ترجمة "أدلة كثيرة جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : أدلة - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : أدلة - ترجمة : أدلة - ترجمة : أدلة كثيرة جدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك أدلة كثيرة للتمحيص. | So much evidence to sift. |
وكان للغني غنم وبقر كثيرة جدا. | The rich man had very many flocks and herds, |
وكان للغني غنم وبقر كثيرة جدا. | The rich man had exceeding many flocks and herds |
وردتني إتصالات كثيرة جدا من الناس | I received a lot of calls from many people. |
ولم تتوفر أدلة كثيرة تشير إلى إثراء شخصي أو فساد واسع النطاق. | Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption. |
إننى حقا أعتقد أننى عاقلة بالرغم من أدلة كثيرة تثبت عكس ذلك | I really do think I am sane despite considerable evidence to the contrary. |
أحيانا تكون التكلفة كثيرة جدا فتنسى الأمر | Sometimes it's so dear, you have to give up. |
هناك أنواع كثيرة جدا من الجسيمات تحت الذرية. | There's a whole zoo of subatomic particles. |
و هي جدا مستوية. و فيها مستنقعات كثيرة. | And it's very flat. It's very swampy. |
وهكذا القصة مع زكريا كانت كثيرة جدا حقا | So the story with Zacarias was too much really. |
كان الطيران مشغولا جدا ، أتذكر أنها كانت كثيرة | I'll need someone to keep an eye on Carliss. I've just had the most fantastic conversation with him. |
توجد أمور كثيرة للمناقشة فى وقت صغير جدا | There's so much to discuss, so little time. |
وترك سليمان وزن جميع الآنية لانها كثيرة جدا جدا. لم يتحقق وزن النحاس. | Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many the weight of the brass could not be found out. |
وترك سليمان وزن جميع الآنية لانها كثيرة جدا جدا. لم يتحقق وزن النحاس. | And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many neither was the weight of the brass found out. |
فهي كثيرة جدا ومتنوعة جدا من هذه المسافة تظهر مثل النجوم من الأرض. | They are so many and so varied that from this distance they appear like the stars from Earth. |
وكلمهم قائلا. بمال كثير ارجعوا الى خيامكم وبمواش كثيرة جدا بفضة وذهب ونحاس وحديد وملابس كثيرة جدا. اقسموا غنيمة اعدائكم مع اخوتكم. | and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. |
وكلمهم قائلا. بمال كثير ارجعوا الى خيامكم وبمواش كثيرة جدا بفضة وذهب ونحاس وحديد وملابس كثيرة جدا. اقسموا غنيمة اعدائكم مع اخوتكم. | And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment divide the spoil of your enemies with your brethren. |
في نواح كثيرة، جدا نوع وسخية... ولكن في مجال الأعمال التجارية، لا يرحم جدا. | In many ways, very kind and generous... but in business, quite ruthless. |
فشل استيثاق VNC بسبب وجود محاولات كثيرة جدا للاستيثاق. | VNC authentication failed because of too many authentication tries. |
والبيت كان جميل جدا لونه أبيض وله قباب كثيرة. | It was a beautiful house, painted white and had many dooms. |
وثمة أدلة واضحة على أن المرأة نشيطة جدا في عمليات السلام غير الرسمية. | There is ample evidence that women are very active in informal peace processes. |
وأمر ني عليها من حولها واذا هي كثيرة جدا على وجه البقعة واذا هي يابسة جدا. | He caused me to pass by them all around and behold, there were very many in the open valley and behold, they were very dry. |
وأمر ني عليها من حولها واذا هي كثيرة جدا على وجه البقعة واذا هي يابسة جدا. | And caused me to pass by them round about and, behold, there were very many in the open valley and, lo, they were very dry. |
وكون مجلس مرهق اﻵن أمر يمكن إيضاحه بطرق كثيرة جدا. | That the Security Council is under strain is illustrated in very many ways. |
وهناك حاﻻت كثيرة وكثيرة جدا ﻻ يمكن أن نصفها لكم. | There are many, many cases. |
كثيرة جدا لدرجة أنه عندما يحرث hoars أن تنفق عليه. | Is too much for a score When it hoars ere it be spent. |
والحوافز ليست مادية فحسب .. بل هنالك حوافز معنوية كثيرة جدا ! | And incentives not just material, but also non material incentives. |
