ترجمة "أسعار الفائدة على القروض في السوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
استخدام أسعار فائدة اسمية انتقائية بحيث تكون أسعار الفائدة على القروض التي تقدم من أجل أنشطة المضاربة أعلى من أسعار الفائدة على القروض التي تقدم من أجل اﻷنشطة اﻻنتاجية، وبحيث تكون أسعار الفائدة الحقيقية المرجحة على المدخرات نتيجة لذلك أسعارا إيجابية. | 6. Use of selective nominal interest rates in such a way that interest rates on loans for speculative activities would be greater than the rates on loans for productive activities, and resulting weighted real interest rates for savings would be positive. |
فقد خفض أسعار الفائدة على القروض القصيرة الأجل إلى أدنى مستوياتها على الإطلاق. | He has cut short term interest rates to the bone. |
كانت الأولى عدم ارتفاع أسعار الفائدة على القروض طويلة الأجل على الرغم من استمرار بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي في رفع أسعار الفائدة على القروض القصيرة الأجل، الأمر الذي سمح لأسعار المساكن بالاستمرار في الصعود. | First, while the US Federal Reserve continued hiking short term interest rates, long terms rates did not increase in tandem, which allowed housing prices to continue rising. |
وثانيا، لا يزال البنك المركزي الصيني يسيطر على أسعار الفائدة من خلال فرض فارق يبلغ ثلاث نقاط مئوية تقريبا بين أسعار الفائدة على الودائع وأسعار الفائدة على القروض. | Second, China s central bank still controls interest rates by enforcing a roughly three percentage point spread between deposit rates and lending rates. |
في ظل النظام الحالي، تترجم الفوارق الثابتة بين أسعار الفائدة على الودائع وأسعار الفائدة على القروض إلى أرباح احتكارية للبنوك التجارية. | Under the current system, the fixed differentials between interest rates on deposits and those on loans translate into monopolistic profits for commercial banks. |
وفي بعض الأحيان نعتمد على تقديرنا في الجمع بين تعديل أسعار الفائدة وعمليات السوق المفتوحة. | Sometimes we rely on our judgment in combining interest rate action with open market operations. |
وعلى هذا فقد ظلت أسعار الفائدة الحقيقية على القروض طويلة الأجل مرتفعة إلى حد كبير في منتصف الثمانينيات. | Hence, real long term rates remained quite high in the mid 1980 s. |
والآن يطالبون بنوكهم المركزية بضمان الاستقرار من خلال رفع أسعار الفائدة على القروض القصيرة الأجل على سبيل المثال. | Now they are calling on their central banks to ensure stability by, for example, raising short term lending rates. |
ربما كان الأمر مرتبطا بعدم استجابة أسعار الفائدة على القروض طويلة الأجل إلى محاولات إحكام السياسة النقدية. | It may have had something to do with the near total lack of response of long term interest rates to monetary tightening. |
من بين المبررات التي كثيرا ما ت ـذ ك ر لارتفاع أسعار الأصول أن أسعار الفائدة على القروض طويلة الأجل (المعدلة وفقا للتضخم) منخفضة للغاية. | One oft heard justification for high asset prices is that real (inflation adjusted) long term interest rates are very low. |
إلا أننا في هذه المرة، وحتى على الرغم مـن استمرار بنك الاحتياطي الفيدرالي فـي الولايات المتحدة في رفع أسعار الفائدة على القروض قصيرة الأمد في محاولة للسيطرة على التضخم، سنجد أن أسعار الفائدة على القروض طويلة الأجل ـ وهي الأكثر أهمية ـ كانت تواصل الانخفاض على نحو يشبه السحر. | But this time, even as the US Federal Reserve keeps hiking its short term lending rate to keep inflation in line, long term interest rates which are far more important have been magically declining. |
العقبة الثالثة تكمن في عدم تعود المستهلكين بصورة عامة على التعامل مع المجازفة الخاصة بتغيير أسعار الفائدة. ذلك أن كل القروض العقارية تقريبا تطبق نظام سعر الفائدة المتغير الذي يتفاوت طبقا لسعر الفائدة على القروض لمدة خمس سنوات والذي حدده بنك الصين الشعبي. | Third, consumers are generally not adept at dealing with interest rate risk. |
ذلك أن أسعار الفائدة القصيرة الأمد في السوق سوف تهبط، ولكن مع بدء المستثمرين في إدراك العواقب التضخمية المترتبة على السياسة النقدية المتساهلة فمن المحتم أن ترتفع أسعار الفائدة الأطول أمدا. | Short term market interest rates will fall, but, as investors begin to recognize the ultimate inflationary consequences of very loose monetary policy, longer term interest rates will rise. |
