ترجمة "we would stress" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Stress - translation : We would stress - translation : Would - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We would stress our work in the following three fields.
وسنشدد على عملنا في المجالات الثلاثة التالية.
We would like to stress three points in that connection.
ونود أن نشدد على ثلاث نقاط في ذلك الصدد.
We would like to stress the conclusion we have drawn from Bosnia apos s tragic experience.
ونود أن نؤكد على الخﻻصة التي استقيناها من تجربة البوسنة المأساوية.
We would again like to stress the importance we attach to strong and sustainable working relations with troop contributors.
ونود أن نؤكد مرة أخرى اﻷهمية التي نعلقها على قيام عﻻقات عمل قوية ومستدامة مع البلدان المساهمة بقوات.
I would also like to stress the following.
وإلى جانب ذلك، أود أن أشدد على النقاط التالية.
So we found a decrease with stress, they found an increase with stress.
وجدنا نحن نقص في الحجم ووجدوا هم زيادة في الحجم
We would like to stress that we have often made appeals for the establishment of direct talks, without much success.
ونحن نود أن نؤكد أننا قد وجهنا في مناسبات عديدة، دون نجاح يذكر، نداءات ﻹجراء مباحثات مباشرة.
In this context, we would like to stress again the need to use the correct geographical names.
وفي هذا السياق، نود أن نشدد ثانية على ضرورة استخدام الأسماء الجغرافية الصحيحة.
Lastly, my delegation, would like to stress certain ideas.
وأخيرا، يود وفد بلدي أن يؤكد على بعض اﻷفكار.
We wish to stress that our proposal would be valid only in the absence of such an analysis.
ونود أن نشدد على أن اقتراحنــا ﻻ محل له إﻻ في حالة عدم توفــر مثل هذا التحليل.
We should like to stress the following
فإننا نود التأكيد على ما يلي
Although, again, I stress we don't know.
هذا. ومع أنه، مجددا، أشدد لا نعرف.
We usually hear about post traumatic stress disorder.
مانسمع عنه هو الاضطرابات النفسية لما بعد الصدمة
Furthermore, we would like to stress that in the final document references have been included to the special needs of Africa.
وعلاوة على ذلك، نود أن نؤكد على أن الوثيقة الختامية تضمنت إشارات إلى الاحتياجات الخاصة في أفريقيا.
I would like to stress that humanitarian work should be absolutely depoliticized.
وأود أن أؤكد أن العمل اﻻنساني يجب أن يجرد تماما من تأثير اﻻعتبارات السياسية.
At this early stage I would like to stress the following points.
وفي هذه المرحلة المبكرة أود أن اشدد على النقاط التالية.
To that end, we laid particular stress on combating terrorism.
وتحقيقا لتلك الغاية، شددنا بصورة خاصة على مكافحة الإرهاب.
We stress the freedom of people to live in dignity.
75 نحن نشدد على حرية الناس في أن يعيشوا في ظل الكرامة.
We even start to collect them in high stress zones.
ونبدأ حتى بجمعهم في مناطق الضغط
I guess we all deal with stress in different ways.
وأعتقد أننا جميعا نتعامل مع الإجهاد بطرق مختلفة.
Another argued that the summertime market stress would most likely be a hiccup.
وزعم آخر أن إجهاد السوق في موسم الصيف هو في الأرجح مجرد انخفاض بسيط زائل.
I would like to stress that our conviction in this regard remains unchanged.
وأود التشديد على أن قناعتنا بهذا الصدد باقية لم تتغير.
I would like to stress once again the need for dialogue and coordination.
وأود أن أشدد مرة أخرى على ضرورة الحوار والتنسيق.
So let's just think a little bit about what would happen to this equilibrium if we were to stress it in some way.
لذلك لنفكر قليلا عن ماذا يمكن ان يحصل لحالة الاتزان هذه اذا وضعناها تحت ظروف غير محببة .
We also associate it with being stress free and on holiday.
ونحن نربط الأمر أيضا بتحرير الضغط في العطل
File Components stress tensor.svg_right_thumb_300px_Cauchy stress tensor, a second order tensor.
ملف Components stress tensor.svg_left_thumb_300px_موتر الإجهاد لكوشي، موتر من الدرجة الثانية.
So we would like to stress that the performance you see in the horse is three guys who have studied horse behavior incredibly thoroughly.
علينا ان نقول ان الاداء الذي يتم هنا هو لثلاثة اشخاص درسوا تصرفات الاحصنة بصورة معمقة
Similarly, we would stress the need to give effect to calls for better coordination within the United Nations system on counter terrorism matters generally.
