ترجمة "أدلة مؤيدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أدلة - ترجمة : أدلة - ترجمة : أدلة مؤيدة - ترجمة : أدلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا ينبغي لجورجيا أن تكون مؤيدة لروسيا أو مؤيدة لأميركا.
Georgia should be neither pro Russian nor pro American.
مظاهرة مؤيدة للعلمانية.
Protest for secularism.
السفير مشغل اغانى مؤيدة .
Protesters in front of the Syrian Embassy in Cairo today.
وتخضع المعلومات التي تقدمها هذه المصادر للتدقيق بصورة تلقائية وتجري مقارنتها بتقارير أخرى مستقلة من أجل العثور على أدلة مؤيدة ﻻنتهاكات حقوق اﻻنسان المدعى بها.
The information provided by these sources is double checked as a matter of routine and compared to other independent reports in order to find corroborating evidence of alleged human rights violations.
() مؤيدة بأدلة ومكيفة لتلائم سياق البلد.
Supported by evidence and adapted to the context of the country.
وإسرائيل مؤيدة نشيطة للجنة مكافحة الإرهاب.
Israel has been an active supporter of the Counter Terrorism Committee.
أدلة
Leads?
وأدلى الطبيب الذي كان يعالج الطفلة بإفادة مؤيدة لحجة اﻷب وأدلت خبيرة أخرى بإفادة مؤيدة لوجهة نظر اﻷم.
The doctor who had been treating the child gave evidence on the father apos s behalf another expert gave evidence on behalf of the mother.
أدلة الاستثمار
Investment guides
ألديك أدلة
You got evidence?
هناك أدلة
Proof.
وبالتالي ستصوت المملكة المتحدة مؤيدة مشروع القرار هذا.
The United Kingdom will therefore vote in favour of this draft resolution.
وقد نظمت مظاهرات مؤيدة لهذه القوانين ومناهضة لها.
Demonstrations for and against the Hudood Laws have been held.
ولهذه الأسباب، صوتت الولايات المتحدة مؤيدة مشروع القرار.
For those reasons, the United States had voted in favour of the draft resolution.
وقد صوتت إسرائيل مؤيدة القرار الذي اعت مد لتوه.
Israel had voted in favour of the resolution that had just been adopted.
صوتت السويد مؤيدة مشروع القرار الذي اعتمد اﻵن.
Mr. OSVALD (Sweden) Sweden voted in favour of the draft resolution just adopted.
هل كانت داعية حقوق المرأة هذه مؤيدة للدين
Was a women's rights advocate invoking religion?
أدلة البدء الآلي
Autostart directories
وتوجد أيضا أدلة.
Proof is also available.
هناك أدلة حولنا
There's evidence all around us
ليس هناك أدلة
Carliss.
كما ذهبت أربع وزارات أخرى لشخصيات إسلامية مؤيدة للثورة.
Four other ministries went to pro revolution and Islamist figures.
ففي مختلف أنحاء البلقان هناك حكومات منتخبة مؤيدة لأوروبا.
Pro European governments are now in place across the Balkans.
ولم تكن حركة عدم الانحياز مؤيدة لإضافة عدم الانتشار .
The Non Aligned Movement (NAM) was not in favour of adding non proliferation .
صوتت باكستان مؤيدة القرار الذي اتخذته الجمعية العامة اﻵن.
Mr. MATIN (Pakistan) Pakistan has voted in favour of the resolution just adopted by the General Assembly.
وأدلى مؤيدة للنازية فيرينك Szálasi رئيس الوزراء من قبل الألمان.
Pro Nazi Ferenc Szálasi was made Prime Minister by the Germans.
163 وأ بديت بشأن الشروط المقترحة آراء كانت إجمالا مؤيدة لها.
Views were expressed regarding the suggested conditions, which were, in general, favourably viewed.
في العام الماضي صوتت 179 دولة عضوا مؤيدة لقرار كهذا.
Last year, 179 Member States voted in favour of such a resolution.
ولم تعتبر بقية ادعاءات صاحب البﻻغ مؤيدة باﻷدلة ﻷغراض المقبولية.
The author apos s remaining allegations were not considered substantiated, for purposes of admissibility.
وكما حدث في سنوات سابقة، ستصوت بﻻدي مؤيدة مشروع القرار.
As in previous years, my country will vote in favour of the draft resolution.
كنت رحيمة ، كنت حساسة جدا للظلم ، وكنت مؤيدة وبشدة للعدالة.
I was compassionate, I was very sensitive to injustice, and I was very pro justice.
وهذه أدلة أخرى اضافية
That's some more evidence, so in some sense
هل وجدت أي أدلة
Did you find any leads?
هل ترك أية أدلة
Leave any signs?
القتلة لا يتركون أدلة
Paid killers never leave any signs.
هناك أدلة كثيرة للتمحيص.
So much evidence to sift.
ليس هناك أدلة أخرى
Your face .. when I said I had an announcement.
وليس من شك في أن هذا من اﻷمور المشجعة، خاصة إذا أخذ في الحسبان أن ثﻻث من حاﻻت التعذيب وجدت بشأنها، خﻻل الفترة السابقة من آب أغسطس الى تشرين اﻷول أكتوبر أدلة مؤيدة عند التحقق من أمرها.
This is undoubtedly encouraging, particularly if it is borne in mind that during the previous period, from August to October, three cases of torture were substantiated upon verification.
لقد مر رت 16 ولاية فقط تشريعات مؤيدة لزراعة القنب حتى الآن.
Only 16 States have passed pro hemp farming legislation so far.
وأ عرب عن آراء أخرى مؤيدة للحفاظ على النص وحذف المعقوفتين فقط.
Other views were expressed in favour of keeping the text and deleting only the square brackets.
ولهذه الأسباب كلها ستصوت المكسيك مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة
For all those reasons, Mexico will vote in favour of the draft resolution contained in document A 60 L.9.
وانطلاقا من ذلك فإن سورية ستصوت مؤيدة لمشروع القرار المعروض علينا.
Therefore, Syria will vote in favour of the draft resolution.
وأوكرانيا تؤيد بصفة عامة هذا الحل التوفيقي السياسي وستصوت مؤيدة لﻻتفاق.
Ukraine supports in general this political compromise and will vote in favour of the Agreement.
وعلى العموم، حظي التعاون التقني لﻷونكتاد باستعراضات مؤيدة من جميع الجهات.
By and large, UNCTAD apos s technical cooperation had enjoyed favourable reviews from all sides.
واتساقا مع هذه المعتقدات ستصوت ماليزيا مؤيدة مشروع القرار المعروض علينا.
Consistent with these tenets, Malaysia will vote in favour of the draft resolution before us.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصبح مؤيدة - أي مستندات مؤيدة - احتجاجات مؤيدة للديمقراطية - الجيل أدلة - أدلة مقنعة - أدلة إضافية - أدلة داعمة - أدلة مؤكدة - أدلة المسح - الوثائق أدلة - توفر أدلة