وسوف تركز الإصلاحات المالية على تعزيز عملية تنسيق السياسات، والتحرك باتجاه أسعار الفائدة التي تحددها السوق، فضلا عن مرونة أسعار الصرف. | Domestic financial reforms will focus on strengthening policy coordination and moving toward market determined interest rates and exchange rate flexibility. |
هناك لغز عظيم في عالم الاقتصاد اليوم، وهو يكمن في استمرار انخفاض أسعار الفائدة الحقيقية على القروض طويلة الأجل في الولايات المتحدة. | A great puzzle in today s world economy is the continued low level of long term real interest rates in the United States. |
أسعار الفائدة | Interest Rates |
المشكلة في أسعار الفائدة | The Trouble With Interest Rates |
الفائدة المدفوعة على القروض المسحوبة خﻻل فترة السنتين | Interest paid on credits withdrawn during the biennium |
وهذا يعني تمديد تواريخ استحقاق الديون وخفض أسعار الفائدة على الديون الجديدة إلى مستويات أدنى كثيرا من أسعار السوق الحالية غير المحتملة. | This means extending the maturity dates of debts and reducing the interest rate on the new debt to levels much lower than currently unsustainable market rates. |
وكانت عودة السوق إلى نشاطها بطيئة، إلا أن رفع أسعار الفائدة على نحو مفاجئ في شهر إبريل نيسان 2006، ربما يساعد في نشر الوعي العام على نطاق واسع فيما يتصل بالمجازفة المترتبة على تغير أسعار الفائدة. | However, late last year, Everbright Bank and some others began offering fixed rate mortgages. Take up has been slow, but the April 2006 surprise hike in bank rates may help to sow greater public awareness of interest rate risk. |
هناك ثلاثة عوامل رئيسية تعوق قدرة صناع السياسات على رفع أسعار الفائدة إلى مستويات توازن العرض والطلب في السوق. | Three major factors are impeding policymakers from raising interest rates to market clearing levels. |
باختصار، لا ينبغي لنا أن نستنتج الكثير من انخفاض أسعار الفائدة الحقيقية على القروض طويلة الأجل طيلة العشرين سنة الماضية. | In short, we simply shouldn t read too much into the decline in real long term interest rates over the last 20 years. |
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى ارتفاع أسعار الفائدة على القروض المقدمة إلى البلدين بشكل سريع وحاد، وبالتالي التسبب في إعسارهما فعليا. | That could cause their interest rates to spike upward and their national debts to rise rapidly, thus making them effectively insolvent. |
وعلى هذا فإن السوق تستطيع أن تؤمن الفارق الضروري في سعر الفائدة فقط في حالة ما إذا انخفضت أسعار الفائدة على الأصول بعملة اليوان عن نظيراتها الدولارية. | Thus, the market can establish the necessary interest differential only if interest rates on yuan assets fall below their dollar equivalents. |
ترد البنوك المركزية على انخفاض الطلب بتخفيض أسعار الفائدة، وترد على ارتفاع معدلات التضخم برفع أسعار الفائدة. | Central banks respond to lowered demand by reducing interest rates and to higher expected inflation by raising interest rates. |
واشتعلت أسعار الفائدة على القروض المتفق عليها للوسطاء، ولكن بما هؤلاء لم يتمكنوا من العثور على أموال، هوت أسعار الأسهم إلى مستوى لم تشهده البلاد منذ ديسمبر 1900. | The interest rates on loans to brokers at the stock exchange soared to 70 and, with brokers unable to get money, stock prices fell to a low not seen since December 1900. |
وبالتالي في انخفاض الطلب على الديون اليونانية أدى إلى هبوط سعرها، وهذا يعني ارتفاع عائدها من حيث أسعار الفائدة في السوق. | Lower demand for Greek debt caused its price to fall, meaning that its yield in terms of market interest rates rose. |
الأمريكيين مدينون أكثر في الديون الدراسية من ديون بطاقات الائتمان ، وهذا يحتاج الكونجرس لوقف أسعار الفائدة على القروض الطلابية من مضاعفة في يوليو تموز. | At a time when Americans owe more in tuition debt than credit card debt, this Congress needs to stop the interest rates on student loans from doubling in July. |
