ترجمة "standard warranty period" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Period - translation : Standard - translation : Standard warranty period - translation : Warranty - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Warranty for life. Warranty for life. | ضمان الحياة ضمان الحياة |
It's a warranty for life. | هذا هو ضمان الحياة |
Finally, the car carries no warranty. | والسيارة فوق كل ذلك بلا ضمان. |
You'll void the warranty, but that's OK. | ست لغى الكفالة لكن لا بأس. |
Or , is there for you a clear warranty | أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا . |
Or , is there for you a clear warranty | بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم |
Maybe you've noticed this usually happens right after the warranty expires. | ربما لاحظت أن هذا ما يحصل عادة بعد إنتهاء مدة الضمان مباشرة. |
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty . | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين برهان بي ن ظاهر . |
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty . | ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا وحجة تبين لمن عاينها وتأملها بقلب صحيح أنها تدل على وحدانية الله ، وك ذ ب كل من اد عى الربوبية دونه سبحانه وتعالى . |
PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life | بارك لى _ سون بطاقة فنى كهربائى خبير الأرز الآلى ضمان الحياة |
PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life | بارك لى _ سون بطلقة فنى كهرباء خبير الأرز الآلى ضمان الحياة |
Alternatively, managers could guarantee limits on losses, similar to a car manufacturer s warranty. | أو بدلا عن ذلك ربما يضمن المدراء حدودا للخسائر، على نحو يشبه الضمان الذي يعرضه منتجي السيارات. |
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent. | وبدوره اتخذ المدعي إجراءات كفالة تبعية ضد المدعى عليه. |
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | يوز ع براسيرو على أمل أن يكون مفيدال لمن يستخدمه دون أدنى مسؤولية ولا حتى أيضشمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنم مراجعة الرخصة العامة لجنو لمزيد من التفاصيل. |
Warranty repairs, pre delivery inspection, after sales service and mechanic operator training should also be provided. | ويجب أيضا توفير اﻻصﻻح المغطى بالضمان والتفتيش قبل التسليم والخدمة بعد البيع وتدريب الميكانيكيين المشغلين. |
The increase over the resources approved in the current period relates to a change in standard salary costs. | تقرير واحد عن مستجدات الوضع المالي بالنسبة إلى 20 بعثة منتهية |
54. Standard setting in the field of human rights has continued in the period covered by this report. | ٥٤ استمر في الفترة التي يغطيها هذا التقرير وضع المعايير في ميدان حقوق اﻹنسان. |
24. CDR, the national coordinating agency, has continued to perform at a high standard during the reporting period. | ٢٤ واصل مجلس اﻹنماء واﻹعمار، وهو وكالة التنسيق الوطنية، مستوى اﻷداء الرفيع أثناء فترة التقرير. |
The actual reported troop strength for the period was 7,194, resulting in savings under standard troop cost reimbursement. | وكان القوام الفعلي المبلغ عنه لعدد القوات في الفترة هو ١٩٤ ٧، مما نتج عنه وفورات تحت بند رد تكاليف القوات بالمعدﻻت المعيارية. |
The increase over the resources approved for the 2004 05 period relate to a change in standard salary costs. | وتعزى الزيادة عن الموارد المعتمدة للفترة 2004 2005 إلى تغير في التكاليف القياسية للمرتبات. |
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required. | فيبدو أن اليونسكو تسمح بمنح أفضلية بنسبة 10 في المائة لصالح السلع المنت جة محليا عندما ي طلب تقديم ضمان محلي. |
I would bet many more of you insure your iPhone you're implicitly buying insurance by having an extended warranty. | كنت سأراهن أن الكثير منكم قد قام بتأمين آيفونه إنكم تشترون التأمين عبر الحصول على ضمان ممتدد. |
Standard indicators for use in OMPs will be developed during this plan period to enable more detailed comparisons of performance. | وسوف يتم وضع مؤشرات معيارية لاستخدامها في خطط إدارة المكاتب أثناء فترة الخطة للتمكين من إجراء مقارنات مفصلة أكثر للأداء. |
