ترجمة "with economic effect" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Economic - translation : Effect - translation : With - translation : With economic effect - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Comparative effect of alternative economic actuarial assumptions | اﻷثر المقارن لﻻفتراضات اﻻكتوارية اﻻقتصادية البديلة |
The fundamental economic effect is to reduce government spending. | ويتلخص التأثير الاقتصادي الأساسي في تقليص الإنفاق الحكومي. |
(a) To give full effect to economic, social and cultural rights | (أ) أن تعمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إعمالا كاملا |
(a) To give full effect to economic, social and cultural rights | (أ) إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إعمالا كاملا |
The political and economic crisis also has a negative effect on society. | واﻷزمة السياسية واﻻقتصادية تؤثر بدورها تأثيرا سلبيا على المجتمع. |
a) Integrate women's interests and concerns into national economic policies and reforms on a basis of equality with men taking into consideration the effect of global economic trends | (أ) دمج مصالح المرأة واهتماماتها في السياسات والإصلاحات الاقتصادية الوطنية على قدم المساواة مع الرجل مع مراعاة آثار الاتجاهات الاقتصادية في العالم |
We must deal with the effect. | وعلينا أن نتصدى للنتيجة. |
The effect of economic stimulus is redoubled by this kind of inspirational belief. | ولقد تضاعف تأثير التحفيز الاقتصادي بفعل هذا النوع من الاقتناع الملهم. |
It is difficult to disagree with the protesters. Nevertheless, there are many economic reasons to worry about the effect of the demonstrations. | من الصعب أن نختلف مع المحتجين. ومع ذلك، فهناك أسباب اقتصادية عديدة تدعو إلى القلق بشأن تأثير المظاهرات. |
Gigantic military expenditures hamper economic development and have an adverse effect on the scope and substance of international economic cooperation. | فالنفقات العسكرية الباهظة تعوق النمو اﻻقتصادي وتؤثر تأثيرا ضارا على نطاق ومضمون التعاون اﻻقتصادي الدولي. |
Nevertheless, there are many economic reasons to worry about the effect of the demonstrations. | ومع ذلك، فهناك أسباب اقتصادية عديدة تدعو إلى القلق بشأن تأثير المظاهرات. |
(a) Give full effect to these provisions with regard to fisheries populations whose ranges lie both within and beyond exclusive economic zones (straddling stocks) | )أ( وضع هذه اﻷحكام موضع التطبيق التام فيما يتعلق بالمجموعات التي توجد موائلها داخل المناطق اﻻقتصادية الخالصة وخارجها على السواء )اﻷرصدة المنتشرة( |
These policies had a strongly negative effect on economic and population growth during her reign. | كان لهذه السياسات تأثيرا سلبيا قويا على النمو الإقتصادي والسكاني في عهدها. |
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, | وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للمرأة يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي، |
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, | وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي، |
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, | وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، ومن ثم يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي، |
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, | وإذ تسلم بأن تمكين المرأة يعد عاملا بالغ الأهمية في القضاء على الفقر، وأن تنفيذ تدابير خاصة تهدف إلى تمكين المرأة قد يساعد في تحقيق هذا الأمر، |
You can do this effect as well with | كما يمكنك عمل هذا التأثير كذلك |
The civil strife which many African countries have had to cope with have also had a crippling effect on economic activity through damage to infrastructure. | والحروب اﻷهلية التي كان على الكثير من البلدان اﻻفريقية أن تواجهها كانت لها بدورها آثار مشلة للنشاط اﻻقتصادي بسبب إتﻻفها للهياكل اﻷساسية. |
In addition to the CO2 tax, implemented with effect from 1991, the ample supply of electric power and low economic activity contributed to this development. | وإضافة إلى ضريبة ثاني أكسيد الكربون، التي أصبحت سارية اعتبارا من عام ١٩٩١، أسهم في هذا التطور العرض الوافر للطاقة الكهربائية وتدني النشاط اﻻقتصادي. |
Noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity, | إذ تلاحظ ما للفساد من أثر ناخر في الديمقراطية والتنمية وسيادة القانون والنشاط الاقتصادي، |
First, the ceaseless spread of technology and of the economic liberal order, which has a homogenizing effect. | الأول يتلخص في الانتشار الهادر للتكنولوجيا والنظام الاقتصادي الليبرالي، والذي يخلف تأثيرا مجانسا. |
Most of the scientific economic concepts like the effect of liquidity on inflation were put in question. | معظم المفاهيم الاقتصادية العلمية مثل تأثير السيولة على التضخم كانت مثار تساؤلات. |
So you can see that these economic changes really do have a strong effect on our culture. | يمكنكم أن تروا هذه التغيرات الإقتصادية لها بالفعل تأثير قوي على ثقافتنا . |
At this time of economic turmoil around the world, increasing Taiwan s formal economic links with China and its regional partners can only benefit everyone involved, because an inevitable side effect will be a lessening of tension. | في هذا الوقت من الاضطرابات الاقتصادية السائدة في مختلف أنحاء العالم، فإن زيادة الروابط الاقتصادية الرسمية بين تايوان والصين وشركائها الإقليميين من شأنه أن يفيد كل الأطراف المشاركة، وذلك لأن النتيجة الحتمية لهذه الروابط تتلخص في تخفيف حدة التوتر. |
