ترجمة "أشهد أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : أشهد - ترجمة : أشهد أن - ترجمة : أشهد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أريد أن أشهد أطفالي يكبرون فقط.
I only wish I could see my kids grow up.
أشهد أمام الرب أن أبنائي طاقتهم كطاقة الأموات
I testify before God, my children got all the energy of the dead.
...أشهد أن لا إله إلا الله و أنك رسوله...
I bare witness that there is no god but God... ...and you are his Messenger.
أشهد أن لا إله إلا الله و أن محمدا رسول الله
There is no god but God and Muhammad is his Prophet.
...أشهد أن لا إله إلا الله و أن محمدا رسول الله...
There is no god but God... ...and Muhammad is his Prophet.
...أشهد أن لا إله إلا الله و أن محمدا رسول الله...
No god but Allah... ...and Muhammad is his Prophet.
أشهد أن لا اله الا الله و أن محمد رسول الله
I witness that there is only one god and that Muhammad is His messenger
...انا واثق من هذا. و لذلك يجب على أن أشهد
I am certain it will.
شكرا لك. إذا كانت هذه القصة حقيقية، أستطيع أن أشهد.
If what you say is true, I can testify.
أريد أن أشهد ليعرف الناس الحقيقة حول الأحداث التي مررنا بها.
I want to testify so that people know the truth about the events we experienced.
حسنا , أنا لم أشهد أي شيء
Well, I haven't witnessed anything!
...و لهذا استطيع ان اقول هذا. أشهد أن لا إله إلا الله
That's why I can say this.
و أشهد على الصعوبة التقنية في ذلك.
I witnessed the technical difficulty.
سيادة القاضى إننى لن أشهد ضد شئ
Your Honour, I shall not testify against anything.
أنا سعيد لأنني لن أشهد عملية الإبادة.
I'm happy that I won't see the extermination.
...و انا أشهد أن لا إاله إلا الله و أنك يا محمد رسوله...
And I bare witness that there is no god but Allah... ...and you Muhammad are his Messenger.
(أنت رجل محظوظ ، يا (ليونيل أشهد لك بذلك
You're a lucky man, Lionel.
بالنسبة لي فإنه امتياز لا يصدق أن أكون حيا الآن و أن أكون قادرا على أن أشهد هذا.
To me it's an incredible privilege to be alive now and to be able to witness this thing.
ويسعدني بوجه خاص أن أشهد تولي ممثل أحد البلدان اﻻفريقية المتكلمة بالفرنسية لهذا المنصب الهام.
I am particularly pleased to see a representative of a French speaking African country occupy this important position.
حقا, مر الوقت... سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن ﻻ إله إﻻ أنت أستغفرك و أتوب إليك سنكمل الباقي فى المقطع القادم...سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن ﻻ إله إﻻ أنت أستغفرك و أتوب إليك
Actually, I'm much out of time so I'll continue this into the next video.
وأن أشهد لنفسي شاهدين امينين اوريا الكاهن وزكريا بن يبرخيا.
and I will take for myself faithful witnesses to testify Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
وأن أشهد لنفسي شاهدين امينين اوريا الكاهن وزكريا بن يبرخيا.
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
لكني أشهد له بأمر واحد، أنه لم يكذب علي أبدا
But I'll give him one thing. He's never lied to me.
انا لم أشهد ابدا ان جميع الانواع المختلفه تجتمع معا
I have never known birds of different species to flock together.
ولا يمكن أن أشهد شخصي ا عن آلام الحرب، والخسارة والخوف وتجربة العيش في بيئة يحاصرها الموت.
I can't testify firsthand to the pain of the war, to the loss, to the fear, to the death surrounding you.
اراكم لاحقا... سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن ﻻ إله إﻻ أنت أستغفرك و أتوب إليك
See you soon.
فإنني أعتبر أن من واجبي نيابة عن حكومة جمهورية أذربيجان أن أشهد بالوقائع التالية )لغاية ١٩ نيسان ابريل ١٩٩٣(.
I consider it my duty on behalf of the Government of the Azerbaijani Republic to bear witness to the following facts (as of 19 April 1993).
