ترجمة "most pressing task" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Most - translation : Most pressing task - translation : Pressing - translation : Task - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The task force has met several times and some ad hoc solutions have been found to the most pressing cases.
واجتمعت فرقة العمل عدة مرات وأوجدت بعض الحلول الخاصة ﻷكثر الحاﻻت إلحاحا.
Preventing WMD proliferation is a pressing task facing the international community.
إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل مهمة ملحة تواجه المجتمع الدولي.
But these are not the most pressing issues.
ولكن هذه ليست القضايا الأكثر إلحاحا الآن.
Energy lies at the heart of the world s most pressing global challenges.
إن الطاقة تحتل مركز القلب بين التحديات العالمية الأشد إلحاحا .
For the world s poorest countries, such questions are not the most pressing.
قد لا تكون هذه التساؤلات هي الأكثر إلحاحا بالنسبة لأفقر بلدان العالم.
And you get water solutions. Water's one of the most pressing problems.
وتحصل على حلول للماء. الماء هو أحد المشاكل الضاغطة.
The most pressing threats to the GMR come from overfishing and illegal fishing.
أكثر التهديدات خطر ا على المحمية تأتي من الإفراط في الصيد والصيد غير القانوني.
Indeed, the really pressing task facing many developing economies is to pursue policies that promote economic opportunities by accelerating growth.
والواقع أن المهمة الملحة الحقيقية التي تواجه العديد من الاقتصادات النامية تتلخص في تبني السياسات القادرة على تشجيع الفرص الاقتصادية من خلال تسريع وتيرة النمو.
Most Kuwaitis see this very technical issue as a way of pressing for reform.
وينظر أغلب الكويتيين إلى هذه المسألة الفنية باعتبارها وسيلة للضغط في سبيل الإصلاح.
Depending on wealth, geography and power, we perceive different threats as the most pressing.
79 إن التباين في الثروة والموقع الجغرافي والقوة يجعلنا نختلف في تحديد التهديدات التي نعتبرها أدعى للاهتمام العاجل.
One of the most pressing needs is to deal with the human capacity crisis.
18 وتتمثل إحدى الاحتياجات الملح ة في التعامل مع أزمة القدرات البشرية.
One of the most pressing needs is to deal with the human capacity crisis.
ومن الحاجات الماسة أكثر مواجهة الأزمة في القدرات البشرية.
At present, informing the public of the international mechanisms for protecting human rights and freedoms is a pressing task for Kazakhstan.
ومن المهام الملحة الآن في كازاخستان إعلام الجمهور بالآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان وحرياته.
That is the most pressing immediate question, but America s leaders should also be thinking ahead.
تلك هي المسألة الأكثر إلحاحا اليوم، إلا أن قادة أميركا لابد وأن يفكروا أيضا في المستقبل.
Development is the most immediate and pressing issue for the vast majority of Member States.
والتنمية هي أكثر المسائل إلحاحا وعجالة لأكثرية الدول الأعضاء.
This shows that the world has not yet managed to resolve its most pressing problems.
وهذا يدل على أن العالم لم ينجح بعد في حل مشاكله اﻷكثر إلحاحا.
There's still the most important task, to catch him.
ما زالت لديك المهمة الأكبر للقبض عليه
Yet, to this day, most regional groupings remain too weak to solve their members pressing problems.
ورغم ذلك فإن أغلب التجمعات الإقليمية تظل إلى يومنا هذا أضعف من أن تتمكن من حل المشاكل الملحة التي يوجهها أعضاؤها.
Violence, particularly domestic violence, can be identified as one of the most serious and pressing obstacles.
ويمكن اعتبار العنف، لا سيما العنف المنزلي، أحد أكثر العقبات خطورة وإلحاحا.
The work of the Committee must reflect the most pressing contemporary challenges of our interdependent world.
وينبغي أن يعكس عمل اللجنة أكثر التحديات المعاصرة إلحاحا في عالمنا المترابط.
We agree with the Secretary General that development is the most pressing challenge of our time.
وتتفق مع اﻷمين العام على أن التنمية هي أشد التحديات إلحاحا في زمننا هذا.
Among the most pressing issues that face us during this session is that of nuclear disarmament.
ومن بين المسائل الملحة التي تواجهنا خﻻل هذه الدورة مسألة نزع السﻻح النووي.
Perhaps the most complex engineering task humanity's ever undertaken, maybe.
قد تكون المهمة الهندسية الأكثر تعقيد ا التي قد اتخذتها البشرية، ربما. لكننا
And here was the most intriguing result the task allocation.
وهنا كانت النتيجة الأكثر إثارة للاهتمام وهي تخصيص المهام.
The most pressing challenge is to create long term reintegration opportunities for more than 100,000 ex combatants.
26 وأشد التحديات إلحاحا خلق فرص إعادة إدماج على المدى الطويل لصالح أكثر من 000 100 من المحاربين السابقين.
It is imperative, however, to set priorities and to identify the most pressing issues of the moment.
ومع ذلك، يلزم حتما وضع أولويات وتعريف المسائل اﻵنية اﻷشد إلحاحا.
That may prove to be the most complex task of all.
وقد يتبي ن أن تلك المهمة أكثر المهام تعقدا.
So, normally, most people begin by orienting themselves to the task.
إذا ، في العادة، يبدأ معظم الناس بتوجيه أنفسهم لهذه المهمة.