Another adverse effect of the economic recession in those countries was a decline in the birth rate, which might create difficulties for future economic growth. | واﻷثر الضار اﻵخر لﻻنكماش اﻻقتصادي في هذه البلدان هو انخفاض معدل الوﻻدات، اﻷمر الذي يمكن أن يخلق صعوبات بالنسبة للنمو اﻻقتصادي في المستقبل. |
3. A Party which is a regional economic integration organization may make a declaration with like effect in relation to arbitration in accordance with the procedure referred to in paragraph 2 (a). | ٣ يجوز للطرف الذي يكون منظمة تكامل اقتصادي إقليمية أن يصدر إعﻻنا له ذات اﻷثر فيما يتعلق بالتحكيم وفقا لﻹجراء المشار إليه في الفقرة ٢ )أ(. |
3. A Party which is a regional economic integration organization may make a declaration with like effect in relation to arbitration in accordance with the procedure referred to in paragraph 2 (a). | ٣ يجوز للطرف الذي يكون منظمة تكامل اقتصادي إقليمية أن يصدر إعﻻنا له ذات اﻷثر فيما يتعلق بالتحكيم وفقا لﻹجراء المشار إليه في الفقرة ٢ )أ(. |
At length, satisfied with the true secret of its effect, | لم أرفع عيناي عن تلك الصورة البيضاوية الشكل |
(d) The effect of the economic integration of countries in transition to market economies on the global economy | )د( أثر اﻻندماج اﻻقتصادي للبلدان التي تجتاز مرحلة انتقال إلى اﻻقتصاد السوقي على اﻻقتصاد العالمي |
With regard to the question of economic challenge, the coup d apos état of 30 September 1991 had a considerable effect on the already shaky economy of Haiti. | بالنسبة لمسألة التحدي اﻻقتصادي، فإن اﻻنقﻻب الذي وقع في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩١، قد ترك أثرا كبيرا على اقتصاد هايتي المزعزع أصﻻ. |
Sometimes a fixed effect can explain change, but a fixed effect only explains changes in interaction with the things that change. | إلا أنه في بعض الأحايين يمكن تفسير المتغير على ضوء عنصر ثابت, ولكن ذلك في إطار ضيق مقيد ب تفاعلاته مع المتغيرات. |
This value controls the level to use with the current effect. | هذا قيمة مستوى إلى استخدام مع الحالي تأثير. |
The effect however, has not been a domino like democratization instead we are threatened with a domino effect of descent into chaos. | إلا أن التأثير لم يسفر عن تحول المنطقة بالكامل إلى الديمقراطية وكأنها أحجار دومينو يؤدي سقوط كل منها إلى إسقاط الحجر الذي يليه، كما كان يقال بل لقد أصبحنا الآن مهددين، بفعل نفس التأثير، بالانزلاق إلى حالة من الفوضى الشديدة. |
The Marshall Plan and NATO were crucial instruments of economic and military power, but popular culture reinforced their effect. | كان أحد هذه الأهداف إعادة بناء الديمقراطية في أوروبا في أعقاب الحرب العالمية الثانية، وكان الهدف الآخر تحقيق الانتصار في الحرب الباردة. |
If this proposal were actually implemented, it would have the effect of turning small recessions into major economic downturns. | وإذا تم تنفيذ هذا الاقتراح فعليا، فمن المنتظر إن يخلف تأثيرا يتلخص في تحويل فترات الركود البسيطة على انكماش اقتصادي كبير. |
Economic indicators also will be important for determining the effect of the programme on the incomes of livestock owners. | أما المؤشرات الاقتصادية فستكون أيضا مهمة لتحديد أثر البرنامج في إيرادات مالكي الماشية. |
Economic constraints have, in effect, led to under investment raising questions about institutional capacity to deliver on children's entitlements. | وفي واقع الأمر، أدت القيود الاقتصادية إلى قصور في الاستثمار يثير تساؤلات حول قدرة المؤسسات على الوفاء بمستحقات الأطفال (12). |
295. The Committee is worried about the effect on children of the difficult economic situation prevailing in the country. | ٢٩٥ يساور اللجنة القلق إزاء أثر الحالة اﻻقتصادية الصعبة السائدة في البلد على اﻷطفال. |
Effect | التأثير |
But what has been overlooked is that the effect of services growth on aggregate economic growth appears to be as strong, if not stronger, than the effect of manufacturing growth on overall growth. | ولكن ما أغفله البعض هنا هو أن تأثير نمو الخدمات على النمو الاقتصادي الكلي قد لا يقل قوة عن تأثير نمو التصنيع على النمو الإجمالي، بل وقد يكون أكثر قوة. |
She emphasized the relationship between economic activities and their effect on the status of women and confirmed her Government apos s intention never to let the economic status of the country justify non compliance with the provisions of the Convention. | وأكدت على العﻻقة بين اﻷنشطة اﻻقتصادية وأثرها على مركز المرأة وأكدت عزم حكومتها على أﻻ تدع الوضع اﻻقتصادي للبلد يبرر عدم اﻻلتزام بأحكام اﻻتفاقية. |
Of course, some imports would become more expensive for Iran, but the economic effect of such sanctions would remain limited. | صحيح أن بعض المستوردات الإيرانية سيرتفع ثمنها ولكن الأثر الحقيقي لمثل هذه العقوبات سيبقى محدودا . |
Representatives noted its devastating effect on the people's lives and on socio economic development in all regions of the world. | وذكر الممثلون ما لها من تأثير مدم ر في حياة الناس وفي التنمية الاجتماعية الاقتصادية في مختلف مناطق العالم. |
Black White with greenish tint This effect is also known as Verdante. | أسود أبيض مع بني نغمة هذا المرش ح هو المزيد نقط بنية نغمة المرش ح |
Related searches : Economic Effect - Similar Economic Effect - Retroactive Economic Effect - Negative Economic Effect - With Effect - With Effect Per - With Lasting Effect - Terminated With Effect - Cease With Effect - With Commercial Effect - With Effect For - With Retroactive Effect - With Legal Effect - With Future Effect