ترجمة "this will facilitate" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
This will facilitate coordination and evaluation | وذلك سيسهل التنسيق والتقييم |
This will facilitate follow up action by headquarters. | وسيسهل ذلك إجراءات المتابعة التي يتخذها المقر. |
This will also facilitate performance reporting in the future. | ومن شأن ذلك أن ي يسر أيضا التبليغ عن الأداء في المستقبل. |
This, in turn, will facilitate the planning of interventions. | وسوف يسهل ذلك بدوره تخطيط المبادرات. |
This will facilitate better planning and results at the field level. | وسييس ر ذلك تخطيطا ونتائج أفضل على المستوى الميداني. |
This joint effort will facilitate more specific political and diplomatic action. | ومن شأن هذا الجهد المشترك أن ييسر العمل السياسي والدبلوماسي المحدد الهدف. |
Such a definition will certainly facilitate the struggle against this global menace. | وهذا التعريف سييسر بالتأكيد مكافحة هذه البلية العالمية. |
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage. | وستسهل هذه السياسة مواجهة الصعوبات في مرحلة مبكرة. |
This will facilitate timely access by countries to critical information and lessons learned. | وسييسر ذلك حصول البلدان على المعلومات الخطيرة والدروس المستفادة في الوقت المناسب. |
This will facilitate synergies among the two programmes and result in some savings. | وسيؤدي ذلك إلى تيسير التعاضد بين البرنامجين كما ستنشأ عنه بعض الوفورات. |
This will also help national parliaments understand EU objectives and facilitate their legislative planning. | كما أن هذا سيساعد أيضا البرلمانات الوطنية على فهم أهداف الاتحاد الأوروبي وتيسير مخططاتهم التشريعية بما يتفق وهذه الأهداف. |
We hope that this will facilitate an early and lasting solution acceptable to all. | ونأمل أن ي سهل هذا ايجاد حل مبكر ودائم يكون مقبوﻻ للجميع. |
These consultations will facilitate a wide ranging exchange of views on this important issue. | وهذه المشاورات من شأنها أن تيسر التبادل الواسع لﻵراء بشأن هذه المسألة الهامة. |
This enhancement of Asia's financial infrastructure will facilitate greater trade for the region and will attract greater investment. | وسوف ييسر هذا التحسين للهياكل الأساسية المالية بآسيا زيادة التبادل التجاري للمنطقة كما أنه سيجتذب استثمارات أكبر حجما. |
We will facilitate for him the easy end . | فسنسيره لليسرى للجنة . |
We will facilitate for him the difficult end . | فسنسيره نهيئه للعسرى للنار . |
We will facilitate for him the easy end . | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
We will facilitate for him the difficult end . | وأما م ن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه ، وكذ ب بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسن ي س ر له أسباب الشقاء ، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار . |
Russia will do its utmost to facilitate that. | وروسيا ستبذل قصارى جهدها لتيسير ذلك. |
This database will facilitate greater understanding of the scope and nature of the problem and will enhance the ability to respond. | وستيسر قاعدة البيانات هذه تفهما أكبر لنطاق المشكلة وطبيعتها كما ستعزز القدرة على اﻻستجابة. |
This should facilitate the election process. | إن هذا يسهل عملية اﻻنتخاب. |
This would facilitate coordination and evaluation | ومن شأن ذلك أن يسهل التنسيق والتقييم |
We believe that this will greatly facilitate our participation in a future universal nuclear related reporting system. | ونعتقد أن ذلك ييسر إلى حد بعيــد مشاركتنا في أي نظام يقام في المستقبل. |
We anticipate that this effort will facilitate progress towards a political solution of the situation in Somalia. | ونتوقع أن يسهل هذا الجهد من إحـــراز تقـــدم صــوب إيجـاد حل سياسي للحالة في الصومال. |
Ultimately, this will facilitate the progressive disengagement of the United Nations from its present role in Somalia. | وسيسهل هذا في نهاية المطاف تخلص اﻷمم المتحدة التدريجي من دورها الحالي في الصومال. |
This will facilitate the periodic analysis of expenses to ensure that United Nations procedures are being followed. | وهذا ما سيسهل التحليل الدوري للنفقات ضمانا ﻻتباع اجراءات اﻷمم المتحدة. |
