ترجمة "أسلحة خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أسلحة - ترجمة : خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة :
Own

أسلحة - ترجمة : خاصة - ترجمة : أسلحة - ترجمة : أسلحة خاصة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وندعو بصفة خاصة إلى القضاء الكامل على جميع أسلحة الدمار الشامل.
In particular, we call for the total elimination of all weapons of mass destruction.
أسلحة نارية أسلحة بيضاء
Firearms 35 67 91 193
فبعض الانبعاثات خاصة بمجمع أسلحة نووية معين وتشمل انبعاثات من المواد الانشطارية وبعض العناصر الخفيفة الخاصة.
Some emissions are characteristic of a nuclear weapons complex and include those from fissile materials and some particular light elements.
وتولي ألبانيا أهمية خاصة لمسائل نزع السلاح ووقف انتشار أسلحة الدمار الشامل بغية تعزيز الأمن الدولي.
Albania attaches special significance to the issues of disarmament and of halting the proliferation of weapons of mass destruction, with a view to strengthening international security.
أسلحة , لماذا نحتاج إلى أسلحة
What do we need weapons for?
15 يتعين إيلاء عناية خاصة للتدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من امتلاك أسلحة الدمار الشامل وحيازة وسائل نقلها.
Special attention should be given to measures aimed at preventing terrorists' access to weapon of mass destruction and their means of delivery.
وأشير هنا بصورة خاصة إلى نقل التكنولوجيا مع التطبيقات العسكرية وإلى اﻻنفتاح والشفافية بالنسبة إلى أسلحة الدمار الشامل.
I refer specifically here to the transfer of technology with military applications, and to openness and transparency in relation to weapons of mass destruction.
ولقد بزغت أخطار جديدة أيضا، خاصة فيما يتصل بخطر انتشار أنواع متنوعة من أسلحة الدمار الشامل ووسائل ايصالها.
New threats have also emerged, especially with regard to the risk of the proliferation of various types of weapons of mass destruction and their delivery vehicles.
وفي هذا الصدد تكتسب مسألة وجود أسلحة الدمار الشامل والحاجة الماسة إلى إزالة هذه اﻷسلحة بالكامل أهمية خاصة.
In this context, the question of the existence of weapons of mass destruction is once again of particular importance and there is an overriding need to eliminate them completely.
أسلحة
Weapons.
وواصلت الوفود الإعراب عن قلقها إزاء الأخطار التي تشكلها المخزونات الحالية من الأسلحة عموما ومن أسلحة الدمار الشامل بصفة خاصة.
Delegations continued to express concern about the dangers posed by existing stockpiles of weapons in general and of weapons of mass destruction in particular.
لا تملك فنلندا أية أسلحة من أسلحة الدمار الشامل.
Finland does not possess any weapons of mass destruction.
أسلحة جيده.
Nice weapon.
ولم تستند خططنا الدفاعية إطلاقا إلى امتلاك أسلحة نووية أو أية أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل.
Our defence plans have never relied on the possession of nuclear weapons or of other weapons of mass destruction.
وفي ضوء الخطر المتنامي الذي يشكله الإرهابيون، اكتسبت الجهود التي تبذل لكبح جماح انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها أهمية خاصة.
In the light of the growing threat posed by terrorists, the efforts to curb the proliferation of weapons of mass destruction and of their delivery systems have acquired particular importance.
لا تنتج بوتان كما لا تصدر أية أسلحة أو تكنولوجيا أسلحة.
Bhutan neither produces nor exports any weapons or weapons technology
وحتى الآن لا يزال من غير المسموح في صحبة مهذبة أن يدور الحديث عن السماح لدول المواجهة بامتلاك أسلحة نووية خاصة بها.
It is still not permissible in polite company to talk about these frontline states acquiring their own nuclear weapons.