ومن منطلق معرفتي بديفيد سوينسن أستطيع أن أشهد بأنه ليس مجرد مضارب عادي يحاول التغلب على السوق.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market.
أشهد أن البيانات المالية المرفقة، الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمرقمة من اﻷول إلى الثامن، هي صحيحة.
I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to VIII, are correct.
أراكم في الفيديو التالي.... سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن ﻻ إله إﻻ أنت أستغفرك و أتوب إليك
I'll see you in the next video.
أشهد بصحة البيانين الماليين المرفقين المرقمين اﻷول والثاني والخاصين بجامعة اﻷمم المتحدة.
I certify that the appended financial statements of the United Nations University, numbered I and II, are correct.
لم أشهد في حياتي هجوما جسديا وحشيا كذاك ولم أدخل سابقا للسجن.
I had never experienced such a brutal physical attack and had never been in jail.
اننى أشهد ان لا اله الا الله و انك محمد رسول الله
I pledge myself to the one and only God and to you Muhammad, the messenger of God
وأستطيع أن أشهد من واقع تجربتي الشخصية بأن المستثمرين سوف يندفعون إلى اليونان زرافات ووحدانا بمجرد إزالة عبء الديون.
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed.
quot كنت في قطاع غزة ولم أشهد أي تغيير منذ توقيع إعﻻن المبادئ.
quot I was in the Gaza Strip and I have not seen there any change since the signing of the Declaration of Principles.
ولا يمكن أن أشهد على ذلك إذ كنت يافعة جد ا حينها وأملك نعمة الولادة في قرية بعيدة في شمال لبنان.
I can't testify to that, as I was too young at the time and had the luxury of being born in a remote village in the north of Lebanon.
ولا يمكن أن أشهد على ذلك إذ كنت يافعة جد ا حينها وأملك نعمة الولادة في قرية بعيدة في شمال لبنان.
I can't testify to that, as I was too young to remember and had the luxury to be born in a remote village in the north of Lebanon.
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المرقمة من اﻷول إلى السابع والخاصة بمركز التجارة الدولية.
I certify that the appended statements of the International Trade Centre, numbered I to VII, are correct.
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة، والمرقمة من اﻷول الى السابع عشر.
I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XVII, are correct.
لم أر طيلة حياتي مشهدا بهذا الجمال، ولا أظن أنني قد أشهد مثله مرة أخرى.
Never in my life have I seen anything so beautiful. I doubt I ever will again.
ولكن دوري وواجبي أن أشهد على ما يحدث وأذيعه .. وهذا هو صلب الموضوع وخلاصته .. بالنسبة لنا نحن المراسلين الذين نقوم بهذا العمل.
But my métier is to bear witness and that is the crux, the heart of the matter, for us reporters who do this.
بالإضافة إلى ذلك,لقد عرفت (نيف) جيدا لمدة 11 عاما و أنا أشهد له بدون تحفظات
In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years, and I personally vouch for him, without reservation...
ومثلي كمثل العديد ممن اعتادوا السفر إلى فرنسا، أستطيع أن أشهد بأن الناس في الريف الفرنسي يؤمنون بأنهم، وليس أهل باريس، يشكلون فرنسا الحقيقية .
As many travelers to France will attest, people in the French countryside believe that they, not Parisians, constitute the true France.
ولكن يمكنني أن أشهد على الكراهية التي رأيتها والتي مازلت أراها في عيون أشخاص من جيلي أو أصغر والذين لم يعيشوا أيض ا هذه الحرب.
But I can testify to the hatred i saw and see every day between people my age or younger, who also did not live the war.
أشهد أن البيانات المالية الملحقة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، المرقمة من اﻷول إلى الثالث، والمﻻحظات، والجداول الداعمة صحيحة. )توقيع( غلورغيو غياكومبللي
I certify that the appended financial statements of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, numbered I to III, notes and supporting schedules are correct.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أستطيع أن أشهد - أشهد مع - أنا أشهد - أي أنا أشهد - نحن أشهد طيه - أشهد في الكتابة - أشهد بموجب هذا - أن أقترح أن - أن يدركوا أن - بعد أن رأينا أن - بعد أن سمعت أن