Resources must be used in such a manner that the limited means available achieve the most positive results and meet the most pressing needs.
فالموارد يجب استخدامها بطريقة تحقق فيها الوسائل المحدودة المتاحة أقصى النتائج اﻹيجابية وتفي بأكثر اﻻحتياجات إلحاحا.
The pressing task now is to improve the difficult living conditions in the occupied territories through generous economic and financial aid from the world community.
والمهمة العاجلة اﻵن هي تحسين اﻷحوال المعيشية الصعبة في اﻷراضي المحتلة، عن طريق المساعدات اﻻقتصادية والمالية السخية التي يقدمها المجتمع العالمي.
Stop pressing her.
اوقف الالحاح عليها
Charter 08 has not received the attention it deserves, perhaps because most people have other, more pressing concerns.
لم يحظ ميثاق 08 بالقدر الذي يستحقه من الاهتمام، وربما كان ذلك لأن أغلب الناس لديهم مشاغل أخرى أكثر إلحاحا .
The heated exchange clearly highlights some of the most pressing, and controversial issues that divide the Syrian society.
هذا النقاش الحامي يسلط الضوء على بعض القضايا الأكثر إلحاحا والأكثر خلافية التي تقسم المجتمع السوري.
The platform identifies the most pressing challenges at hand and shows us where to direct our future efforts.
يحدد المنهاج هوية التحديات الأكثر إلحاحا الماثلة ويبين لنا وجهة جهودنا في المستقبل.
Our most pressing collective challenge is to make this Organization a more effective instrument for peace and development.
ويتمثـــل تحدينـا الجماعي اﻷكثر إلحاحا في جعل هذه المنظمة أداة أكثر فعالية للسلم والتنمية.
Thus high seas fishing had become one of the most pressing marine environmental issues on the international agenda.
وبذا فقد أصبح الصيد في أعالي البحار في مقدمة القضايا البيئية البحرية الملحة على جدول اﻷعمال الدولي.
Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa.
أحدها هو مواصلة رؤية أفريقيا الفقيرة المريضة الباكية، تحمل السلاح وتعتمد على الآخرين إلى الأبد،
In reforming the human rights machinery, the Organization should consider its most pressing task and ultimate goal to be putting an end to infringement on national sovereignty, the politicization of human rights and the application of double standards and selectivity, which are the most serious human rights violations at present.
ولدى إصلاح ذلك الجهاز، ينبغي أن تنظر المنظمة في جعل مهمته الأكثر إلحاحا وهدفه الأعلى، وضع نهاية للتعدي على السيادة الوطنية، وتسييس حقوق الإنسان، وتطبيق المعايير المزدوجة، والانتقائية، وكلها تمثل أخطر انتهاكات حقوق الإنسان في الوقت الحالي.
Often, specific functions can be achieved by pressing multiple keys at once or in succession, such as inputting characters with accents or opening a task manager.
في كثير من الأحيان، لا يمكن تحقيق وظائف محددة يمكن عن طريق الضغط على مفاتيح متعددة في وقت واحد أو في الخلافة، مثل أحرف inputing مع لهجات أو فتح مدير المهام.
At present, the full scale reconstruction of the Palestinian self rule areas has become a heavy and pressing task facing the Palestinian Government in the areas.
وفي الوقت الحاضر، أصبحت إعادة التعمير التامة النطاق لمناطق الحكـــم الذاتي الفلسطينية مهمة ثقيلة وملحة تواجه الحكومـة الفلسطينية في تلك المناطق.
Further, we must consider the pressing problems of alleviating the cash flow crisis as our immediate task in our overall objective of addressing the financial situation.
باﻹضافة الى ذلك، ﻻ بد لنا من النظر في المشاكل الملحة بغرض التخفيف من حدة أزمة السيولة النقدية، باعتبار ذلك مهمتنا المباشرة ضمن هدفنا العام المتمثل في معالجة الحالة المالية.
The junk food industry is really great at pressing our pleasure buttons and figuring out what's the most pleasurable.
صناعة الاطعمة السريعة هي فعلا صناعة مميزة في تحفيز مناطق المتعة لدينا واكتشاف ما هو اكثر متعة
With the Copenhagen climate summit only weeks away, forging a commitment on climate change is the most pressing challenge.
الآن لم يعد متبقيا من الوقت غير بضعة أسابيع قبل انعقاد قمة كوبنهاجن للمناخ، لذا فإن صياغة أي التزام بشأن تغير المناخ يشكل الآن التحدي الأكثر إلحاحا .
In the economic sphere, a number of targets are considered immediate priorities, of which the most pressing are to
إدارة ميزانية شفافة ومتوازنة دون تكب د ديون خارجية لا سبيل إلى تحمل أعبائها، مع قيام السلطة الفلسطينية بتصفية أصولها التجارية والسوقية المتبقية بتحويلها إلى القطاع الخاص
The protection and promotion of the environment has emerged as one of the most pressing issues facing the world.
وقد ظهرت قضية حماية البيئة وتعزيزها كواحدة من ألح القضايا التي تواجه العالم.

 

Related searches : Pressing Task - Most Pressing - Most Pressing Questions - Most Pressing Threats - Most Pressing Issues - Most Pressing Challenges - Most Pressing Concerns - Most Pressing Needs - Most Pressing Problems - Most Important Task - Pressing Concern - Pressing Ahead - By Pressing