ترجمة "within the world" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Within - translation : Within the world - translation : World - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Within that world
في ذلك العالم
Our thoughts and feelings form the world within us.
أفكارنا و مشاعرنا تصنع العالم داخلنا
Extremism does exist within the Muslim world, much as it exists in the Christian world, the Jewish world, the Hindu world and the secular world.
والتطرف موجود في العالم اﻹسﻻمي كما هو موجود في العالم المسيحي، والعالم اليهودي، والعالم الهندوسي والعالم غير الديني.
II. COOPERATION WITH OTHER AGENCIES WITHIN THE WORLD BANK GROUP
ثانيا التعاون مع الوكاﻻت اﻷخرى ضمن مجموعة البنك الدولي
Within three weeks it will be everywhere in the world.
خلال ثلاثة أسابيع سيكون في كل مكان في العالم.
Why not? So find your monotask spot within the multitasking world.
ل م لا إذا أوجد منطقة مهمتك الأحادية
Now there are two groups that exist within the Muslim world.
والآن هنالك في العالم الاسلامي نوعان من الاشخاص
Africa is connecting to the rest of the world and within itself.
إن أفريقيا على اتصال ببقية العالم وداخلها أيضا.
Constantly form, disappear and reform within this quantum world.
تتشكل باستمرار,تختفي ثم تتشكل مجددا في رغوة الكم
METEOSAT 4 is a geostationary meteorological satellite, operating within the world wide network of the World Weather Watch of the World Meteorological Organization (WMO).
يمثل الساتل ميتيوسات ٤ ساتﻻ لﻷرصاد الجوية على مدار ثابت بالنسبة لﻷرض، يعمل في إطار الشبكة العالمية للرصد الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
METEOSAT 5 is a geostationary meteorological satellite, operating within the world wide network of the World Weather Watch of the World Meteorological Organization (WMO).
يمثل الساتل ميتيوسات ٥ ساتﻻ لﻷرصاد الجوية على مدار ثابت بالنسبة لﻷرض، يعمل في إطار الشبكة العالمية للرصد الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
This is really a world within a world, and we're going to show you two.
هذا هو حقا عالم داخل عالم ، وسنقوم بعرض أثنين لكم.
The world that we are aiming for is well within our reach.
فالعالم الذي ننشده في متناول أيدينا.
Within four years we would be blowing everyone in the world away.
وفي غضون أربع سنين سنعصف بالعالم.
The world has witnessed phenomenal changes within the last two or three years.
لقد شهد العالم في السنتين الماضيتين أو الثﻻث سنوات الماضية تغييرات خارقة للعادة.
And within a decade, it will have the largest economy in the world.
خلال عقد واحد سوف تصبح الاقتصاد الاكبر في العالم
There are seven UNESCO World Heritage Sites within this valley.
في وادي كاتماندو يوجد 7 مواقع للتراث العالمي لليونسكو في هذا الوادي.
The World Bank supported the piloting of establishing vocational specialisations within the academic schools.
.ﺔﻴﻤﻳدﺎآﻷا سراﺪﻤﻟا ﻦﻤﺿ ﺔﻴﻨﻬﻣ تﺎﺻﺎﺼﺘﺧا ﺲﻴﺳﺄﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ةﺪﺋاﺮﻟا ﻞﺣاﺮﻤﻠﻟ ﻢﻋﺪﻟا ﻲﻟوﺪﻟا ﻚﻨﺒﻟا م ﺪﻗ
We have it within our power to rid the world of this evil.
نحن نمتلك هذا مع قوتنا لنتخلص من عالم هذا الشيطان
Within the framework of joint Arab action to combat terrorism in the Arab world
أولا إطار العمل العربي المشترك لمكافحة الإرهاب على الصعيد العربي
If you look at all the world religions, all the main world religions, you'll find within them some teaching concerning compassion.
وبالنظر الى جميع اديان العالم سوف نجد حتما تعاليم تتعلق بالتراحم
DMI also contributes to climate monitoring within the WMO coordinated observation programmes (World Weather Watch and World Climate Data Programme).
كما يسهم المعهد الدانمركي لﻷرصاد الجوية في عمليات رصد المناخ في إطار برنامجي المراقبة اللذين تقوم بتنسيقهما المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية )برنامج الرصد الجوي العالمي والبرنامج العالمي للبيانات المناخية(.
That would reflect the new geopolitical realities in the world and the great need to have balance within the Security Council and within the Organization.
ومن شأن ذلك أن يعب ر عن الحقائق الجغرافية الجديدة في العالم والحاجة الكبيرة إلى إيجاد توازن داخل مجلس الأمن وداخل المنظمة.
Conflicts and violence still persist in the world, both between States and within them.
وما زالت الصراعات وأعمال العنف تتواصل في العالم، سواء بين الدول أو داخلها.
I am really excited about what this means within this region of the world.
أنا حقا سعيدة بما يعنيه هذا داخل هذه المنطقة من العالم.
