ترجمة "peoples life" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Development means raising the quality of life of peoples. | إن التنمية تعني تحسين نوعية حياة الشعوب. |
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself. | كل الناس ببساطة هم خيارات ثقافية رؤيات مختلفة من الحياة نفسها |
For Indigenous peoples observe the sacredness of women because we give life. | إذ أن الناس الأصليين يلاحظون قداسة النساء لأننا نلد. |
The peoples of the developing countries are entitled to an improved standard of life. | وإن شعوب البلدان النامية تستحق مستوى حياة أفضل. |
Both the Palestinian and Israeli peoples have had enough of despair and loss of life. | فقد سئم الشعبان الفلسطيني والإسرائيلي من حالة اليأس والخسائر في الأرواح. |
Such a situation impedes indigenous peoples' access to education, with consequences for social and economic life. | وبهذه الطريقة، لا يمكن لأطفال السكان الأصليين الوصول إلى التعليم، وهو أمر لـه عواقبه على حياتهم الاجتماعية والاقتصادية. |
Because of this, traditional indicators are not very accurate in reflecting the quality of life of peoples. | ولهذا السبب، فإن المؤشرات التقليدية ليست دقيقة للغاية في إظهار نوعية حياة الشعوب. |
The result would be a higher standard of living and a better quality of life for all peoples. | إن النتيجة ستكون مستوى أعلى من المعيشة ونوعية أفضل من الحياة لجميع الشعوب. |
Only in this way will Asia achieve a higher quality of life and greater security for all its peoples. | وبهذا فقط سوف يتسنى لآسيا أن توفر نوعية حياة أفضل وقدرا أعظم من الأمن لجميع شعوبها. |
In the Ecuador of the last decade, indigenous peoples have been significant components of our social and political life. | في إكوادور العقد الماضي شكل السكان الأصليون عنصرا مهما في حياتنا الاجتماعية والسياسية. |
We know that a relationship exists between the abuse and trafficking of drugs and the quality of life of peoples. | نعلــم أن هنـــاك عﻻقــة بين اساءة استعمال المخدرات واﻻتجار بها، ونوعية حياة الشعوب. |
It will, in short, help all peoples of the world to aspire to a better life and to coexist peacefully. | وهو، باختصار، سيساعد جميع شعوب العالم على السعــــي إلى حيــاة أفضل وعلى التعايش بشكل سلمي. |
Like all the world apos s other peoples, the Cuban people are entitled to a life in dignity and prosperity. | وشعب كوبا مثله مثل شعوب العالم اﻷخرى، له الحق في حياة من الكرامة والرخاء. |
The magnitude of the loss of life and material destruction testified to the horrors withstood by peoples and by countries. | وكانت فداحة الخسائر في اﻷرواح والتدمير المادي شاهدا على اﻷهوال التي تحملتها الشعوب والبلدان. |
For us, it was the Great Patriotic War a sacred war against enslavement, for life and for the independence of our peoples. | وبالنسبة لنا كانت الحرب الوطنية العظمى تلك حربا مقدسة ضد العبودية ومن أجل الحياة ومن أجل استقلال شعوبنا. |
Terrorism results in loss of life and cripples lives, and impedes the development of peoples when attacks are perpetrated against State property. | فاﻹرهاب يؤدي إلى خسائر في اﻷرواح وشل الحياة، كما يعرقل تنمية الشعوب كلما ارتكبت هجمات ضد ممتلكات الدولة. |
Enhancement of the quality of life for all peoples should be and should remain the major focus of attention at the United Nations. | إن تعزيز نوعية حياة جميـــع الشعــــوب يجــب أن يظل وسيظل المحور اﻷساسي لﻻهتمـــام فـــي اﻷمم المتحدة. |
Their political and economic reforms have had far reaching effects on existing political and economic structures and their peoples apos way of life. | وكانت ﻹصﻻحاتها السياسية واﻻقتصادية آثار بعيدة المدى على الهياكل السياسية واﻻقتصادية القائمة وعلى طريقة حياة شعوبها. |
and Peoples | جبل طارق |
Indigenous peoples | 2 الشعوب الأصلية |
and Peoples | برمودا |
Indigenous peoples | زاي السكان الأصليون |
Indigenous peoples | السكان اﻷصليون |
Finally, dialogue should generate the political will to make improvements wherever possible in order to ensure a suitable quality of life for all peoples. | واختتم كلمته بقوله إن الحوار ينبغي أن يولد اﻹرادة السياسية الﻻزمة ﻹجراء تحسينات حيثما أمكن بغية كفالة نوعية ﻻئقة من الحياة لجميع الشعوب. |
Moreover, it applied, not to all peoples, but to indigenous peoples. | إضافة إلى ذلك، فإنه ينطبق ليس على جميع الشعوب، بل ينطبق على الشعوب الأصلية المحلية. |
Entitled quot Common threads indigenous peoples and the modern world quot , the exhibition of artifacts and photographs captured the texture of life in indigenous communities. | وهذا المعرض بعنوان quot خيوط مشتركة الشعوب اﻷصلية والعالم الحديث quot ، إذ اشتمل على مشغوﻻت وصور فوتوغرافية، ووجه اﻻنتباه لنسيج الحياة في مجتمعات السكان اﻷصليين. |