وبالمثل، نشدد على الحاجة إلى الاستجابة للنداءات إلى إجراء تنسيق أفضل في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل مكافحة الإرهاب بشكل عام.
So we would like to stress that the performance you see in the horse is three guys who have studied horse behavior incredibly thoroughly.
علينا ان نقول ان الاداء الذي يتم هنا هو لثلاثة اشخاص
We wish to stress clearly the serious light in which we view this conscious omission.
ونود أن نشدد بصورة واضحة على المنظور الجدي الذي ننظر من خﻻله الى هذا الهدف المتعمد.
Guatemala would also like to stress the importance of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programmes.
كما تود غواتيمالا أن تشدد على أهمية برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
We stress the right of people to live in freedom and dignity.
115 نحن نشدد على حق الشعوب في العيش في حرية وكرامة.
Secondly, we would like to stress the need for the Council to continue to explore ways and means of using and enforcing its arms embargoes.
ثانيا ، نود أن نشدد على ضرورة أن يواصل المجلس استكشاف السبل والوسائل الكفيلة باستخدام عمليات الحظر على الأسلحة وإنفاذها.
I would also like to stress that we can move forward towards resolving this matter only if substantial progress is made in those priority areas.
وأود أيضا أن أشدد على أننا لن يمكننا أن نمضي قدما صوب حسم هذه المسألة إلا إذا تحقق تقدم ملموس في مجالات الأولوية تلك.
We would like to stress that the resolutions and decisions adopted in these meetings can be meaningful only if Member States ensure their full implementation.
ونود أن نشدد على أن القرارات والمقررات المتخذة في تلك الجلسات لن تكون مفيدة ما لم تضمن الدول الأعضاء تنفيذها التام.
We would stress in particular the need for the international community to fulfil its commitments to Africa by mobilizing financial resources to implement African projects.
وتؤكد مصر على ضرورة قيام المجتمع الدولي بتنفيذ التزاماتــه تجاه أفريقيا، من خــلال حشد التمويل اللازم لتنفيــذ المشاريع الأفريقيــة.
We would like once again to stress that human rights are inherently universal, and that all countries have a responsibility to promote and protect them.
ونود أن نشدد مرة أخرى على أن حقوق الإنسان ذات طابع عالمي، وجميع البلدان تضطلع بمسؤولية النهوض بها وحمايتها.
In that respect, we would like to stress the importance of the Agency's safeguards system and the need to take further steps to reinforce it.
وفي ذلك الصدد، نود أن نشدد على أهمية نظام الوكالة للضمانات والحاجة إلى اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز هذا النظام.
I would like to stress to you how important we consider this request, which we believe will be of extraordinary relevance in the negotiations to bring peace to my country.
وأود أن أؤكد لكم مدى ما نوليه من أهمية لهذا الطلب، الذي نعتقد أنه وثيق الصلة على نحو غير عادي بالمفاوضات التي ترمي الى تحقيق السلم لبلدي.
In closing, I would like to stress the fact that the situation in the world can improve only if we all live up to our commitments.
وفي الختام، أود أن أشدد على أن الوضع في العالم لا يمكن أن يتحسن إلا إذا ارتقينا جميعا إلى مستوى التزاماتنا.
Nevertheless, we would like to stress four areas school enrolment, young people in high risk situations, retention of skilled personnel and investment in science and technology.
ولكننا نود التأكيد على أربعة مجالات هي التسجيل في المدارس، والشباب الذين يمرون بأوضاع محفوفة بالمخاطر، والاحتفاظ بالكفاءات، والاستثمار في العلوم والتكنولوجيا.
The Inspectors would like to stress the need for upfront inter agency leadership commitment and support.
ويود المفتشون التشديد على الحاجة إلى موقف أولي مشترك بين قيادات الوكالات من حيث الالتزام والدعم.
The Nordic countries would like to stress the need for emergency preparedness at the national level.
وتود بلدان الشمال اﻷوروبي أن تؤكد الحاجة الى اﻻستعداد لحاﻻت الطوارئ على المستوى الوطني.
We stress the need to maximize domestic resources to fund national development strategies
نؤكد على الحاجة إلى تعظيم الموارد المحلية لتمويل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
We should like to stress that Iraq is bound thereby, as demonstrated by
نود أن نؤكد بأن العراق ملزم بكل ذلك من خﻻل الشواهد التالية

 

Related searches : We Stress - We Would - I Would Stress - We Stress That - We Must Stress - We Would Proceed - We Would Better - We Would Highlight - We Would Refrain - Ideally We Would - We Would Just - Furthermore We Would - We Would Possibly - We Would Immediately