Full reimbursement in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 30 April 1993. | ٢٨ وتم التسديد بالكامل وفقا لمعدﻻت التسديد القياسية عن الفترة المنتهية في ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٣. |
Full reimbursement in accordance with the standard rates of reimbursement has been made through the period ending 30 April 1993. | وتم التسديد بالكامل وفقا لمعدﻻت التسديد القياسية عن الفترة المنتهية في ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٣. |
Standard deviation of the standard logarithmic distribution | الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي المعياري |
For this reason, the Court concluded that it had jurisdiction to hear the warranty claim and consequently dismissed the appeal. | لذلك، خلصت المحكمة إلى أنها ذات اختصاص في الاستماع إلى طلب الكفالة، وبالتالي فقد رفضت استئناف الدعوى. |
Standard | قياسيISO datetime format |
Standard | قياسيBanner page |
Standard | قياسي |
Standard | قياسيStyle name |
Standard | معياري |
O Ye who believe ! take not infidels for friends , instead of believers . Would ye give Allah against you a manifest warranty ! | يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن تجعلوا لله عليكم بموالاتهم سلطانا مبينا برهانا بينا على نفاقكم . |
O Ye who believe ! take not infidels for friends , instead of believers . Would ye give Allah against you a manifest warranty ! | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا توالوا الجاحدين لدين الله ، وتتركوا موالاة المؤمنين ومودتهم . أتريدون بمود ة أعدائكم أن تجعلوا لله تعالى عليكم حجة ظاهرة على عدم صدقكم في إيمانكم |
Surely I shall torment him with a severe torment , or I shall slaughter him , unless he bringeth unto me a warranty manifest . | قال لأعذبنه عذابا تعذيبا شديدا بنتف ريشه وذنبه ورميه في الشمس فلا يمتنع من الهوام أو لأذبحنه بقطع حلقومه أو ليأتيني بنون مشددة مكسورة أو مفتوحة يليها نون مكسورة بسلطان مبين ببرهان بين ظاهر على عذره . |
The standard unemployment rate, standing at 26.8 per cent, also increased by 3 percentage points compared with the same period the previous year. | معدل النمو المعياري للبطالة، وهو 26.8 في المائة، زاد أيضا بنسبة ثلاث نقاط مئوية مقارنة بنفس الفترة من السنة السابقة. |
Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 28 February 1994. | ٣٦ وقد تم سداد تكاليف القوات بالكامــل وفقــا لمعــدﻻت السداد المعتادة عن الفترة المنتهية في ٢٦ شباط فبراير ١٩٩٤. |
Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 31 October 1993. | ١٦ وتم التسديد بالكامل وفقا لمعدﻻت التسديد العادية عن الفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣. |
Within the period under review, the Brady Plan, introduced in 1989, became the standard approach to restructuring debt owed to commercial bank creditors. | ٣٩ وخﻻل الفترة المستعرضة، باتت خطة بريدي، المعمول بها منذ عام ١٩٨٩، هي النهج القياسي ﻹعادة جدولة الديون المستحقة للمصارف التجارية الدائنة. |
35. Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending August 1994. | ٥٣ وقد تم سداد تكاليف القوات بالكامل وفقا لمعدﻻت السداد المعيارية عن الفترة المنتهية آب أغسطس ١٩٩٤. |
Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 31 August 1994. | وقد تم السداد بالكامل لتكاليف القوات طبقا للمعدﻻت العادية للسداد عن الفترة المنتهية ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤. |
Standard objects | الكائ نات المعياري ة |
Standard setting | ثالثا وضع المعايير (البند 5) |
Standard setting | وضع المعايير |
Standard setting | 5 وضع المعايير. |
Related searches : Standard Warranty - Warranty Period - Standard Period - Standard Limited Warranty - Standard Product Warranty - Legal Warranty Period - For Warranty Period - Product Warranty Period - Warranty Period Expired - Period Of Warranty - Limited Warranty Period - Extended Warranty Period - Statutory Warranty Period - Applicable Warranty Period