻻن المبادئ. | quot I was in the Gaza Strip and I have not seen there any change since the signing of the Declaration of Principles. |
...و انا أشهد أن لا إاله إلا الله و أنك يا محمد رسوله... | And I bare witness that there is no god but Allah... ...and you Muhammad are his Messenger. |
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المرقمة من اﻷول إلى السابع والخاصة بمركز التجارة الدولية. | I certify that the appended statements of the International Trade Centre, numbered I to VII, are correct. |
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة، والمرقمة من اﻷول الى السابع عشر. | I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XVII, are correct. |
لم أر طيلة حياتي مشهدا بهذا الجمال، ولا أظن أنني قد أشهد مثله مرة أخرى. | Never in my life have I seen anything so beautiful. I doubt I ever will again. |
ويسعدني بوجه خاص أن أشهد تولي ممثل أحد البلدان اﻻفريقية المتكلمة بالفرنسية لهذا المنصب الهام. | I am particularly pleased to see a representative of a French speaking African country occupy this important position. |
حقا, مر الوقت... سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن ﻻ إله إﻻ أنت أستغفرك و أتوب إليك سنكمل الباقي فى المقطع القادم...سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن ﻻ إله إﻻ أنت أستغفرك و أتوب إليك | Actually, I'm much out of time so I'll continue this into the next video. |
ولا يمكن أن أشهد شخصي ا عن آلام الحرب، والخسارة والخوف وتجربة العيش في بيئة يحاصرها الموت. | I can't testify firsthand to the pain of the war, to the loss, to the fear, to the death surrounding you. |
اراكم لاحقا... سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن ﻻ إله إﻻ أنت أستغفرك و أتوب إليك | See you soon. |
بالإضافة إلى ذلك,لقد عرفت (نيف) جيدا لمدة 11 عاما و أنا أشهد له بدون تحفظات | In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years, and I personally vouch for him, without reservation... |
ولربما اقول, انني ربما لا أشهد الكنيسة او اسمع الكلمة, او اكل الطعام الذي لربما تزرعه ايديهم. | And I may say, I may not see the church, or hear the word or eat the food their hands may grow. |
ومن منطلق معرفتي بديفيد سوينسن أستطيع أن أشهد بأنه ليس مجرد مضارب عادي يحاول التغلب على السوق. | Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. |
أشهد بأن البيانات المالية المرفقة، الخاصة بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، والمرقمة من اﻷول الى الرابع، صحيحة. | I certify that the appended financial statements of the United Nations Institute for Training and Research, numbered I to IV, are correct. |
أشهد أن البيانات المالية المرفقة، الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمرقمة من اﻷول إلى الثامن، هي صحيحة. | I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to VIII, are correct. |
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، والمرقمة من الثامن عشر الى اﻷربعين. | I certify that the appended financial statements of the United Nations peace keeping operations, numbered XVIII to LX, are correct. |
لم أشهد أبدا الكثير من النخبة كل أعينهم علي... بانتظاري لفلق رأسها الضئيل من على الابريق بزجاجة. | Never have I seen so much elite, all with their eyes on me, waiting for me to crack that little gnome on the noggin with a bottle. |
وان نسيت الرب الهك وذهبت وراء آلهة اخرى وعبدتها وسجدت لها أشهد عليكم اليوم انكم تبيدون لا محالة. | It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish. |
أشهد عليكم اليوم السماء والارض. قد جعلت قدامك الحياة والموت. البركة واللعنة. فاختر الحياة لكي تحيا انت ونسلك. | I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse therefore choose life, that you may live, you and your seed |
وان نسيت الرب الهك وذهبت وراء آلهة اخرى وعبدتها وسجدت لها أشهد عليكم اليوم انكم تبيدون لا محالة. | And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. |
أشهد عليكم اليوم السماء والارض. قد جعلت قدامك الحياة والموت. البركة واللعنة. فاختر الحياة لكي تحيا انت ونسلك. | I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing therefore choose life, that both thou and thy seed may live |
بالنسبة لي فإنه امتياز لا يصدق أن أكون حيا الآن و أن أكون قادرا على أن أشهد هذا. | To me it's an incredible privilege to be alive now and to be able to witness this thing. |
أراكم في الفيديو التالي.... سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن ﻻ إله إﻻ أنت أستغفرك و أتوب إليك | I'll see you in the next video. |
عمليات البحث ذات الصلة : أشهد أن - أنا أشهد - أستطيع أن أشهد - أي أنا أشهد - نحن أشهد طيه - أشهد في الكتابة - أشهد بموجب هذا