There's guilt about our treatment of native peoples in modern intellectual life, and an unwillingness to acknowledge there could be anything good about Western culture. | هناك شهور بالذنب من معاملتنا للسكان الأصليين في الحياة الثقافية الحديثة , وعدم الرغبة في الإعتراف بأن هناك أي شيء جيد حول الحضارة الغربية . |
Indigenous peoples organizations | منظمات الشعوب الأصلية |
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. | يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم . |
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. | يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم . |
Respect for the principles of sovereign equality, political independence and self determination of peoples is essential for the achievement of peace and harmony in international life. | إن احترام مبادئ المساواة في السيادة والاستقلال السياسي وتقرير المصير للشعوب أمر أساسي لتحقيق السلام والوئام في الحياة الدولية. |
The gradual destruction of ecosystems and the deteriorating quality of life of human beings are unavoidable aspects of everyday existence for the peoples of the world. | إن التدمير التدريجي للنظم اﻻيكولوجية وتدهور مستوى حياة اﻻنسان عنصران ﻻ يمكن تجنبها في الحياة اليومية لشعوب العالم. |
Every day there are important events that put international life on a new course because of the profound impact they have on the destiny of peoples. | ففي كل يوم نشهد أحداثا هامة تضع الحياة الدولية في مسار جديد لما لها من أثر عيمق على إقرار الشعوب. |
The Government of Denmark wishes to promote indigenous peoples apos own organizations with a view to their full participation in political, economic, social and cultural life. | وتود حكومة الدانمرك أن تعزز المنظمات الخاصة بالشعوب اﻷصلية بغية تحقيق مشاركتها الكاملة في الحياة السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية. |
I should like to talk about indigenous peoples and peoples of African descent. | أود أن أتحدث عن الشعوب الأصلية والشعوب من أصل أفريقي. |
The Forum recommends that States pay special attention to the situation of uncontacted indigenous peoples, peoples in voluntary isolation, and peoples in isolated and remote localities and displaced peoples from indigenous communities. | 73 يوصي المنتدى الدول بإيلاء عناية خاصة لحالة الشعوب الأصلية المنقطعة عن العالم، والشعوب التي تعيش عزلة اختيارية، والشعوب التي تقطن أماكن معزولة ونائية. |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | وإذ تسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم من أجل تطورها الثقافي مصدر لإثراء الحياة الثقافية للبشرية بشكل متبادل، |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | وإذ تسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم من أجل تطورها الثقافي هما مصدر لإثراء الحياة للبشرية بشكل متبادل، |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | وإذ تسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم من أجل تطورها الثقافي هما مصدر لإثراء الحياة الثقافية للبشرية بشكل متبادل، |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | وإذ تسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران لإثراء الحياة الثقافية للبشرية بشكل متبادل، |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | وإذ تسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم من أجل تطورها الثقافي مصدران لإثراء الحياة الثقافية للبشرية بشكل متبادل، |
It is in the hearts and minds of the peoples whom we represent the victims of nuclear weapons and the use of weapons that destroy human life. | إنه في قلوب وعقول الشعوب التي نمثلها ضحايا الأسلحة النووية واستعمال الأسلحة التي تدمر حياة البشر. |
It is well known that armed conflicts cause loss of life, force people to flee their homes, threaten peoples' basic human rights, undermine development and exacerbate poverty. | ومعلوم أن الصراعات المسلحة تسبب خسائر في الأرواح وترغم الناس على الخروج من ديارهم وتهدد الحقوق الإنسانية الأساسية للشعوب وتقوض دعائم التنمية وتزيد من حدة الفقر. |
Despite this, a general pattern indicates that indigenous peoples and marginalized ethnic populations in many countries have lower life expectancy and health status than other population groups. | ومع ذلك، فإن ثمة نمطا عاما يشير إلى أن الشعوب الأصلية والفئات العرقية المهمشة تحظى في العديد من البلدان بعمر متوقع يقل عن العمر المتوقع عند الفئات السكانية الأخرى ولها وضع صحي أسوأ منها. |
Particular importance is attached to the cultural and linguistic heritage of the indigenous peoples, whose way of life has always been compatible with preservation of the environment. | ونحن نولي اهتماما خاصا للتراث الثقافي واللغوي للشعوب اﻷصلية التي كانت أساليب حياتها متسقة دائما مع صيانة البيئة. |
Related searches : In Peoples Life - Peoples Person - Peoples Business - Peoples Assembly - Peoples Mentality - Peoples Behavior - Peoples Republic - Peoples Opinion - Peoples Attention - Peoples Faces - Peoples Organization - Peoples Thinking - Peoples Desire - Peoples Habits