ترجمة "which legal form" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

They should form the accepted basis for legal and institutional reform across a diversity of legal systems.
وينبغي أن تشكل هذه المبادئ أساسا مقبولا لإصلاح قانوني ومؤسسي يشمل مختلف النظم القانونية.
He enquired about the criteria for granting legal aid, what form it took, which attorneys provided it and whether they were remunerated.
15 واستفسر كذلك عن معايير منح المعونة القانونية، وأي شكل تأخذ، وأي المحامين يقدمونها، وما إذا كانوا يتلقون عنها أجرا.
Any form of State succession gives rise to a variety of legal questions.
وتنشأ عن جميع خلافات الدول، كيفما كان شكلها، مسائل قانونية مختلفة.
But the second issue remains the same establishing a form of legal order.
ولكن تبقى المسألة الثانية على حالها، وهي إنشاء شكل من أشكال النظام القانوني.
With regard to form, both written and oral statements could entail legal obligations.
وبالنسبة لهيئة البيان، يمكن أن تترتب على البيانات المكتوبة والشفوية، على حد سواء، التزامات قانونية.
This is absolutely untrue, and conflicts with the legal reality, which provides for the protection of the individual under any form of arrest or detention.
وهذا أمر غير صحيح على اﻻطﻻق ويخالف واقع حال القوانين التي تعنى بحماية اﻷشخاص تحت أي شكل من أشكال اﻻعتقال أو اﻻحتجاز.
Many countries have significant areas of ecologically important forest under some form of legal protection.
15 تخضع في كثير من البلدان مساحة كبيرة من الغابات الهامة إيكولوجيا لشكل من أشكال الحماية القانونية.
The true objective of these Iraqi efforts is to circumvent Security Council resolutions, which contain a number of requirements accepted by the Iraqi Government and which together form an interrelated legal structure.
وفي الحقيقة فإن غاية هذه المحاوﻻت هي اﻻلتفاف على قرارات مجلس اﻷمن التي تتضمن مجموعة من اﻻلتزامات التي قبلتها الحكومة العراقية، والتي تشكل سلسلة قانونية مترابطة.
The form can have an impact insofar as a statement may be considered to produce legal effects.
ويمكن أن يترتب على الشكل أثر ما دام يمكن اعتبار إعلان ما محدثا لآثار قانونية.
We need common standards in what we do, in the form of new legal or political norms.
نحتاج إلى معايير مشتركة فيما نقوم به، في شكل معايير قانونية أو سياسية جديدة.
That fact should be taken as a caveat concerning the final legal form of the draft articles.
ويجب أن تعتبر هذه الحقيقة تحذيرا بشأن الشكل القانوني النهائي لمشاريع المواد.
6. The distinction between the legal regimes applicable to outer space and airspace made it necessary to delimit those regimes and give them an appropriate legal form.
٦ واستطرد يقول إن التمييز بين النظم القانونية المنطبقة على الفضاء الخارجي والفضاء الجوي تقتضي ضرورة تحديدهما وإكسابهما شكﻻ قانونيا مناسبا.
67. His delegation therefore supported the establishment by the Committee of a working group to study all aspects of the question and to elaborate an appropriate legal framework, which could take the form of a convention or any other form deemed suitable.
٦٧ وذكر أن وفده يؤيد لذلك قيام اللجنة بإنشاء فريق عامل لمناقشة مختلف جوانب هذه القضية، وللنظر في التناول القانوني المﻻئم سواء من خﻻل بلورة اتفاقية لهذا الغرض أو من خﻻل أي إطار آخر يتفق عليه.
They are legal radicals, supporting the form of torture called water boarding, as well as widespread secret wiretapping.
وهم متطرفون على الصعيد القانوني، حيث يدعمون شكلا من التعذيب يتلخص في صب الماء على الوجه على نحو يجعل الشخص الخاضع للتعذيب يجرب شعور الغريق، فضلا عن التنصت على المكالمات الهاتفية سرا على نطاق واسع.
This work would be relevant to enterprises eager to attract investment regardless of their legal form or size.
