ترجمة "only women" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
There's only honest women and dishonest women. | هناك فقط نساء شريفات ونساء غير شريفات |
Women and children only. | نساء و اطفال فقط |
Only nine of the 160 members of parliament were women, the Cabinet had only two women and there were few women ambassadors. | فتسعة فقط من بين اﻟ ١٦٠ عضوا في البرلمان من النساء، وتوجد إمرأتان فقط في مجلس الوزراء وهناك بضع سفيرات. |
But women are not only victims. | والنساء ليست ضحايا فحسب. |
It's only about catfights between women. | إنه عباره عن صراع قطط بين النساء |
And it's not only about women. | والامر غير معني بالنساء فحسب |
Women and children only up top! | نساء واطفال فقط |
Not only that, but our women... | ليس هذا فقط و لكن نسائنا أنتظر .. |
Women hold management posts only very rarely. | ولذا فإن النساء لا يشغلن مناصب إدارية إلا نادرا. |
Women like her deserve only our contempt. | النساء مثلها، لا يستحقن سوا الإزدراء. |
You're good. But why paint only women? | أنت بارع ولكن لماذا ترسم النساء فقط |
That only applies to women like Mama. | هذا فقط ينطبق على (الفتيات مثل (ماما |
So only the women and children stayed inside. | لذلك بقى الأطفال والسيدات فقط بالداخل. |
There's only men and women, humans and aliens. | ... يوجد رجال ونساء ... بشر و غرباء |
He can't go. It's women and children only. | لا يستطيع ان يذهب نساء و أطفال فقط |
Those Russian women, they only like foreign men. | يتسكع مع كل النساء، هناك يحبون الأجانب. |
Women are less conservative but also among women 43 believe that their present work is only suitable for women. | ومع أن أما النساء فهن أقل محافظة من الرجال، فإنغير أن نسبة 43 في المائة بينهن تعتقد أن وظائفهن الحالية لا تناسب إلا النساء. |
Of 77 court chairpersons, only six are women (8 ). | وتوجد ست نساء فقط يشغلن مناصب رؤساء محكمة من بين 77 رئيسا (8 في المائة). |
However, only married women can claim maintenance for themselves. | ومع هذا، فإن النساء المتزوجات وحدهن هن الذين يستطعن المطالبة بنفقات الإعالة لأنفسهن. |
Only 78 (about 20 ) of those nominated were women. | وقد بلغ عدد النساء اللائي جرت تسميتهن بهذه المرتبة 78 (مما يناهز 20 في المائة). |
Men who are only after pretty women are bad. | الرجال الذين يجرون فقط وراء النساء الجميلات سيئين |
In this instance, the provision is broad and covers both women and men, not only women. | وفي هذه الحالة، يلاحظ أن النص ذا الصلة واسع النطاق، وأنه لا يشمل النساء وحدهن، بل يشمل كلا من الجنسين. |
But even worse some years it's only IV drug users, some years it's only pregnant women. | و لكن الأسوء أن التحاليل اقتصرت في بعض الأعوام على متعاطي المخدرات عبر الحقن الوريدية فقط أو على النساء الحوامل فقط |
Are you from a planet on which only women live? | هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء |
For such women, working in agriculture is their only choice. | ولم يعد لديها ثمة اختيار آخر سوى العمل في الزراعة. |
Only 30 of ASEAN activities enjoys the participation of women. | تشارك المرأة في 30 في المائة فقط من أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Even then it was only credited among the women folk. | حتى ذلك الحين كان الفضل إلا القوم بين النساء. |
The only trouble with the America, it spoils the women. | المشكلة الوحيدة لدى (الأمريكيون) أنهممصدرإزعاجللنساء. |
The Declaration of Independence was politics only, not for women. | اعلان الاستقلال كان يخص السياسة فقط و هو ليس للنساء |
Only 2 (two) out of a total of 13 (thirteen) Regional Governors are women, and there are only 2 women out of 26 member National Council. | فمن بين 13 محافظا إقليميا لا توجد سوى امرأتين، ومن بين 26 عضوا في المجلس الوطني لا توجد سوى امرأتين. |
Few women hold positions of responsibility in diplomatic missions only three out of nine ambassadors are women. | لا يزال حضور النساء في وظائف المسؤولية على مستوى البعثات الدبلوماسية ضعيفا، ذلك أن ثلاث نساء فقط يشغلن منصب سفير من أصل 9 سفراء. |
Since CEDAW is only dealing with the elimination of discrimination against women, only the position of women in the labour market will be considered in this report. | وبما أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لا تتناول سوى جانب القضاء على التمييز ضد المرأة، فسنقتصر في هذا التقرير على ما يخص وضع المرأة في سوق العمل. |
Within the executive authority, the Cabinet included only 2 women ministers, while women represented only 12.5 per cent of the 250 directors general appointed in various ministries. | وفي السلطة التنفيذية، ليست هناك سوى وزيرتين في مجلس الوزراء، في حين أن نسبة النساء لم تتجاوز 12.5 في المائة من المديرين العامين الذين يبلغ عددهم 250 مديرا معينين في مختلف الوزارات. |
While the proportion of women who received retirement benefits or pensions doubled for white women, it increased by only 70 for black women. | وبينما تضاعفت نسبة النساء البيض اللاتي يتلقين استحقاقات التقاعد أو المعاشات التقاعدية، لم تكن نسبة الزيادة إلا 70 في المائة للنساء السود. |
Pursuant to this article, women and men were treated differently, since only women could be victims of seduction. | وطبقا لهذه المادة كان هناك اختلاف في المعاملة بين المرأة والرجل، حيث أن ضحايا الإغواء كن من النساء فقط. |
Indeed, women hold only 14 of positions on European corporate boards. | والواقع أن المرأة تحتل 14 فقط من المقاعد في مجال إدارات الشركات الأوروبية. |
Older women still wear the full veil, revealing only their eyes. | النساء المعمرات ما يزلن يرتدين الحجاب الكامل الذي يكشف أعينم فقط. |
Women are too often seen only as victims of armed conflicts. | غالبا ما لا ي نظر إلى النساء إلا كضحايا للصراعات المسلحة. |
Percent of Women of Total Students in Each Cell (Universities only) | النسبة المئوية للنساء من بين إجمالي الطلبة في كل درجة (الجامعات فقط) |
This is the only transmission category in which women outnumber men. | وهذه فقط هي الفئة المصابة بالعدوى التي يفوق فيها عدد النساء عدد الرجال. |
Only 26 of management positions were held by women in 2001. | وثمة 26 في المائة فقط من المراكز الإدارية كانت من نصيب المرأة في عام 2001. |
Previously, only women who lived in rural areas had that right. | وفيما مضى لم يكن يحق ذلك إلا لساكنات المناطق الريفية. |
The man wanted only women... ...who had been condemned to death | الذي حوكم بالموت. |
We only want to lend to women who practice family planning. | سوف نقرضك فحسب .. ان كنت تطبقين تنظيم النسل .. |
I've always said The only real women are from the Orient. | دائما ما أقول المرأة الحقيقية تكمن فقط في بلاد الشرق. |
Related searches : Women Only - For Women Only - Only For Women - Working Women - Lactating Women - Professional Women - Postmenopausal Women - Empowering Women - Pregnant Women - Rural Women - Women Farmers - Elder Women - Women Matter