Leaders around the world responded to Annan s call within months, the Global Fund was born.
واستجاب الزعماء في مختلف أنحاء العالم لنداء عنان وفي غضون أشهر ول د الصندوق العالمي بالفعل.
One speaker also referred to the disparities that existed between countries within the developing world.
كما أشار أحد المتكلمين إلى أوجه التفاوت الموجودة بين البلدان ضمن العالم النامي.
Overall global wealth has grown but is less and less evenly distributed within countries, within regions and in the world as a whole.
ورغم نمو الثروة العالمية بوجه عام، فإن التكافؤ في توزيعها يقل أكثر فأكثر، سواء داخل البلدان، أو داخل المناطق، أو في العالم ككل.
Within today s booming world economy, most developing countries have been growing rapidly.
لقد حققت أغلب الدول النامية نموا سريعا في ظل الاقتصاد العالمي المزدهر اليوم.
(c) Promote equilibrium between supply and demand within expanding world commodity trade.
(ج) تعزز التوازن بين العرض والطلب في إطار التجارة العالمية المتنامية للسلع الأساسية
So, within six months Europe became the epicenter of the money laundering activities of the world.
هكذا , في خلال ستة أشهر أوربا أصبحت المركز الرئيسي لأنشطة غسيل الأموال في العالم .
They're fighting to develop their own way of living within the forest in a world that's clean, a world that isn't contaminated, a world that isn't polluted.
إنهم يناضلون لتطوير سبلهم الخاصة للمعيشة داخل الغابات في عالم نظيف، عالم غير ملوث، عالم خال من التلوث.
And within two minutes, it reverberates around and YouTube is blocked everywhere in the world.
وخلال دقيقتين، يتردد أصداؤه في الجوار وتم حظر موقع اليوتيوب في كل مكان في العالم.
Within a few years, the vast majority of the world will have access to wireless broadband.
وفي غضون بضعة أعوام، فإن الغالبية العظمى من بلدان العالم سوف تصبح قادرة على الوصول إلى خدمات الاتصالات اللاسلكية العريضة النطاق.
Turkey supports an early conclusion of the negotiations being held within the World Trade Organization (WTO).
وتدعم تركيا الاختتام المبكر للمفاوضات التي تجرى في إطار منظمة التجارة العالمية.
Low lying cities all around the world will disappear within the lifetime of children born today.
كل المدن المنخفضة حول العالم ستختفي في فترة حياة مواليد اليوم.
Within the free software world, there's been a long standing tradition of the benevolent dictator model.
في إطار عالم البرمجيات المجانية الطويل هناك تقليد قديم لنموذج الديكتاتور الطيب .
So this whole world, the nano world, this area in here is called the nano world, and the nano world, the whole micro world that we see, there's a nano world that is wrapped up within that, and the whole and that is the world of molecules and atoms.
إذن فكل هذا العالم، عالم النانو، هذه المنطقة هنا تسمى عالم النانو، وعالم النانو، وعالم المايكرو كله الذي نراه، هناك عالم نانو مضم ن في ذلك، وكامل وذاك هو عالم الجزيئات و الذرات.
So this whole world, the nano world, this area in here is called the nano world, and the nano world, the whole micro world that we see, there's a nano world that is wrapped up within that, and the whole and that is the world of molecules and atoms.
إذن فكل هذا العالم، عالم النانو، هذه المنطقة هنا تسمى عالم النانو، وعالم النانو، وعالم المايكرو كله الذي نراه،
The next level narrows the focus to particular groups of States within defined regions of the world.
ويلي ذلك مستوى يحصر التركيز على مجموعات معينة من الدول داخل نطاق مناطق محددة من العالم.
We call on the World Trade Organization, the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and OECD to cooperate within their own areas of responsibility.
وندعو منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي إلى التعاون في إطار مجاﻻت مسؤولياتها.
They also have the highest rate of homicide, the fourth lowest life expectancy in the world, and sits within the biggest HlV epidemic in the world.
و أيضا لديها أعلى معدل لجرائم القتل و رابع أدنى متوسط عمر متوقع في العالم و يعتبر شعب جنوب أفريقيا من الاكثر اصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في العالم.
New families produced from these contacts blurred genetic distinctions within continents, and all around the world.
الأسر الجديدة التى أنتجت من هذه الاتصالات غير واضحة الاختلافات الوراثية داخل القارات, وفى كل أنحاء العالم.
The world was getting steadily richer, but the income distribution within countries was becoming steadily more unequal.
كان العالم على مسار مضطرد نحو اكتساب المزيد من الثراء، ولكن توزيع الدخول داخل كل دولة أصبح أكثر تفاوتا بشكل متزايد.
Since 2003, the World Bank and UNFPA have collaborated within the framework of a joint action plan.
65 منذ عام 2003، تعاون كل من البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية في إطار خطة عمل مشتركة.

 

Related searches : Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions - Within The Model - Within The Session - Within The Relationship - Within The Presentation - Within The Cooperation - Within The Public