ولهذا العمل أهميته بالنسبة للمؤسسات التواقة إلى اجتذاب الاستثمارات، بصرف النظر عن شكلها القانوني أو حجمها.
States must provide support in the form of shelters, legal aid and medical, psychological, social and economic assistance.
وأضافت أنه يجب على الدول أن تقدم الدعم على شكل مأوى، ومساعدة قانونية، ومساعدة طبية ونفسانية واجتماعية واقتصادية.
The legal form the articles should take should be discussed only after the content had been further refined.
وأعرب عن رأيه بأنه لا ينبغي مناقشة الشكل القانوني للمواد إلا بعد الانتهاء من تحسين محتواها.
(ii) Substance over form Transactions and other events should be accounted for and presented in accordance with their substance and financial reality and not merely with their legal form.
٢ غلبة المضمون على الشكل ينبغي تسجيل المعامﻻت وغيرها من اﻷحداث وعرضها وفقا لمضمونها وحقيقتها المالية ﻻ وفقا لشكلها القانوني وحده.
For historical reasons, specific legal dispositions are still applied in the territory in the form of a local law.
لأسباب تاريخية، لا تزال تطبق أحكام قانونية محددة في الإقليم في شكل قانون المحلي.
That agreement and its protocol form the legal basis for peace making operations by all members of the CIS.
وإن ذلك اﻻتفاق وبروتوكوله يشكﻻن اﻷساس القانوني لعمليات صنع السلم من جانب جميع أعضاء رابطة الدول المستقلة.
One feature of the development of normative standards in the field of human rights is the way in which material, originally approved in resolution form, is ultimately incorporated into binding legal obligations.
50 ومن المعالم البارزة لتطوير المعايير في ميدان حقوق الإنسان الكيفية التي أدرجت بها النصوص التي اعتمدت أصلا في شكل قرارات، في نهاية المطاف، في شكل تعهدات قانونية ملزمة.
Educational institutions may be free or fee based, depending on their organizational and legal forms and their form of ownership.
ويمكن لهذه المؤسسات التعليمية أن تكون مجانية أو بمصروفات حسب وضعها المؤسسي، أو القانوني، أو خيرية.
The protest submitted would undeniably have a clear legal effect, based upon the content, objective and form of the act.
96 ولا شك أن الاحتجاج المقدم ستكون له آثار قانونية واضحة تستند إلى مضمون العمل وهدفه والشكل الذي صدر به.
The protest presented would doubtless have a clear legal effect, based on the content, objective and form of the act.
103 ولا شك أن الاحتجاج المقدم سيكون له أثر قانوني واضح يستند إلى مضمون العمل وهدفه والشكل الذي يصدر به.
Some secondary schools still use the 'form' system, with Year 7 being First Form (or first year ), Year 8 being Second Form, et cetera, up until Years 12 and 13, which together make up the Sixth Form (namely lower and upper sixth form).
لا تزال بعض المدارس الثانوية تستخدم نظام ' النموذج ' ، مع السنة 7 كونه النموذج الأول (أو السنة الأولى ) ، السنة 8 كونه نموذج الثاني ، وهلم جرا ، حتى سنوات 12 و 13 ، والتي تشكل معا نموذج السادسة ( وهي انخفاض و الصف السادس ).
During pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby.
اثناء الحمل, تقوم بتكوين المشيمة, التي تصل الأم بالجنين.
But anyway, let's go from this equation, which is written in point slope form, and get it to the standard form.
لكن على اي حال، دعونا نذهب من هذه المعادلة، وهي مكتوبة بصورة نقطة الميل، ونحصل عليها بالشكل النموذجي
Exempted thus are the General Legal Council, the regulating body for the legal profession (which is governed by the Legal Profession Act) and the Jamaica Stock Exchange (which is governed by the Securities Act).
وبالتالي فإن الاستثناء يشمل المجلس القانوني العام، وهو الهيئة المنظمة للمهنة القانونية (التي تخضع لقانون المهنة القانونية) وبورصة جامايكا (التي تخضع لقانون الأوراق المالية).
El Salvador suggests the inclusion of a sentence urging authorities to provide the necessary cooperation in the form of legal assistance.
