ترجمة "were still" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Until they were still Until they were still Until they were still | حتى آصبحت ساكنه حتى آصبحت ساكنه حتى آصبحت ساكنه |
There were still fishes. | لا تزال أسماكا. |
They were still there. | كانت لا تزال هناك. |
You were still in diapers! | كنت ما تزال في الحفاضة |
Before, we were still men. | سابقا , كنا لا نزال رجالا . |
There were many problems still left. | هناك العديد من المشاكل المهملة |
They were still kind of happy. | كانت لا تزال فرحة نوعا ما. |
They were still a mistrusted lot. | كانوا غير موثوق فيهم |
Some parts were still deemed infernal | بعض الأجزاء ما زالت تعتبر جهنمية |
People were still dancing at midnight | الناس كانوا لا يزالوا يرقصون في منتصف الليل |
Tony, I thought you were still... | .... طونى , ظننت أنك مازلت فى |
There were still some pieces missing. | لكن هناك عناصر لايمكنني تذكرها. |
If your father were still alive... | ...لو أن اباك مازال حي |
If King Ferdinando were still alive... | ذلك لو كان الملك فيرناندو ما يزال حيا .. |
Many women were still being denied their basic rights while others were still subject to abuse, exploitation and violence. | وهناك الكثير من النساء اللائي ما زلن يحرمن من حقوقهن الأساسية، في حين أن هناك أخريات مازلن يتعرضن لإساءة المعاملة، والاستغلال، والعنف. |
The remaining sanctions were still in force. | أما الجزاءات الأخرى فلا تزال نافذة. |
We were still back where Copernicus was. | نحن مازلنا حيث كان كوبرنيكوس . |
And I wish mine were still alive. | وأتمنى لو كانت زوجتي ما زالت حية |
I didn't know you were still here. | لم أكن اعرف انك مازلت هنا |
I thought you were still on deck. | ظننت أنك لا زلت على سطح القارب |
And you, were you still swimming around? | وأنت هل مازلت تسبح |
You were still having those horrible headaches. | كنت لا تزال تواجه نوبات الصداع الرهيبة تلك |
I bet you were still in America. | لقد راهنت بأن ك لا تزال في (أميركا). |
If only Monsieur Camembert were still around. | لو فقط السيد كامبيرت مازال يأتى. |
Livers, eyes, or brains were removed while victims were still alive. | وكانت الأكباد أو الأعين أو الأمخاخ تنتزع والضحايا ما يزالون على قيد الحياة. |
Do you still believe what you were told when you were little? | هل مازلت تصدقين ما أخبروك عندما كنت صغيرة |
A few were still there with bad grades. | والبعض الآخر لا يزال موجودا بدرجات ضعيفة |
The Abkhaz authorities were still hindering any progress. | فما زالت السلطات الأبخازية تعوق أي تقدم. |
True, your parents were poor, and still are. | صحيح، والديك كانوا فقراء، وما زالوا . |
But at that time, they were still growing. | كانت لاتزال تنمو |
They were sympathetic, but still wanted the dough. | كما تعلمين السلطات بأن تتعاطف لكنهاتريدالمال! |
His shoulders were still powerful, although very old. | أكتافه كانت لا زالت قوية رغم تقدمه في السن |
Yes, of course they were... and still are. | نعم،بالطبع هم ك انوا... وما زالوا . |
When I came here, you were still frightened. | عندما ج ئت هنا،كنتي ما ز لت ي خائف ة. |
Yet development policies were still largely designed as though all farmers were men. | ومع ذلك ﻻ تزال السياسات والبرامج اﻹنمائية توضع كما لو كان جميع المنتجين الزراعيين من الرجال. |
They still had their stressful jobs, all the difficult problems were still being difficult, and the economy still sucked, but yeah, their amygdala got smaller, and they were reporting less stress. | مازالوا في وظائفهم المتعبة مازالت مشاكلهم كما هي مازال الاقتصاد في حالة يرثى لها |
We were very much in love and still are. | لقد كن ا وما زلنا غارقين في الحب. |
By 31 October, the attackers were still occupying Tama. | وبحلول 31 تشرين الأول أكتوبر كان المهاجمون لا يزالون يحتلون منطقة تاما. |
While the proceedings were still pending, ENTEL was privatized. | وكانت إجراءات الدعوى قائمة عندما جرت خصخصة إنتيل. |
As of 17 June 2005, consultations were still ongoing. | وحتى 17 حزيران يونيه 2005 كانت المشاورات ما زالت جارية. |
A number of countries were still negotiating Brady deals. | وﻻ يزال عدد من البلدان يتفاوض على صفقات برادي. |
A lot of my friends were still in it. | مازال العديد من أصدقائي يعملون هناك. |
Were you still up? I've been waiting for you. | هل ما زلت مستيقظ أنتظرك |
Yes third, fourth and fifth We were still there | إيه تالتة ورابعة وخامسة كنا بعدنا تحت |
If she were Venus, she'd still be his niece. | إذا كانت فينوس ، فإنها لا تزال إبنة أخيه |
Related searches : Were Still Pending - Were Still Missing - There Were Still - Were Still Ongoing - Was Still - Still Counting - Still Another - Pot Still - Have Still - Still Active - Still Awake