Close cooperation with and proximity to the IAEA and its facilities will undoubtedly facilitate this work significantly. | وإن التعاون الوثيق مع الوكالة والقرب الجغرافي منها ومن مرافقها سيسهﻻن بﻻ ريب هذا العمــل تسهيﻻ كبيرا. |
I remain hopeful, therefore, that the implementation process will now proceed vigorously and I will do my best to facilitate this process. | ولذلك فإني ﻻ أزال آمل في أن تمضي عملية التنفيذ اﻵن بقوة وسأبذل قصارى جهدي لتيسير تلك العملية. |
This procedure will be reviewed in 2005 to assess its effectiveness to facilitate the efficient deployment of staff. | وسيجري استعراض هذا الإجراء في عام 2005 لتقييم فعاليته وتيسير نشر الموظفين بكفاءة. |
It is expected that UNMIS will be able to facilitate AMIS efforts in this area beginning in early 2006. | ويتوقع أن تتمكن بعثة الأمم المتحدة من تمهيد الطريق أمام جهود بعثة الاتحاد الأفريقي في هذا المجال، ابتداء من أوائل عام 2006. |
We hope that the appointment of the United Nations Special Coordinator will help facilitate the attainment of this goal. | ويحدونا اﻷمل في أن يساعد تعيين منسق اﻷمم المتحدة الخاص في تيسير تحقيق هذا الهدف. |
This arrangement will facilitate the repatriation process and prevent interference on the part of those who oppose voluntary repatriation. | وسيسهل هذا اﻹجراء عملية العودة الى الوطن ويحول دون تدخل أولئك الذين يعترضون على العودة الطوعية الى الوطن. |
Such investment will greatly facilitate social, environmental and economic linkages. | وسي ي سر هذا الاستثمار الروابط الاجتماعية والبيئية والاقتصادية إلى حد كبير. |
Collaboration will continue with external partners to facilitate information sharing. | وسيستمر التعاون مع الشركاء الخارجيين من أجل تيسير تبادل المعلومات. |
They will therefore greatly facilitate the development of electronic commerce. | ولذلك ستسه ل تلك الأحكام تطور التجارة الإلكترونية تسهيلا كبيرا. |
The Ministers expressed the hope that this first agreement will facilitate additional agreements which, taken together, will constitute a comprehensive, just and lasting peace. | وأعرب الوزراء عن اﻷمل في أن يؤدي هذا اﻻتفاق اﻷول إلى تيسير التوصل إلى اتفاقات أخرى تشكل، مجتمعة، سلما شامﻻ وعادﻻ ودائما. |
This could facilitate an agreement among petrol sellers. | وهذا من شأنه أن يسه ل الاتفاق بين بائعي البنزين. |
This note is submitted to facilitate that process. | والمذكرة الحالية معروضة لتيسير هذه العملية. |
Upon completion of this process, the Administration will assess whether additional changes to the journal voucher user session will be required to better facilitate postings. | ومتى اكتملت هذه العملية، ستقي م الإدارة ما إذا كانت ستلزم تغييرات إضافية في جلسة مستعملي قسائم اليومية من أجل زيادة تيسير إدخال البيانات. |
It is expected that this endeavour will facilitate cooperation among partners, thereby minimizing the overlap of efforts and maximizing effect. | ومن المتوقع أن يسهل هذا المسعى التعاون بين الشركاء، مما يقلل إلى أدنى حد تداخل الجهود ويحقق أقصى قدر من التأثير. |
This forum will help to facilitate dialogue and ensure the participation of all Guatemalans in the solution of national problems. | وسيساعد هذا المحفل على تسهيل الحوار، وكفالة مشاركة جميع الغواتيماليين في حل المشاكل الوطنية. |
4. The Minister of Defence shall issue the directives which will facilitate the implementation of the provisions of this Decree. | رابعا لوزير الدفاع إصدار التعليمات لتسهيل تنفيذ أحكام هذا القرار. |
The resolution we have just adopted will facilitate such a transformation. | والقرار الذي اتخذناه توا سيسهل هذا التحول. |
The Friends are committed to facilitate this essential task. | ويلتزم اﻷصدقاء بتسهيل هذه المهمة اﻷساسية. |
This would, of course, greatly facilitate any negotiating process. | وبطبيعة الحال فإن هذا من شأنه أن يسهل إلى حد كبير أية عملية تفاوض. |
Related searches : Will Facilitate - To Facilitate This - Facilitate This Process - This Will Change - This Will Inform - This Will Remain - Hopefully This Will - This Will Avoid - This Will Prevent - This Will See - This Will Determine - This Will Show - This Will Need