4 تقترح السلفادور ادراج جملة تحث السلطات على توفير ما يلزم من تعاون في شكل مساعدة قانونية.
This situation gives us a legal framework for preventing any form of discrimination and achieving genuine equality of treatment and opportunities.
ويتيح لنا هذا الوضع إطارا قانونيا لمنع أي شكل من أشكال التمييز وإحراز المساواة الحقيقية في المعاملة والفرص.
Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented.
الإطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ ضمنه العهد
Legal disputes usually arose from situations in which both parties had caused each other harm and it was unclear which party bore the greater legal responsibility.
وفي العادة، تنشأ المنازعات القانونية في الحالات التي يتسبب فيها كل طرف من الطرفين في إلحاق أذى بالطرف الآخر، ولا يكون واضحا أي الطرفين يتحمل قدرا أكبر من المسؤولية القانونية.
The replies are reproduced in the form in which they were received.
الردود مستنسخة بالشكل الذي وردت به.
So we created software called Magpi, which has an online form creator.
لذا بنينا تطبيقا أطلقنا عليه اسم Magpi , والذي يحتوي على منشأ استمارات عبر الإنترنت .
The question now, however, is both about which form of capitalism and which type of democratic participation.
اي صورة للراسما لية واي نوع من ا لمشاركة ا لديموقراطية . لكن لا بد لنا ان نعلم ان هذه ا للحظة تجمعنا كلنا علي إجماع نادر
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us.
الخلايا تشكل الأنسجة الأنسجة تشكل الأعضاء و الأعضاء تشكلنا نحن
According to the international financial reporting standards conceptual framework, the substance of any economic transaction should take precedence over its legal form.
ووفقا للإطار النظري للمعايير الدولية للمحاسبة، ينبغي أن تكون الأسبقية لموضوع أي معاملة اقتصادية على شكلها القانوني.
New legal regulations were made to address national minorities, usually in the form of provisions, in particular laws and lower normative acts.
وقد وضعت أنظمة قانونية جديدة لمعالجة حالة اﻷقليات القومية، وأخذ ذلك في العادة شكل أحكام أدرجت في قوانين معينة ومراسيم عادية أدنى مرتبة.
It gives legal form and substance to the defensive and pacific functions of the oceans, not to their offensive and bellicose functions.
وهـــي تعطي شكﻻ ومضمونا قانونيين للوظائف الدفاعيـــة والسلمية للمحيطات، ﻻ للوظائف الهجومية وذات النزعة الحربية.
In this contest people have to write and recite original poetry, in the Nabati form of poetry, which is the traditional Bedouin form.
في هذه المسابقة على الناس أن يؤلفوا ويلقوا شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي
In this contest people have to write and recite original poetry, in the Nabati form of poetry, which is the traditional Bedouin form.
في هذه المسابقة على الناس أن يؤلفوا ويلقوا شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي
Their bodies were now hosts... harboring an alien form of life, a cosmic form... which, to survive, must take over every human man.
... أجسـامهم الآن في ضيـافة إيواء لشكل أجنبي ... للحيـاة، شكل كوني ،أي ، للبقـاء يجب أن ي سيطر على كل عنصر بشري
Legal regulations allow so called supplemental work, which can be carried
وتجيز الأنظمة القانونية ما يسمى بالعمل الإضافي، الذي يمكن أن يضطلع به أشخاص في مهن معينة.
The laws, which are applied by the different courts, which form the Judicature, fall into three broad categories
58 وتنقسم القوانين التي تطبقها مختلف المحاكم التي تشكل الجهاز القضائي إلى ثلاث فئات عامة، هي
So there is a form of internal globalization which is happening, which is as important as external globalization.
ولذلك يمكن اعتبار الذي حدث شكلا من أشكال العولمة الداخلي والذي لا يقل أهمية عن العولمة الخارجية

 

Related searches : Legal Form - Legal Form Change - Company Legal Form - Legal Organizational Form - Corporate Legal Form - Legal Entity Form - In Legal Form - Proper Legal Form - Common Legal Form - Under Which Form - In Which Form - Form In Which - Which Which