تدرك الهند التهديد الذي يشكله الإرهابيون، خاصة الخطر المتمثل في إمكانية حصول الإرهابيين على أسلحة دمار شامل ومواد ومصادر مشعة واستخدامهم لها.
India is conscious of the threat posed by terrorists, especially the danger that terrorists may acquire and use weapons of mass destruction and radiological materials and sources.
أسلحة أ م حلفاء
Arms or Allies?
أسلحة الدمار الشامل
pp 2 3 prepared for OFFSET
وفيها أسلحة كثيرة.
There are many weapons.
ليس معنا أسلحة
We got no guns.
أسلحة السادة المحترمين
Gentlemen's weapons.
أشتروا أسلحة نشترى
Buy guns. Buy?
قلت اختاروا أسلحة
You said call weapons.
ولكن المقترحات واجهت معارضة صريحة من جوزيف ستالين، الذي لم يقبل فرض أي حدود لقدرة الاتحاد السوفييتي على تطوير أسلحة نووية خاصة به.
But the proposals ran into outright opposition from Joseph Stalin, who would accept no limit to the Soviet Union s ability to develop its own nuclear weapons.
واﻷمر الذي يثير القلق بصفة خاصة هو تزايد عدد جرائم القتل فقد بلغ ١٢٥ ١ في اﻷشهر التسعة، أي بمتوسط شهري قدره ١٢٥ جريمة قتل، ارتكب ما نسبته ٦٤,٤٤ في المائة منها باستعمال أسلحة نارية، معظمها أسلحة قتالية.
The increasing number of homicides is particularly disturbing 1,125 in nine months, or an average of 125 homicides a month. Of that total, 64.44 per cent were carried out with firearms, for the most part military weapons.
ولكنها أسلحة للتمزيق الشامل.
However, they are weapons of mass disruption.
نزع أسلحة المليشيات وحلها
Disarmament and dismantling of militias
برنامج أسلحة العراق البيولوجية
Biological Weapons Programme of Iraq (extracted from the compendium summary)
وتخفيض أسلحة التدمير الشامل.
Weapons of mass destruction are being reduced.
سادسا أسلحة الدمار الشامل
6. Weapons of mass destruction
سادسا أسلحة الدمار الشامل
VI. Weapons of mass destruction
أسلحة خلق كتلة (WMCs).
Weapons of Mass Creation (WMCs).
لم أحضر أية أسلحة
I haven't got any guns.
هل تشترى لنا أسلحة
Will you buy guns for us?
إن القضاء على أسلحة التدمير الشامل، بما فيها اﻷسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية بصفة خاصة، هدف ينبغي أن نصر عليه، رغم التقدم المحرز حتى اﻵن.
The elimination of weapons of mass destruction, including in particular nuclear, chemical and biological weapons, is a goal towards which, despite progress achieved, we must persevere.
إن تلك اﻷسلحة بطبيعتها ليست أسلحة للحرب بل هي في الواقع أسلحة للدمار الشامل.
By definition, these are not weapons of war they are indeed weapons of mass destruction.
ولقد قـرر زعماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في مؤتمر قمة الألفية عام 2000، أن يسعوا جاهدين إلى إزالة أسلحة الدمار الشامل، خاصة الأسلحة النووية.
At the Millennium Summit in 2000, the leaders of the States Members of the United Nations resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons.
م تجنبوا تﻻلهم، ليست لديهم أية أسلحة، ليست لديهم أسلحة فاتكة، مجرد بضعة مدافع بازوكا.
M Avoid their hills, they have not got any weapons, nothing lethal, just a couple of bazookas.
يملك سامي أسلحة غير مرخ صة.
Sami has unlicensed weapons.
الصنف الثالث أسلحة الصيد وذخيرتها.
Category 3 Hunting weapons and their ammunition.
وليس خيارنا بناء أسلحة فضائية.
It is not our choice to build space weapons.
معهد صانعي أسلحة الرياضة وذخائرها
Engine Manufacturers Association
ونواجه انتشار أسلحة التدمير الشامل.
We face the proliferation of weapons of mass destruction.

 

عمليات البحث ذات الصلة : منصة أسلحة - أسلحة بحرية - أسلحة كيميائية - حاملة أسلحة - صفقة أسلحة - أسلحة الحصار - أسلحة الحرب - أسلحة التلويح - تسمح أسلحة - أسلحة اكتساب - أسلحة مقبض