ترجمة "المفعول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المفعول اﻻرتجاعي للدروس المستخلصة | Feedback of lessons learned |
ما زال لدينا المفعول | We still have object. |
ملف التوقيع غير ساري المفعول | Signature is valid. |
ملف التوقيع غير ساري المفعول | The signature file is not valid |
ملف التوقيع غير ساري المفعول | Copying messages failed. |
ملف التوقيع غير ساري المفعول | Message Status |
حكم نهائي وحيد سريان المفعول | Single final provision. Duration |
وهذه اﻷنظمة مازالت سارية المفعول. | Those regulations are still in force. |
ان الفاعل يخضع المفعول به | It's the subject subjugating the object. |
و المفعول به هو الصوت الخامل | And the object is the passive no voice. |
ماري هي المفعول به. جملة جيدة. | Mary is the object. Good sentence. |
الإذن باستخدام المتفجرات ساري المفعول لخمسة اشهر. | The permission to use the explosive is good for 5 months. |
لكنها لم تعد سارية المفعول فطيباريوس قد مات | But it's no longer in effect. Tiberius is dead. |
وهذه اللائحة هي قانون الرقابة على الصادرات الساري المفعول. | This regulation is the export control legislation in force. |
ويصبح هذا الإشعار نافذ المفعول اعتبارا من تاريخ تلقيه. | Such notification shall take effect on the date on which it is received by the Secretary General. |
ومع ذلك لم يصبح هذا القرار بعد ساري المفعول. | However, this decision has not yet been put into effect. |
يا إلهي ..رخصة قيادة سارية المفعول بتمام و مثالية | Oh, a driver's license, a perfectly valid driver's license. |
وثيقة سفر سارية المفعول مرفقة عند الاقتضاء بتأشيرة السفر المطلوبة. | A current travel document accompanied by the required visa, as necessary |
ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال بموافقة اللجنة. | Permission to speak on the closure of the debate |
ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال بموافقة اللجنة. | Such closure shal1 have the same effect as closure by the consent of the Committee. |
ويكون لهذا الإقفال نفس المفعول الذي يكون للإقفال بموافقة اللجنة. | Such closure shall have the same effect as closure by consent of the Committee. |
وما زالت القوانين الإنكليزية سارية المفعول في القضايا المتصلة بالزواج | In matrimonial cases English laws are still applicable |
التوصية 111 (مدى حرية الأطراف فيما يتعلق بالقانون الساري المفعول) | Recommendation 111 (extent of party autonomy with respect to governing law) |
وسحب التحفظ هذا ساري المفعول منذ ٢٥ نيسان ابريل ١٩٩١. | The withdrawal of the reservation took effect on 25 April 1991. |
وبعض القرارات التي اتخذت في ريو أصبحت بالفعل نافذة المفعول. | Some of the decisions taken in Rio have already begun to take effect. |
المادة ٢ يصبح هذا المرسوم نافذ المفعول في تاريخ نشره. | Article 2. This Decree will come into force on the date of its publication. |
وأصبح المرسوم نافذ المفعول في ٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. | The Ordinance entered into force on 7 October 1993. |
على سبيل المثال، تركيبة تبادل رتبة المفعول في اللغة الإنجليزية... | For example, the dative construction in English. |
ومن هنا فإن الحاجة إلى مضادات الاكتئاب السريعة المفعول ملحة للغاية. | Fast acting antidepressants are thus urgently needed. |
وعلى الرغم من أن بنية الحكم مختلفة، فإن له المفعول نفسه. | Although the structure of the provision was different, it would have the same effect. |
ويكون لهذا اﻻقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عمﻻ بالمادة ٦٢. | Such closure shall have the same effect as closure pursuant to rule 26. |
الجملة يمكن أن يتم استبدالها بالفاعل , متبوعا بالفعل ثم المفعول به | Sentence can be replaced with subject followed by verb followed by object. |
هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء | That law goes into effect in 24 hours. That's all. |
ضمائر المفعول المباشرة وغير المباشرة الإنجليزية تستخدم نفس الأشكال على حد سواء، على سبيل المثال Mary loves him (المفعول مباشر) Mary sent him a letter (مفعول غير مباشر). | English uses the same form for both for example Mary loves him (direct object) Mary sent him a letter (indirect object). |
2 يصبح الانسحاب نافذ المفعول بعد 90 يوما من استلام الوديع للإشعار. | Withdrawal shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. |
نعرف كلنا المفعول المعيق لحق النقض، وحتى للتهديد باستخدامه، على مداولات المجلس. | We all know the inhibiting effect that the veto, or even the threat of its use, can have on Council deliberations. |
117 وكانت اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية سارية المفعول تجاه إيران والولايات المتحدة. | The Vienna Convention on Consular Relations was in force for both Iran and the United States. |
وقد أصبح البروتوكول ساري المفعول بالنسبة للجمهورية في 21 تموز يوليه 2004. | The Protocol entered into force for the Republic, on the 21 July 2004. |
وسيحل القانون الجديد محل قانون الأسلحة الكيميائية لسنة 1999 الساري المفعول حاليا. | The new law will replace the presently applicable Chemical Weapons Act of 1999. |
وفي حالات اقل وقاحة، هناك نوع من الأخذ والعطاء مازال ساري المفعول. | In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on. |
(د) في المادة 8 (1)، يجب توضيح أنه لن ينكر المفعول القانوني لخطاب أو عقد في شكل خطاب إلكتروني، ولذلك ي قترح إضافة العبارة المفعول القانوني بعد عبارة لا يجوز إنكار مباشرة | (d) Under article 8 (1), it must be made clear that a communication or a contract in the form of an electronic communication shall not be denied legal effect. It is therefore suggested that the words legal effect be added immediately after the words shall not be denied |
كما طلب أيضا تفاصيل عن المبلغ المقترح للمشاريع السريعة المفعول المتعلقة بإعادة الإدماج. | It also requested details on the sum proposed for quick impact reintegration related projects. |
30 تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية. | These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. |
وقد أصبح البروتوكول الاختياري ساري المفعول بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان أبريل 1985. | The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. |
بيد أن الحظر الذي فرضه مجلس اﻷمن على اﻷسلحة ﻻ يزال ساري المفعول. | However, the arms embargo imposed by the Security Council remains in effect. |