رجل قاتل فى معارك كثيرة لابد و أن شجاع جدا | A man who has fought so many times... You must have great courage. |
ولذلك كثيرا جدا ما يكون تقييم اﻷثر النهائي للمشاريع على أساس أدلة أشبه بالحكايات. | As a consequence, the ultimate impact of projects is all too often assessed on the basis of evidence which is merely anecdotal. |
إن مغرياته كثيرة جدا ووعوده عديدة جدا لدرجة أنني لن تفزعني أية عقبة مهما كان نوعها. | Its attractions are so many and its promises so numerous that I shall not be dismayed by any obstacle of any kind. |
تحديث لقد سمعنا تناقضات كثيرة حول هذه القصة و ننتظر أدلة جديدة حول الإفراج عن وائل غنيم. | Update We have heard several contradicting accounts of this story on the ground and await further evidence that Ghonim has actually been released. |
لقد أجريت مناقشات كثيرة بعضها متضارب جدا، لما يبين مدى اختلافنا. | There were many debates, some of them very contradictory, showing how different we are. |
وتوجد قرائن كثيرة جدا على أن المشاكل في هذا المجال هائلة. | Abundant circumstantial evidence exists that problems in this area are massive. |
فمستويات التعليم المنخفضة تمنع مجتمعات كثيرة جدا من تحقيق قدراتها الكاملة. | Low levels of education prevent too many societies from realizing their full potential. |
أنا أعلم أن المشاكل كثيرة جدا الأسعار في تزايد والناس مفلسون | I know there are many problems, prices are increasing, people are broke, people are hungry, people are sick, and the traffic is terrible, and everybody says, |
هناك أشياء كثيرة جدا لا يزال عليك أن ترى هذه الجزيرة | I'd like to see them. You will. |
أعني، الحيوانات قد يكون لها خيال وإبداع، ولكن ﻻ يوجد أدلة كثيرة على ذلك هل هي كخيالنا وإبداعنا | I mean, other animals may well have imaginations and creativity, but it's not so much in evidence, is it, as ours? |
وعمل سليمان كل هذه الآنية كثيرة جدا لانه لم يتحقق وزن النحاس. | Thus Solomon made all these vessels in great abundance for the weight of the brass could not be found out. |
هناك في الواقع أدلة كثيرة في الرئيسيات وحيوانات أخرى أنها ترد الجميل. وباالتالي فهو سيحصل على جميل في المقابل | There's actually a lot of evidence in primates and other animals that they return favors. |
أدلة | Leads? |
ويعتقد المقرر الخاص أنه بينما توجد أدلة كثيرة على اﻻتجار في أعضاء البالغين في مختلف أرجاء العالم فإن البحث عن أدلة فيما يتعلق باﻻتجار في أعضاء اﻷطفال يثير مشاكل أكثر وتحديا أكبر. | It is submitted by the Special Rapporteur that while evidence abounds concerning a trade in adult organs in various parts of the globe, the search for proof concerning a trade in children apos s organs poses more difficulties and a greater challenge. |
وغالبا ما لا يمتلك المشتكون أدلة كافية لإثبات قيام كارتل، ولكن لولا مبادرتهم لما أقيمت قط دعاوى كثيرة ضد الكارتلات. | Complainants usually do not possess enough evidence to prove that a cartel exists, but without their initiative, many cartel prosecutions would never begin. |
وعمل لنفسه ابراجا ومواشي غنم وبقر بكثرة لان الله اعطاه اموالا كثيرة جدا. | Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance for God had given him very much substance. |
وعند رجوعي اذا على شاطئ النهر اشجار كثيرة جدا من هنا ومن هناك. | Now when I had returned, behold, on the bank of the river were very many trees on the one side and on the other. |
وفيما هو يكلمهم بهذا ابتدأ الكتبة والفريسيون يحنقون جدا ويصادرونه على أمور كثيرة. | As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him |
عمليات البحث ذات الصلة : أدلة كثيرة - كثيرة جدا - طلبات كثيرة جدا - أشياء كثيرة جدا - أشياء كثيرة جدا - اتصالات كثيرة جدا - ساعات كثيرة جدا - ليست كثيرة جدا - واحدة كثيرة جدا - الطريق كثيرة جدا - معلومات كثيرة جدا - أخطاء كثيرة جدا - كل كثيرة جدا - كلمات كثيرة جدا