ترجمة "الحصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحصة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Period Dismissed Class Stake Seventh

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تم تجاوز الحصة
Quota exceeded
الحصة قد انتهت
Class class='bold'>dismissed
هل ستذهب إلى الحصة
Are you going into class?
سأراك في الحصة المقبلة
I will see you next class.
حسنا , الآن لنبدء الحصة
Ok, now. Let's begin the class.
, أنت في منتصف الحصة !
You're in the middle of class.
وبالتالي لا يستغرقون في الحصة.
By that time, the results of the questionnaire should be available.
فهناك مقاطعتان لا تقبلان الحصة.
Two provinces did not accept the quota.
تجاوز الحصة المخصصة على القرص
Disk quota exceeded
وهذا يأتي من تعريف الحصة.
That just comes out of the definition of what equity is.
لديهم نفس الحصة التي لدينا.
They have the same share that we have.
الحصة عبارة عن الممتلكات ناقص الالتزامات.
Equity was assets minus liabilities.
ممتاز ,عليك جعلها دفع تكاليف الحصة.
Perfect. Charge her for it.
أكملى الحصة من دونى ساعود حالا.
Carry on with the lesson.
ومن شأن الحصة أن تعطي الدولة بشكل قطعي quot حقا في صيد السمك quot يمكنها ممارسته تبعا لتلك الحصة وضمن مداها المقرر.
A quota would give a State an unequivocal quot right to fish quot exercisable in accordance with and to the extent of that quota.
هذا الرجل يقيس الحصة المائية والتي تبقت في الجدول
This guy's measuring the water that this leaves in the stream.
أهلا بكم في هذه الحصة. سوف تكون حصة ممتعة.
Welcome to this class. This will be really exciting.
ثم تصاعدت هذه الحصة بسرعة في أعقاب إدخال عملة اليورو.
That share climbed rapidly in the aftermath of the euro s introduction.
(ز) الخدمات اللغوية والوثائقية (اليونوف) تستند الحصة إلى عبء العمل
(g) Language and documentation services (UNOV) share based on workload
وظلت الحصة التي صرفها الشركاء المنفذون من أموال البرامج ثابتة.
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable.
وتشير المادة 1 إلى أن نظام الحصة تدبير مؤقت انتقالي.
Article 1 specifies that quotas are a temporary measure.
يشمل اﻻعتماد الحصة المتناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
Provision is made for the proportional share in the financing of the Integrated Management Information System (IMIS).
وسـددت أيضا الحصة المناسبـة من اﻻلتزامات المترتبــــة على تشيكوسلوفاكيا السابقــــة.
It has also covered an appropriate share of the obligations of the former Czechoslovakia.
إذ كانت الحصة الأضخم من الأجر في هيئة أسهم مقيدة وخيارات.
The larger share of pay was in restricted stock and options.
بل إن الحصة سجلت ارتفاعا طفيفا حتى الآن في عام 2013.
If anything, the share is up slightly thus far in 2013.
وبحلول عام 1990، انخفضت هذه الحصة إلى 1.2 في المائة(10).
By 1990, its share had fallen to 1.2 per cent.10 Of course, there is some diversity of experience among African countries.
غير أن معدل تنفيذ هذه الحصة لا يتساوى في جميع المقاطعات.
The level of implementation of this quota is however not uniform across provinces.
وقد انخفضت هذه الحصة من 2 في المائة في عام 1990.
This share represented a decline from 2.0 per cent in 1990.
وكان الشريك السريلانكي، شركة Industrial Indo Hume Pipe، يمتلك الحصة المتبقية.
The remaining equity share was held by the Sri Lankan partner, Industrial Indo Hume Pipe company.
وفي منتصف عام ٣٩٩١، ارتفعت النسبة المئوية لهذه الحصة إلى ١,١٣.
As of mid 1993, this percentage share has climbed to 31.1.
كمعادلة رياضية، ولكنه عبارة عن أن الممتلكات تساوي الالتزامات زائد الحصة
like an equation, but it's assets is equal to liabilities plus equity.
هذا هو حجم الحصة الغذائية لوزارة الزراعة الأمريكية , هذا الصغير جدا
This is the USDA portion size, that little, tiny thing.
منع المنظمين من استعمال الحصة الثانية بسبب مخاوف من سوء إدارة الإمدادات، ولكن تم إلغاء القرار بسبب الحالة الطارئة للوضع، حيث أن الحصة الأولى ستستمر فقط لأسابيع قليلة.
Regulators had prohibited it from collecting from the second quota of that volume over concerns it was mismanaging supplies, but that decision was revoked yesterday due to the emergency of the situation, since the first quota will only last for the next few weeks.
وتقدم الحصة اﻻتحادية لمصاريف تشغيل حكومة اﻹقليم في إطار ميزانية وزارة الداخلية.
The federal share of the operating costs of their territorial Government was submitted under the budget of the Department of the Interior.
ما مدى اتساعه وما نسبة الحصة السوقية التي قد تحصل عليها بواقعية
How big is this and what's the percentage marketshare realistically you could get?
وهذه الـ 22 وحدة سيبقى الاغنياء هم من يستخدمون الحصة الاكبر منها
And these 22 units still the richest people use most of it.
السيد (فلوريس) يبحث عنك فى كل مكان لقد تركتى الحصة بلا تبليغ
Mr Florès is looking for you to finish the lesson.
حصة الأحياء، الحصة أولى، الشريحة الأولى التطور حقيقي ولا يمكن أن يتم إنكاره.
Biology class, first class, first slide evolution is real, and cannot be argued against.
(11) استنادا إلى بيانات من 10 بلدان نامية. وبالتالي فإن الحصة الحقيقية أكبر.
Further examination of this trend is important not least in the context of growing South South cooperation.
ولكن الحصة النسبية لهذه الزيادات يجب أن تراعي قدرة بعض المصادر على التوسع.
However, the relative proportion of these increases must take into account the ability of some of these sources to expand.
وهذه الحصة هي في الأصل ملك لدائرة المناجم والبحث الجيولوجي التابعة للحكومة الفرنسية.
The share was originally held by the French Government's mining and geological research department.
ويتم حساب حجم الحصة من خلال تقييم إسهام العقار في تقليص معدلات الوفاة والعجز.
The size of the share would be calculated by assessing the contribution the drug has made to reducing death and disability.
وتتفاوت الحصة المخصصة للمساعدة السكانية في المساعدة الإنمائية الرسمية تفاوتا كبيرا بين البلدان المانحة.
However, it should be pointed out that only a handful of countries contribute the suggested 4 per cent or more of their total ODA for population assistance in 2003, only five countries did so, compared with eight countries in 2002.
ورد ا على السؤال المتعلق بالمستشارات، قالت إن امرأة ع ي ن ت لكفالة وفاء الوزارة بتطبيق الحصة.
In response to the question concerning women advisers, a person had been appointed to ensure that the Ministry met the quota.
وقد ظلت الحصة النسبية من الأموال البرنامجية التي أ نفقت من خلال الشركاء المنفذين ثابتة.
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحصة الغذائية - الحصة العالمية - الحصة الحالية - الحصة الإجمالية - حد الحصة - الحصة الفشل - الحصة الشهرية - الحصة الإجمالية - الحصة السنوية - الحصة الوطنية - تسجيل الحصة - نوع الحصة - فترة الحصة - حجم الحصة