ومن ناحية أخرى، ظلت أسعار الفائدة على القروض المصرفية للشركات غير المالية قريبة من 7 ، برغم تسجيلها انخفاضا طفيفا على مدى العام الماضي. وفي الربع الثاني من هذا العام، تجاوز سعر الفائدة السنوي على القروض للشركات غير المالية الصغيرة 25 . | Meanwhile, interest rates on bank loans to nonfinancial enterprises remain close to 7 , despite having fallen slightly over the last year. And, in the second quarter of this year, the annualized interest rate on loans to small nonfinancial corporations surpassed 25 . |
وبفضل هذا القدر الهائل من السيولة الداخلية، فإن هذه الشركات ليست حساسة للانخفاضات في أسعار الفائدة في السوق. | With so much internal liquidity, these businesses are not sensitive to reductions in market interest rates. |
الحقيقة أن أميركا كانت المستفيد الأكبر بلا منازع من هذا الانخفاض غير العادي في أسعار الفائدة على القروض طويلة الأجل، مع إقبال الجميع على الاقتراض. | Indeed, America has been the single biggest beneficiary of this freakish low interest rate environment, with everyone seeming to borrow money like it is going out of style. |
فقد تسببت أسعار الفائدة المنخفضة على القروض طويلة الأجل إلى تمكين المنطقة من تطويع مشكلة الديون، بينما ساعد ارتفاع الطلب من ق ـب ل المستهلكين على رفع أسعار السلع التي تصدرها المنطقة. | Low long term interest rates have kept the region s debts manageable, while high consumer demand has helped bid up prices for the region s commodity exports. |
وفي هذه الحالة، فإن أسعار الاعتمادات المالية القابلة للإقراض تعبر عن أسعار الفائدة الحقيقية. حيث أن توقع ارتفاع أسعار الفائدة في وقت ما من العقد القادم يعني ارتفاع أسعار الفائدة على السندات طويلة الأجل اليوم. | In this case, the price of loanable funds is the real interest rate. An expectation that interest rates will be high sometime in the next decade should mean high interest rates on long term bonds today. |
ارتفاع أسعار الفائدة في مصلحة أوروبا | A Good Rate Hike for Europe |
أسعار الفائدة الأميركية تستمر في الارتفاع | US Interest Rates Will Continue to Rise |
عندما ترتفع أسعار الفائدة | When Interest Rates Rise |
لغز أسعار الفائدة المنخفضة | The Long Mystery of Low Interest Rates |
هل تتسبب أسعار الفائدة المتصاعدة في انهيار أسعار الأسهم والمساكن | Will Rising Interest Rates Torpedo Stock and House Prices? |
والقيام بهذا سوف يتطلب بعض فرض بعض الضوابط على الحسابات الرأسمالية، مع زيادة أسعار الفائدة إلى مستويات تعادل العرض والطلب في السوق. | Doing so will require maintaining some capital account control, while raising interest rates to market clearing levels. |
حيث أن توقع ارتفاع أسعار الفائدة في وقت ما من العقد القادم يعني ارتفاع أسعار الفائدة على السندات طويلة الأجل اليوم. | An expectation that interest rates will be high sometime in the next decade should mean high interest rates on long term bonds today. |
ولكن ممولي المشاريع الصغيرة ليس لديهم خيار فنظرا لص غ ر حجم القروض تصبح تكاليف معالجة هذه القروض وتحصيل أقساطها كبيرة نسبيا، الأمر الذي يدفع أسعار الفائدة إلى الارتفاع. | But micro financiers may have no choice given the small size of the loans, the costs of processing them and collecting payments are relatively large, driving up the break even interest rate. |
وعادة ما يترجم النمو العالمي السريع إلى ارتفاع أسعار الفائدة على القروض طويلة الأجل ـ ما لم يتمكن الخوف والقلق من أعماق الناس. | Ordinarily, rapid global growth translates into high long term interest rates that is, unless, deep down, people have become nervous. |
والواقع أن إعلان البنك المركزي الأوروبي عن برنامج جديد لشراء السندات السيادية كان سببا في خفض أسعار الفائدة في السوق. | The ECB s announcement of a new program to purchase sovereign bonds has lowered market interest rates. |
أما أصحاب القروض العقارية ذات الأسعار الثابتة للفائدة، فهم أيضا معرضون للخطر ولو بشكل غير مباشر نتيجة لارتفاع أسعار الفائدة. | People with fixed rate mortgages are also vulnerable to rate increases, though less directly. |
هل يضمن انخفاض أسعار الفائدة ارتفاع أسعار الأصول | Do Low Interest Rates Ensure High Asset Prices? |
عمليات البحث ذات الصلة : الفائدة على القروض - الفائدة على القروض - الفائدة على القروض - الفائدة على القروض - أسعار الفائدة في - أسعار الفائدة - الفائدة في السوق - أسعار السوق - أسعار السوق - سعر الفائدة على القروض - الفائدة على هذه القروض - تبدأ أسعار الفائدة في - الفجوة في أسعار الفائدة - التغيرات في أسعار الفائدة